ID работы: 11914445

Чужими руками

Гет
NC-17
Завершён
50
автор
Шарли Дельта соавтор
Размер:
62 страницы, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
50 Нравится 26 Отзывы 4 В сборник Скачать

4. По кровавым следам

Настройки текста
Чёрный густой дым не давал видеть ничего дальше вытянутой руки. Спину царапало холодным осознанием чужого присутствия. Тяжёлое дыхание преследующей тени догоняло, звучало с каждым шагом ближе. Откуда-то донёсся нетерпимый вопль. Но стоило Робби обернуться, гул ощущений резко замолк. Он был совсем один, не считая виляющего хвостом дыма. Пальцы стягивал липкий налёт, словно он измарался в краске, когда разрисовывал стену. Робби вытянул кисти перед собой. Воздух в лёгких наполнился железом, чужая кровь стекала с бледных пальцев на обувь, одежду; пока не расползлась по всему пространству бурой пеленой. Он проснулся. Ко лбу прилипли пряди волос, Робби, ворохом скинув одеяло, оглядел трясущиеся ладони. Они были чистыми, но остаточное липкое ощущение всё ещё тянуло кожу. Дурнота подступила резко и его вывернуло прямо на пол. Комната плыла, дверной косяк смачно ударил в висок, пока он добирался до кухни. Сознание бунтовало, выкидывая непонятные картинки, полные красных клякс. — Выглядишь неважно, дружок, — дружелюбно подметил отец, материализовавшийся в проёме. Грег держал в руке кружку свежего кофе, от запаха которого сразу скрутило недавно опустевший желудок. — Ты не заболел? Я приготовила тебе завтрак, ты обязан попробовать, — пропела мать из соседней комнаты. Послевкусие кошмара никак не отпускало, и даже усилилось, стоило увидеть свежие лица родителей. Тем не менее, только попробовав сэндвич, он ощутил тёплое удовлетворение, по телу растеклось странное спокойствие. — Вкусно, — тихо пробормотал он. — Еще бы, — отец довольно улыбнулся, — сплошные витамины! Дожевав на удивление приятный завтрак, он с неприязнью подумал, что неплохо было бы прибраться в комнате. Но когда он вернулся, его застала подозрительная чистота. Кто-то даже убрал комом сваленную с вечера одежду на полу. Робби вздохнул, скользнув взглядом по блестящему паркету и не придумал ничего лучше, как отправиться на прогулку. Вид несвойственного порядка заставлял это место выглядеть чужим. День начинался как-то совершенно непривычно, что сбивало с толку. Пройдя пару кварталов, он замедлил шаг. Возле дома семьи Хименез потревоженным ульем гудела толпа зевак. — Расходитесь, нечего глазеть! — пискляво верещал помощник шерифа. Меж деревьев и столбов была косо навешана жёлтая лента — крепилась явно наспех. То тут, то там — на свежей траве, заборе и даже стенах миловидного дома — красовались пятна крови, отливающие на солнце алым цветом. — В собственном дворе, — шептались две пожилые дамы, явно выбежавшие из домов впопыхах, набросив на пижамы садовые куртки. Робби неосознанно примерил на себя ощущение — в один прекрасный день на какой-нибудь кухне обнаружить родного человека в месиве кровищи… Он с усилием скинул это липкое видение. Вдруг подумалось, что это отличный шанс найти зацепку для Мэйбл. Откашлявшись, он обратился к одной из женщин. — А свидетели есть? — сам удивился, как серьёзно это прозвучало. Клюнула идиотская мысль, что он уже успел нахвататься повадок от Пайнс. Женщина глянула на него растерянно и махнула головой в сторону тротуара. — Вон тот молодой человек что-то видел. — По-моему, полицейские ничего путёвого от него не добились… Последнюю фразу он уже не слышал. У почтового ящика, прямо на подстриженном газоне сидел тот самый тип из Хижины. Вид у него был потерянный. — Эй, ты в порядке? — он замялся, не имея представления, куда вести диалог дальше. Мэйбл всегда лично расспрашивала всех, с кем им пришлось столкнуться за несколько дней расследования. — Я? — Сус снял кепку и потёр выбритый затылок. — Ну, лучше, чем Сандра, это точно. Робби покосился на раскрытый почтовый ящик, который явно выглядел поломанным. — Значит, ты свидетель, — изрёк не очень уверенно Робби и неуклюже уселся рядом. — Сус, правильно? Тот отстранённо кивнул, пялясь в одну точку. Невольно стало жаль этого бедолагу — на сколько было известно, он всегда был достаточно наивным и простым. Но всё-таки Робби отважился спросить, стараясь придать тону сочувствие: — Что ты видел? Сус, несмотря на тёплое утро, зябко поёжился. — Я и не видел как это произошло, — его голос звучал устало. — Ещё было темно. Я раньше Стэна прихожу на работу, — пояснил он торопливо и сглотнул. — Женский крик. У меня до сих пор мурашки, как вспомню, — он потёр предплечья и продолжил. — Чёрная тень с горящими глазами. Клянусь, оно меня видело… Робби озадаченно хмыкнул. — Тень? — Настоящее чудище, — закивал Сус. — Не экспонат в нашем музее. Сердце зависло в ожидании страха или какой-нибудь близкой к этому реакции, но Робби почувствовал лишь смятение. Чёрная тень с горящими глазами? Не очень тянет на улику. — Мистер Пайнс даже дал мне отгул, сказал дать показания, но я как только в себя пришел