ID работы: 11918764

Потерянные драгоценности

Гет
PG-13
Завершён
6
автор
Размер:
9 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
6 Нравится 1 Отзывы 0 В сборник Скачать

Lost jewelry

Настройки текста
      Прекрасная как и внешне, так и внутри, наивная, она прибыла во дворец, чтобы стать одной из сотен наложниц императора. Совсем юная девушка с задорным очарованием, ученица на роль наложницы, открытая, непосредственная в сочетании с острым умом, образованностью и литературным талантом — это выделяло её на фоне остальной части женщин во всём дворце.       Тогда юная особа даже не подозревала, что её ожидало в будущем…       Гарем всегда был и будет опасным местом, где процветали разного рода интриги, коварство, заговоры, подкупы, предательства и отравления. Многим девушкам одно только мимолётного внимания Сына Неба обходилось весьма дорого. Было немало случаев, когда они были готовы на предательство, чтобы быть хоть как-то замеченными. Именно тогда история великого человека, чьё правление и жизнь в целом осталась в памяти следующих поколений, взяла своё начало.       Изначально она была ученицей в наложницы.       Затем медленно, но верно, поднималась выше.       В какой степени это, возможно, была простая и красивая история о милой девушке У Руи, что, как и все женщины на тот момент, была существом второго сорта, которая закаляла свой характер, чтобы выжить в хитростях и интригах дворца императора, которая просто хотела любить и любить взаимно, хотела дружбы, а не предательства, и просто понимала, что если не она станет главной, то её запросто уничтожат. Из простодушной и готовой придти всем на помощь девушки она превратилась в даму нелёгкого характера и талантливой интриганкой.       В любом случае, ей предстояла нелёгкая борьба за близость к престолу; невероятно тернистый, сложный, и в целом невыносимый путь, полный предательства и горестей, — это именно тот путь, через который она должна была пройти. И ей было известно, что лёгким он не будет.       В этом дворце нет места для благородных и добрых людей. Здесь правят власть, интриги и ум. Каждый выживает, как может. А единственное утешение среди этого — любовь.

***

      Император Тайцзун, за которого так жестоко бьётся толпа озверевших девиц во дворце и даже за его пределами, совсем не похож на типичного героя романа. Мужчина в летах, потерявший любовь своей жизни, запутавшийся и уставший от необходимости регулярно осеменять и одарять благодатью своих наложниц — именно он стал первой любовью Руи, как и у всех самой чистой, незамутнённой и наивной. И он одаривал её своим вниманием.       — Мэйнян?       — Ваше Величество.       — Я снова вижу тебя. Надеюсь, это видение будет дольше.       — Ваше Величество, помните, как вы спросили меня здесь? Без трона и короны, больших заслуг и достижений, и трёх слов Ли Шимин, кем бы вы были?       — Я спрашивал тебя об этом.       — Я знаю, когда вам было пятнадцать лет, вы убили множество сильных во время различных воинов. У вас есть двадцать шрама разных размеров на вашем теле. Я видела вас, проливающим слёзы горя после смерти бабушки Пэн. Вы прыгали от радости, когда единожды пропустили утреннюю ассамблею. Я знаю самое болезненное событие в вашей жизни - это сражение между братьями у ворот Сюаньу. Я всё знаю о вас… Я знаю, что в вашем сердце…

***

      Безусловно, то, что Руи привлекла внимание императора, не могла не заметить Сю Хуэй — лучшая подруга Руи. В её сердце потихоньку зарождалась ненависть. Она не хотела, не желала оставаться в тени своей подруги, ведь только когда она отсутствовала, её наконец-таки могли заметить. Ненависть в Хуэй росла, её было хоть отбавляй. Она хотела отнять у Руи всё, что было ей дорого, особенно того, кого она любит, — это смогло бы компенсировать все те тысячи мелочей, что отнимала у неё она. Она сломала когда-то дарованной бывшей подругой браслет вечной дружбы. И Хуэй начала действовать, пока правда о ней не всплыла наружу и император подслушал её разговор с Руи.       — Тебя не беспокоит то, что я возненавижу тебя, когда узнаю?       — Ненавидеть меня — это хорошо… От любви до ненависти один шаг. Ненависть — тоже вид привязанности. По крайней мере, это лучше, чем не замечать меня, правильно?       И после всего, что она натворила, Хуэй хотела вернуть былые сестринские отношения с Руи.       — У Мэйнян, ты сможешь меня простить?       — Я ненавижу тебя так же сильно, как любила раньше. Запомни это, Сю Хуэй, я никогда не прощу тебя.

