ID работы: 11908332

Miraculous Escalation Worm/Чудесный Эскалационный червь

Джен
Перевод
R
Завершён
966
переводчик
venza88 бета
Bonfaranto бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
801 страница, 148 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
966 Нравится 5029 Отзывы 314 В сборник Скачать

Глава 44.1. Тейлор и доктор, Маринетт и инженер.

Настройки текста
— Твоя беседа с детьми была… познавательной, — доктор Ямада на мгновение замолчала. — Лучше того, что говорят многие члены Протектората. — Значит, именно поэтому им всегда выдают готовые сценарии из пиар-отдела? — спросила я. Мы были в её кабинете, из широкого окна которого открывался вид на залив. Я могла видеть, как разрасталась паутина инфраструктур вокруг портала, рассчитанная на то, чтобы позволить дюжине железнодорожных линий использовать его одновременно. Вокруг портала и на самом заливе то и дело возводились что обычные, что высокотехнологичные сооружения… Убирались последние останки с кладбища кораблей, доки ремонтировались. Я отвлекала себя. Нууру обычно отказывался разговаривать с доктором Ямадой во время наших сеансов, но не потому, что боялся, будто она узнает что-то, чего знать не должна. — Пойми, Тейлор, эти сеансы нужны именно тебе, — сказал он мне. — Мой предыдущий владелец причинил себе вред тем, что дистанцировался от остальных людей. Я не позволю тому же самому случиться и с тобой. Я могла сказать, что Нууру заботился и о Габриэле, но даже сейчас он не мог заставить себя называть его по имени. Точно также, как мне было сложно произносить вслух имя Эммы — по крайней мере, когда я вспоминала о том, что когда-то между нами было. Нууру этого не заслужил. — В какой-то степени да, — улыбнулась доктор Ямада. — А ещё потому, что даже паралюди не застрахованы от нервов. — Это может… — я сделала паузу. Я сказала ей, что была связана с Джеймсом, что чувствовала его. К счастью, никого рядом со мной в тот момент не было, а доктор Ямада никому не рассказывала, сколько носовых платков я извела, рассказывая про это. Но даже так… я всё ещё его помнила. Он не сдался. И я не должна. — …это даётся слишком легко. Легко оправдать свои поступки тем, что ты делаешь это для более важной и высокой цели, так что эта маленькая подлость будет вполне приемлема. Но они всегда становятся больше. Я не знаю, что бы со мной стало, если бы я не попала в Париж, не встретила Ледибаг. — Я понимаю. — Я рассказывала вам, как она ударила меня по лицу? Брови доктора Ямады поползли вверх. — Я слышала, как об этом говорил Стояк, но, кхм, Стояк склонен в преувеличениям. — Не в этот раз. У неё была на то веская причина, — я сделала глубокий вдох. — Я искала информацию об их враге, и я нашла для этого одного человека из организованной преступности. Так что я собрала свои рои, обездвижила охранников и отправила своих насекомых туда, где он ужинал со своей семьёй — женой и детьми. Это было… — я замолчала. — Очевидно, что это был разумный подход к делу. Он наверняка не стал бы сопротивляться, боясь подвергнуть риску семью, а всё, что мне для этого требовалось, это покрыть стены комнаты жуками, чтобы они молчали. А затем мальчик оказался акуманизирован, потому что, как оказалось, я сильно его напугала. — И? — И сразу после этого я оказалась лицом в траве, потому что Ледибаг ударила меня прямо по лицу, — я покачала головой. — Она сравнила меня с Симург, сказала, что я делаю Рой-бомбы… потом Королева Пчёл разняла нас, а потом мы помирились. — Но это всё ещё давит на тебя. — Да. Я могла бы найти другой способ, например, подловить этого человека, когда он вышел бы на прогулку. Но поступить так, как это сделала я — было проще, и он с большей вероятностью бы согласился сделать то, что было нужно мне, если бы решил, что я могу… могу навредить его семье. Это была угроза, независимо от того, собиралась ли я её выполнять или нет, и я оправдывала себя, потому что это должно было помочь ситуации в Париже и сделать всё проще. — А теперь? — Я не знаю. Я просто понимаю, что есть разница между «должен сделать» и «сделал, потому что это облегчит твою жизнь, независимо от того, кому это может причинить боль», — я перевела дыхание. — В конце концов, именно так всё и происходило в Уинслоу, да? Я не была кем-то важным, поэтому все просто позволили случиться тому, что со мной происходило, потому что это был самый простой вариант, — я выглянула в окно. Я чувствовала, как Нууру прячется под воротом моего костюма. Мне бы хотелось, чтобы он действительно показался и тоже что-нибудь сказал. Но… — Я не хочу, чтобы кто-то видел меня такой же, каким я видела Уинслоу.