тогда, дал дёру, — признался он расстроенно, видимо явно о том сожалея. Робби неловко обронил какой-то утвердительный хмык и положил руку ему на плечо в попытке поддержать. Следователь из него, конечно, был непутёвый. * «Mussy boozer» был в тот вечер подозрительно тих, если не считать пьяные разговоры за стойкой. В этот раз Мэйбл воздержалась от выпивки, но вот Венди напротив взяла себе сразу несколько дешёвых бутылок пива. — Ну, как твоё плечо? — безынтересно бросила Кордрой, прикладываясь губами к горлышку. Мэйбл невольно потянулась к ране. — До свадьбы заживёт, — улыбнулась она, вспомнив как часто ей так говорила мама, наклеивая пластырь на в очередной раз разбитое колено. Венди как-то безрадостно хмыкнула и принялась ковырять этикетку. — Часто у вас здесь стреляют? — будто невзначай поинтересовалась Пайнс. Позади раздалось пьяное ржание. Венди мельком глянула в ту сторону и наградила Мэйбл мрачным взглядом: — У нас что ни день, то покойник, — выданные ровным тоном слова холодной водой устремились за шиворот. Мэйбл поёжилась. — И сколько это длится? — она нахмурилась, пытаясь не заострять мысли на внезапном исчезновении Диппера. Венди придвинулась. Пропитанное хмелем дыхание обдало лицо. — Не знаю точно, но всё стало хуже, когда в городе объявился твой братец. Она потянулась за бутылкой, Мэйбл перехватила её руку. — Диппер? Ты знаешь, что он здесь делал? На лице Кордрой проступила нерешительность, но она кивнула. Мэйбл медленно убрала свою ладонь. — Явно нашёл очередную задачку для своего ума, — вяло усмехнулась Венди. — Таскался тут с Нортвест… — Пасификой? — Ну нет блин, с её отцом, — скривила она губы в пьяной улыбке. — Выискивали что-то, донимали прохожих, а потом резко пропали из поля зрения. Уж не знаю, может тот, кто плодит трупов в городе и до них добрался, — неопределённо повела плечом, словно скидывая мысль, обратившуюся назойливым насекомым. Она сделала ёмкий глоток. — Жаль, если так. Мэйбл почувствовала кружащую голову пустоту внутри. Слова долетали до ума словно крупицами, осколками острого стекла. Вид окончательно захмелевшей Венди, что завороженно гипнотизировала бутылку, лишь добавил холодного беззащитного страха. Вдруг пришла спонтанная жуткая мысль: не так плохо стать жертвой неизвестного, чем наблюдать за тем, как оно забирает других людей один за одним. Сочувствие к старой подруге заполнило чашу противоречивых горчащих чувств. Она накрыла её руку своей, подавшись вперед. — Ты как вообще? — тихо сказала Мэйбл. — Я? — отмерла та, дёрнувшись от касания. — Нормально, — и тут же нацепила эту дурацкую ухмылку, что давила весь вечер. — Чего не скажешь о Робби, хах? Услужливое напоминание застало Мэйбл врасплох. Словно её вновь перенесло в пропахшую дымом, маленькую кухню. Плечо отозвалось болью, когда вспомнилось, как Робби вытягивал пулю. Зашевелившееся чувство благодарности показалось постыдным. — А причём тут он? — вышло холоднее, чем она планировала. — Ну как, — протянула Венди и на её губах заиграла озорная улыбка. — Вы же тут рыскаете вместе, и всё такое… Мэйбл потупила взгляд, ощущая жар в груди. — Мы ищем убийцу. — И почему это звучит как оправдание?.. — К тому же давно я не видела его таким угрюмым и задумчивым, — словно и не услышав последней фразы сказала Венди. — А разве он такой не всегда? — вяло хмыкнула Пайнс. Та хитро сверкнула глазами. — Ну, может только рядом с тобой. * Мэйбл сделала глубокий вдох, пялясь на гигантские ворота. К ней неспешно вышел статного вида мужчина в летах. — Мисс? — неопределённо обратился он к ней. Она набросила на себя суетливый вид: — Ох, здравствуйте! Я из редакции «California news», мисс Нортвест согласилась дать интервью, — Мэйбл заискивающе улыбнулась, показав рабочее удостоверение. Дворецкий прищурился, но видимо, не сыскав ничего подозрительного, наконец впустил её. Шаги звонко отзывались от высоких стен, а глаза резануло от витиеватых блескучих украшений, которыми был напичкан вестибюль. — Какое ещё к черту интервью? — донеслось с лестницы. Пасифика выглядела потрёпанно, для её то статуса главной красавицы города. Завидев Мэйбл, она резко умолкла и даже застыла на месте. — Ах да, — вяло произнесла она. — Интервью, как я могла забыть. Она спровадила служащего, махнув рукой. Мэйбл осторожно поправила сумку, стараясь не потревожить заживающее плечо. Пасифика наконец преодолела последние ступени и повела гостью за собой. Она уселась в широкое кресло, между её пальцев оказалась сигарета. — Значит, слухи не врут, — проговорила она, щёлкнув винтажной зажигалкой. — Ты действительно тут что-то разнюхиваешь. Мэйбл скривилась, сдержав фырканье. По комнате пополз дым. — Я хотела с тобой кое-что обсудить. Лицо Пасифики, до этого остававшееся непроницаемым, озарила странная растерянность. Она сделала затяжку, что отозвалась слабым кашлем. От чего-то её вдруг стало жаль. Не спрашивая разрешения, Мэйбл плюхнулась в кресло напротив.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.