***

      Если ты боишься быть Императором, то я обещаю, что буду всегда рядом. Я помогу тебе, если ты этого захочешь.       Чжиню — один из принцев, сыновей императора Тайцзуна. Он так и остался бы в тени своих братьев, если не Мэйнян, которая направила его на правильный путь, и тот, оправдав надежды, даже сумел смело претендовать на роль наследного принца, коим он стал.       — Почему ты такой грустный? Что-то случилось?       — Меня собираются женить.       В ответ она начала смеяться.       — Мэйнян? Почему ты смеёшься? Перестань!       Она продолжала смеяться.       — Всё! Ты больше не ешь!       — Чжиню, я не могу. Такой смешной! Тебе уже двадцать лет. Женитьба, дети — это нормально для твоего возраста.       — Но я не хочу! Я её даже не видел!       — Перестань, мой Чжиню определённо понравится ей! Кстати, кто она?       — Родом из семьи Ван, — это всё, что мне известно.       — Вот как… Тебе всё равно нужна наследная Принцесса. Ты ведь будущее Тан. Поэтому это твой долг, Чжиню.       Он добился того, о чём не мог не то что мечтать, но и думать, благодаря Мэйнян, которая была для него больше, чем советчица и друг.       — Ты что тут делаешь? У тебя же первая брачная ночь!       — И что? Я хочу побыть с тобой. Как ты себя чувствуешь?       — Чжиню, пойми, ты должен быть с Наследной Принцессой!       — Она будет со мной всю жизнь, и одна ночь ничего не изменит.       — Чжиню, тебе уже двадцать лет. И ты не ребёнок, который может делать всё, что вздумается. Я не хотела этого говорить, но нам нельзя больше видеться. И дружить нам нельзя. Ты теперь Наследный Принц, за тобой все наблюдают! Если нас увидят, над тобой будут насмехаться. Кроме того, с меня ещё не сняты обвинения.       — Я значу для тебя меньше, чем даже птичье перо? Неудивительно, что ты от меня устала… Прости, больше не потревожу тебя.       — Нет, Чжиню! Ты не так понял! Я не это имела в виду! Чжиню! Чжиню!       Руи рыдала, вспоминая почившего императора, свою первую любовь, с маской, под которым она танцевала под лунным светом в объятиях императора, Чжиню, что был к ней неравнодушен и оказался рядом.       Видеть разбитую любимую для него было очень больно.       Поэтому он утешал её… как мог.       Она просила его не приходить к ней больше, не позорить себя ради неё и забыть про неё, что им не быть вместе. Но он не сдавался.       Обещаюя буду рядом. Ты только скажи, что тебе это надо.       — Тот вечер, был снова наяву. Я продолжал говорить себе, что нужно проснуться, но я не хотел просыпаться! Я понимаю твою боль от потери ребёнка, но понимаешь ли ты мою боль? Я могу отдать тебе всё! Мою жизнь! Мою Империю! Твоё счастье - это всё, что является для меня важным! Несмотря на мой достопочтенный титул Императора, я лишь жалкий мужчина, которому не позволено любить тебя!       — Чжиню, прошу, не говори этого!       — Мэйнян, послушай меня! С тех пор, как мы встретились во Дворце Етин, ты стала всем для меня! И это осталось неизменным, даже сейчас. Мэйнян, ты можешь притворяться, что не видишь моего сердца, но ты не можешь этого отрицать! Даже если это всё не больше, чем пыль в твоих глазах!       — Чжиню, ты не тот Чжиню, которого я знала раньше. Ваше Величество, вы — Император Тан! Однажды я сделала нечто очень неправильное, но я не могу повторить эту ошибку!       — Мэйнян, я не хочу тебя терять! Ты слышишь?! Я не хочу тебя терять! Я не хочу тебя терять…       Руи решила остаться во дворце.       — Мэйнян!       — Ваше Величество… Приветствую вас, Государь.       — Ты вернулась! Ты вернулась!       — Ваше Величество… где же мне ещё быть? Я ведь теперь ваша Супруга.       — До того, как ты вернулась, я продолжал повторять себе, что если ты по-прежнему захочешь покинуть это место, я не буду тебе мешать. Я мог ждать только здесь, пока ты примешь решение. Но ты вернулась! Я так счастлив!       — Государь, я… вы… я не могу…       — Неважно, главное — ты остаешься. Я буду доволен в любом случае.       — Стоит ли этого?       — Стоит!       Меня в своё время никто не пожалел. Ни меня, ни моего ребёнка. Императрица и Добродетельная Супруга поплатятся за всё. Только им будет в тысячи раз больнее. Я отниму у каждой всё, что ему дорого.       — У всех прочих женщин в гареме есть желания, они хотят, чтобы я их осуществил. Даже Императрица не исключение. Но ты… Почему ты никогда не говоришь о своих желаниях? Скажи мне… чего ты желаешь? Я могу дать тебе всё, что ты захочешь!       — Я гораздо удачливее других женщин, потому что здесь и сейчас вы дали мне то, чего я хочу.       — Какие бы трудности не ожидали в будущем, я готова быть с вами и пройти через них вместе. Мы справимся с ними вместе!       — Это чудесно! Я больше никогда не буду чувствовать себя одинокой или что надо мной нависло проклятие.       — Мэйнян, я чувствую, что в этом моё предназначение. Точно так же, как и Отцу были предназначены Врата Сюньау. Ни я, ни он, не сможет убежать от этого.        — Ваше Величество, время пришло.       — Дождись меня. Я обязательно вернусь.       В их отношениях было и недопонимание, когда появились слухи об интригах между Руи и Принцем У. Чжиню не хотел верить в это, но когда он застал Руи вместе со своим братом, когда те непозволительно близко танцевали наедине, он поверил им.       — Ты никогда не скажешь, что любишь меня, потому что в твоём сердце для меня просто нет места. Я знаю о твоих планах всё. Ты осталась во Дворце лишь ради мести за ребёнка, я знаю, но молчу. Потому что это для нас единственный шанс. Я хочу баловать и любить тебя. Уже много месяцев я жду, пока твоё сердце откроется для меня, но этого не происходит. Сначала я думал, что ты до сих пор в трауре по Отцу, но потом я понял. Я понял, кого ты любишь. Скажи мне, почему это должен быть Кхэ? Почему он?! Почему это не могу быть я?! Я ведь всё для тебя делаю! Я думал, что однажды ты будешь тронута моей заботы.       — О чём вы говорите? Принц У? Нет! Между нами ничего нет! На нас нет греха!       — Нет греха?!       — Только не говорите, что вы поверили этим слухам?       — Я не хотел верить. Я считал, что кто-то распускает эти слухи, лишь чтобы навредить тебе и посеять раздор между мной и братом. Как же я был наивен.       — Значит, вы поверили им…       — Ответь мне, где ты была прошлой ночью? С кем ты была?!       — Я… Я была…       — Я всё видел в Зале Ченцин.       — Ваше Величество, это не то, что вы подумали! Между мной и Принцем У ничего неподобающего не произошло! Я просто увидела тень, и мне показалось, что там танцует Почивший Император, и я… Я… Простите меня!       — У Мэйнян! Всё! Слышишь? Всё напоминают мне об Отце! Я всегда был его тенью! Я старался быть не только хорошим Императором для народа, но и хорошим для тебя! Сегодня утром я сказал Кхэ, что именно я должен состариться с тобой. Не он, не Отец, а я! Но кажется, что это пустые мечты.       Она действительно хотела уйти. Покинуть дворец и жить со своим ребёнком. Но потом она передумала, когда потеряла своего ребёнка. Осталась, потому что во дворце был Чжиню — вся семья, что у неё осталась.       Вы много не знаете, Ваше Высочество. Думаете, что я люблю лишь того, кто сидит на престоле? Пусть будет так. Но забудьте ту Мэйнян. Сейчас есть лишь У Чжаои.       Чжиню просил её не волноваться. Обещал, что не позволит никому обидеть её или разлучить их. Отпускал стражников, чтобы полюбоваться ею. Она поделилась, что боится, что спустя года он перестанет смотреть на неё. А Чжиню лишь ответил, что года будут идти, но он не перестанет смотреть на неё.       — Вы поступаете как трус. Вы — не трус, вы — мой мужчина. Мужчина, которого я люблю, с которым имею детей. А мой мужчина совершенно точно не трус. Дальновидный правитель вы, или нет, мне всё равно. Вы — мой муж. Я остановила вас, потому что не хочу вас потерять.       — Я тоже не хочу тебя потерять. Ради меня, ты издеваешься над собой, пробуя на себе мои лекарства. Ты думаешь, я не знал? Я знаю… мне об этом всё известно. Я могу смириться с болью от фэнзи, но я не могу смириться с тем, чтобы видеть, как ты страдаешь из-за меня. Видеть тебя такой, да лучше вообще никогда не выздороветь!       — Государь, через несколько дней пионы в Лоян будут в полном цвету. Вы хотели поехать посмотреть на них, но последние несколько лет я вас останавливала, боясь, что долгая дорога плохо на вас скажется. Но теперь я пришла в чувство. Чем волноваться о будущем, которое всё равно за завесой неизвестности, мне следует проводить время с вами и наслаждаться красотой цветов. Государь, позвольте мне поехать с вами, хорошо?       — Хорошо, хорошо.       Для неё не было важно, чтобы весь мир знал, как её супруг относится к ней. Достаточно знать ей одной об этом. В конце концов, Чжиню стал главным человеком в её жизни. Он был ей и другом, и товарищем, и учеником, и источником её сил и власти, и мужом, и отцом её детей, а самое главное — её любовь.       Мы всегда будем вместе.