***

Маринетт вошла в мастерскую и увидела, что Отступник разговаривал с Дракон. — О, Ледибаг, — сказал он. — Я думал, это будет Хепри. — Она сейчас разговаривает с доктором Ямадой, — сказала Ледибаг. — Я… мне нужно с вами поговорить. — Что ж, хорошо, — Отступник выключил нанофабрикатор, над которым работал в данный момент. — Но имей в виду, что у меня назначена встреча с Аккордом в течение следующего часа. — Оу, — Маринетт нервно одёрнула рукав своего нового костюма. Дракон приподняла брови, уставившись на костюм. — Это… новый? — Сегодня утром я должна была встретиться с Аккордом и Сплетницей, — сказала Маринетт. — Сплетница сказала, что Аккорд не любит, э-э-э, беспорядок… — она взглянула на своё отражение в одном из зеркал, размещённых в мастерской. Учитывая, что на самом деле Сплетница сказала, что «Аккорда можно довести до жажды убивать из-за неподходящих к костюму носков», Маринетт работала над специальным нарядом, который был спроектирован так, чтобы быть сбалансированным и гармонировать с окружающей обстановкой. В него были вплетены тонкие узоры из золотой и серебряной нити. А ещё она прибыла в трансформации Ледибаг, и её костюм был спрятан под нарядом, просто на случай, если Аккорд действительно слетит с катушек, но он вскользь заметил, что её костюм был… соответствующим. Судя по тому, какие взгляды на неё бросала Сплетница по пути домой, Маринетт предположила, что это можно было воспринимать как комплимент. — Вы наш связной, — сказала Маринетт. — Но когда вы работали здесь как Оружейник, вы с Хепри… — Сначала я приписал себе её заслуги по поимке Лунга, втянул её в откровенно идиотский план проникновения в группу злодеев, в составе которой был Умник-7, а затем чуть не убил её во время Перемирия из-за пришествия Губителя, и, в конце всего этого, напал на неё физически. Теперь ты боишься, что после всего произошедшего мы не сможем работать вместе. Ну, вы сами всё знаете. — Да… Дело не только в том, что она часть моей команды, она мой друг и… — Я… не умею ладить с людьми, — сказал Отступник. — Но не думаю, что у меня возникнут какие-либо проблемы в работе с Хепри, в отличие от неё. Мои действия были непростительны, и я думаю, что тот факт, что я до сих пор не в Клетке, во многом повлиял на её отношение ко мне. Но… она… эффективна. Я считаю, что она не позволит своему отношению помешать подготовке к Событию. К концу света, перевела Маринетт. — И ко всему прочему, я не уверен, почему именно меня попросили стать вашим куратором, учитывая, что более эффективно было бы использовать мои возможности в подготовке обороны и возможной эвакуации Земли Бет, — Отступник пожал плечами. — Однако факты говорят о том, что ваша команда создаёт гораздо меньше головной боли, чем большинство других команд Протектората, не говоря уже о независимых героях. Вполне возможно, что это просто формальность, и они решили, что человек с опытом на данной должности менее вероятно будет воспринят с оскорблением. Маринетт вспомнила свой разговор с Александрией. Если Тейлор затаила обиду, а Отступник отреагирует в ответ… Слава богу, что всё не так. Их выстрел вслепую дал промах, потому что Отступник был слишком сосредоточен на своей работе и слишком честен, чтобы осознать (или, возможно, он просто не говорил ей, что осознал) попытку подставить их группу, в то время как Тейлор отпускала прошлое и могла держать себя в руках, даже если испытывала приступы гнева. Но всё же… — Ну что ж! — весело воскликнула Маринетт. — У меня есть немного выпечки, не хотите угоститься? — Спасибо, но я не планирую есть в течение следующих… — На самом деле, мы будем рады угоститься, — сказала Дракон. — Скажи, Ледибаг, ты придумала этот костюм с нуля? — О нет! — ответила Маринетт, радуясь, что им удалось прервать то, что грозило затянуться в неловкую паузу. — Сначала мне потребовалось посмотреть несколько видео с Аккордом, чтобы понять, как он одевался, и чтобы получить представление о цветах, которые он находил приемлемыми. Затем мне пришлось придумать дизайн платья, потому что Аккорд не любит беспорядок, а я не могла придумать что-то, что хорошо бы на мне смотрелось и в сидячем положении, и в положении на ногах, поэтому мне пришлось объединить… — пока Дракон задавала вопросы, а Отступник снова начал копаться в своих устройствах, Маринетт расслабилась. Она вернулась на знакомую почву. Мода. Мода всегда имела смысл. И Габриэль Агрест, и мама Хлои — люди, которые были абсолютными лидерами в этой области — хвалили Маринетт за то, что у неё было чувство стиля. Так что если кто-то и мог бы придумать что-то такое, что не взбесит Аккорда с первого взгляда, то это была она.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.