***

      Принц У был тем, кто восхищался наложницей своего отца, которая после его смерти вышла замуж за его брата, сына его отца.       — Зачем ты стала Чжаои Чжиню? Та ли ты Мэйнян, которую я знал? Неужели ты забыла Отца? Иначе как ты можешь так охотно кидаться в объятия Чжиню? Или, возможно, ты ничем не отличаешься от других женщин в гареме? И любишь того, кто сидит на престоле, не так ли?       — Любовь временна, а власть вечна. Вы ведь умный человек, Ваше Высочество? Почему вы не можете понять простую истину?       — Я не верю, что эти слова от твоего сердца. Есть ведь скрытые причины? Тебя кто-то заставляет остаться? Если так, скажи мне. Я помогу тебе!       — Нет. Я сама захотела остаться. Императрица убила моё дитя. Я заставлю её заплатить. Просто так я ей этого не прощу.       — Но… Ты предаёшь Отца! Не говоря уже о том, что ты предаёшь саму себя!       — Почивший Император… Возможно… ты прав. Я предала его.       — А как же Чжиню? Как же его чувства?       — Он ничего не знает. Не знает, что я преследую Императрицу Ван. Надеюсь, что ты не расскажешь ему об этом.       — Не расскажу. Почему всё так вышло?       — Жизнь полна сюрпризов, Принц У. Пока дует ветер, никому неизвестно, куда упадут листья, подхваченные им.

***

      Руи доверяла всем сердцем Гаоян. Считала её своей сестрой. Она была той, кто открыла ей глаза.       — Гаоян, это подделка! Это подделка! Это неправда… Это чья-то подделка! Это невозможно!       — Если ты считаешь это подделкой — пожалуйста! Ты так долго себя обманывала! Ты рисковала своей жизнью, чтобы защитить дитя. Пока самым последним человеком, которого Отец хотел убить, был твой ребёнок! Это его последний подарок для тебя! И это — любовь, которую ты так лелеешь?       Она была той, кто всегда была рядом и помогала Руи во многом немало лет, пока правда не всплыла наружу — Гаоян была той, кто убила её дочь, той, кто плела интриги за её с супругом спины, той, кто стала причиной недопонимания между родными братьями, и из-за этого один из них заплатил высокую цену - отдал свою жизнь.       — Я правда не хотела всего этого! Не хотела!       — Ты убила мою Аньдин, предала Его Величество и меня, подняла бунт, из-за тебя умер Принц У! Пришло время платить, Гаоян.       И причиной всему этому была одержимость смертью покойного возлюблённого, а именно монаха Баньцзи.       — Я знаю, кто я. Я знаю, я — ваша дочь! Я знаю, что я — Принцесса Великой Тан! Я знаю, что моё поведение позор для императорской семьи! Но мне не стыдно за себя! Жизнь коротка. Так почему же нельзя освободить себя от титула, власти, гордости, правил и традиций? Я хочу лишь следовать за своим счастьем!       — Гаоян! Что ты говоришь?! Это полнейший бред!       — Бред? Я хочу быть с тем, кого люблю! По крайней мере, я не такая, как мои сёстры, которые используют вас из-за подарков! Я не мечтаю о замужестве за какого-нибудь министра или же монарха соседнего государства! Я знаю, что, наверное, все принцессы так жили в древние времена, но я не хочу этого! Хотя, эта жизнь, наподобие марионетки, высоко привилегированна, я не хочу! Если вы, Отец, отказываетесь от любви ради своего титула и власти, то я не хочу этого! Я не хочу страдать и убиваться, как вы!       Гаоян помнила как просила, нет, умоляла отца пощадить того, кому она отдала своё сердце за то, что тот хотел сбежать вместе с ней куда-то вдаль. Когда его всё-таки казнили, Гаоян возненавидела отца, говорила, что он больше ей не отец, а она ему не дочь. Проклинала его и в целом наполнилась ненавистью ко всем, которая в конечном счёте погубила её.

***

      Мать Руи не хотела ни знать, ни слышать о ней, когда узнала, что её сестра, которая поступила во Дворец, сгорая от ревности, покончила с собой. Она думала, что именно Руи ревнуя своего мужа, убила родную сестру. Затем во дворец пришла и Миньюэ, дочь покойной, племянница Руи, которая была переполнена желанием отомстить за смерть матери.       Я стану концом для Небесной Императрицы. Эта женщина потеряет всё: начиная от титула и заканчивая семьёй. Она будет молить о пощаде, когда я буду потихоньку ломать ей крылья, на которых она так высоко взлетела. И начнём мы с самого главного источника её сил — с Императора.       Миньюэ, можно сказать, добилась своего. По крайней мере, ей так казалось.       — Что касается Миньюэ… Теперь, когда на неё пролилась ваша милость, вам следует проводить с ней побольше времени.       — Мэйнян, она очень похожа на тебя, когда мы встретились впервые. Вдохновлённая, честная и скромная. Она ничего не просит кроме любви! Но глубоко в душе…       — Ваше Величество! Вам не нужно ничего мне объяснять. Это всегда было моим желанием — чтобы у вас, помимо меня были, и другие женщины.Теперь, когда вы облагодетельствовали её своим вниманием, я вижу, что вы, наконец, следуете моему совету. Я и так долгое время была счастливее всех.       — Прекрасно.Тогда этой ночью я буду с Миньюэ во Дворце Хэби.

***

      — Мои враги?       — Мертвы.       — Друзья?       — Тоже.       — Супруг… и дети?       — Докладываю, ваше величество, кроме принца Лу и принца Сяна они уже не с нами.       В конце концов ей удалось стать той, кто перевернула общество, преодолела границы и вышла за пределы возможного, когда цивилизации достигла своего наивысшего расцвета. Она стала гением политики и дипломатии, одним из образованнейших людей своего времени, человеком великого ума и великих страстей, сумевший сосредоточить в своих руках необъятную власть…       Великая У Цзэтянь, вернувшаяся из небытия на вершину мира и единолично правившая страной в пятьдесят миллионов человек на протяжении сорока лет, — первая и единственная женщина в истории Китая, получившая Императорский титул.       Её любили и ненавидели, но время так и не смогло стереть это имя из памяти людей до сей поры.       Пятнадцать лет, что я правила, были самыми одинокими годами моей жизни. Кроме власти у меня ничего не было.       Великое Чжоу родилось со мной и умрёт тоже со мной.       В жизни есть конец всему. Любви… Друзьям… Страданьям… Но нет конца лишь одному — воспоминаниям…       В конечном итоге воспоминания — это единственное, что остаётся, когда всё заканчивается. Прекрасные воспоминания, которые хочется помнить всегда, всё равно что потерянные драгоценности.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.