Chapter 3: Fascinating New Thing
30 марта 2022 г., 23:56
С одного из самых странных дней в жизни Ви прошло меньше недели. Сначала его держали на мушке под дулом пистолета, затем парень, которого они пытались ограбить оказался единственным музыкантом в Найт-Сити, всё ещё знающим, как писать хорошую музыку, пригласил их выпить, а после эта же рок-звезда уговорила пару наёмников взять его с ними на задание.
Будучи человеком слова и не пытаясь отказаться от заключённой им же самим сделки, Ви выбрал наименее опасную из всех и требующую наименьших усилий работу. Возвращаясь в дом музыканта Ви было интересно узнать, что он хотел сказать, Ви был бы более чем счастлив избавиться от нависшего долга и жить дальше. Рокер, вероятно, пожаловался бы на заказ, так как он был далеко не таким, что обычно выполняли Джеки и Ви, но наёмнику было всё равно.
Накануне вечером Ви позвонил Керри и сказал ему, что у них намечается заказ, на который тот мог бы пойти, так что теперь они сидели — все втроём — в старой Тортон Колби CX410. Они просто должны были запугать каких-то головорезов, околачивающихся возле закусочной Тома. «Парочка молодых сопляков, которых напугать легче лёгкого», — подумал Ви. Вознаграждение было довольно низким, вообще никаким по сути, но, учитывая ради чего они это делали, его было достаточно.
— Слушай, я знаю, мы договорились, что я останусь в машине, но брось! Парковка находится довольно далеко от закусочной, а задание до смешного простое. Я пойду с тобой, — и прежде чем Ви успел вставить хоть слово, Керри его перебил. — Не волнуйся, я не буду мешать, даже помолчу немного.
Они вышли из машины и направились к закусочной, проходя мимо торговцев на улице. На рынке, как всегда было оживлённо, но нарушителей спокойствия было легко заметить издалека благодаря неоновым курткам с шипами и разноцветным волосам. Всего несколько молодых бандитов из «Тигриных Когтей» возле здания.
— Оставайся здесь, — Ви отправил Керри к главному входу в закусочную.
Керри сделал, как просили, внимательно следя за тем, что должно было произойти. Прошло так много времени с тех пор, как он последний раз находился в Уотсоне. «Это хорошо, именно то, что мне было нужно — глоток свежего воздуха, вернее, довольно загрязнённого воздуха», — подумал он. Тем не менее, уже сейчас он чувствовал себя лучше, чем за последние недели, когда просто сидел в одиночестве в своём доме, пытаясь заставить себя написать что-то новое.
Двое наёмников двинулись вперёд к бандитам. Керри заметил, как один из парней убежал, завидев двух приближающихся наёмников, но трое остались на месте. После короткого и явно жаркого разговора, парни практически тряслись от страха. Один из «Тигров» выхватил нож, но был стремительно обезоружен Ви, который схватил его за воротник рубашки и бросил на землю. Казалось, это было последним проявлением мужества у головорезов, быстро скрывающихся с места происшествия. Можно было с уверенностью сказать, что неприятностей они больше не доставят.
— Ну вот и всё, — сказал Джеки Керри. — Где тебя высадить?
— Ээй, не так быстро, здоровяк. Думаю, это заслуживает празднования, тебе не кажется? Давай, идём, я угощаю, — Керри указал в сторону закусочной. Керри не собирался так просто отпускать их. Даже если это означало провести немного больше времени в оживлённом районе. Кроме того, он всё ещё хотел узнать больше о Ви. Наёмник заинтриговал его, и время от времени в голове вспыхивала мысль узнать больше об этом человеке.
Они зашли в закусочную, которая была в основном пуста, если не считать нескольких работяг, обедающих в угловом отсеке. Джеки направился к стойке, чтобы поприветствовать владельца заведения, в то время, как Ви протиснулся мимо Керри, жестом приглашая того следовать к любимой кабинке наёмника.
Керри сел напротив него и заговорил:
— Итак, предполагаю, ты часто сюда заходишь? Неплохое место. Уютное.
Ви засмеялся.
— Это просто ещё один способ сказать: «крошечное». Но да, с тех пор, как я переехал сюда, это место стало моим любимым.
— Хах… — промурлыкал Керри. Через мгновение он снова заговорил. — Дай угадаю, ты из Пустошей?
— Вообще-то с Запада, но ты был достаточно близко, — улыбнулся Ви и кивнул мужчине. — Что же меня выдало?
Керри усмехнулся.
— О, я тебя умоляю. Ви, ты водишь «Тортон», твоё снаряжение старое, но в хорошем состоянии, а ещё эта нашивка, — он указал на куртку Ви, на которой красовалась нашивка с изображением волка и надписью: «Медные волки». — Не только на твоей куртке, но ещё и на машине. Ты, может, и не совсем кочевник, но ты точно не из Найт-Сити.
— Ты всегда такой проницательный?
— Нет, просто за тобой интересно наблюдать, — Керри вызывающе вскинул бровь.
Ви уже собирался ответить, как рядом с ним плюхнулся Джеки с громким фырканьем, расставляя напитки, которые купил у стойки.
— Я взял на себя смелость заказать фирменное блюдо. Милли сказала, что через секунду подойдёт с пиццей, — Джеки кивнул Керри. — Надеюсь, ты не против мясной с дополнительной порцией сыра. О, и Том сказал, что поскольку мы избавились от «Тигриных Когтей» обед за счёт заведения, — он сделал глоток ни-колы, которую принёс. — Так о чём вы двое болтали?
— О, ни о чём особенном, просто обсуждали город, — ответил Керри.
— Пфф, скукота. Я бы предпочёл послушать о жизни рок-звезды. Должно быть здорово жить в доме на миллион эдди, играть на концертах и путешествовать по миру!
«Он стоил намного больше миллиона», — подумал Керри, хотя это не имело большого значения.
— Я люблю путешествовать. Может, я родом и из Найт-Сити, но у меня есть филиппинские корни, поэтому я люблю туда ездить, когда выдаётся возможность. Что касается музыки, что ж, нет ничего лучше, чем кайф, который получаешь, находясь на сцене, — вспоминал Керри. — Хотя, иногда писать песни — отстой, — добавил он с неловким смешком.
«Так вот почему он это делает?» — задумался Ви. — «Ему нужен новый материал?». Прежде чем Ви успел решить стоит ли комментировать это вслух, подошла официантка с их едой.
— Вот и я, ваше фирменное блюдо и дополнительная порция напитков, любезно предоставленные Томом, — сказала Милли. — Если ещё что-нибудь понадобится, просто крикните, — она с улыбкой повернулась и ушла.
Они ели, не торопясь, и болтали. Все трое были удивлены тем, как легко протекала беседа. Казалось, что они были друзьями уже очень давно. Они говорили о заказе, для выполнения которого Джеки переодевался клоуном, чтобы отвлечь людей на вечеринке по случаю дня рождения, пока Ви пробирался в дом и крал шкуру пантеры. Ещё сам Керри говорил о том, как ему запретили посещать ночной клуб после того, как он со старыми друзьями по группе чуть не спалили то место дотла, пытаясь помочь Керри научиться жонглировать светильниками, которые они нашли за кулисами.
Ви как раз рассказывал о том времени, когда впервые попытался отправиться на охоту в детстве на Западе, когда зазвонил его телефон. Он с неохотой ответил, увидев, что звонившим был Падре.
Керри не мог разобрать, что говорил человек по ту сторону, но внезапная смена настроения не могла означать ничего хорошего.
— Хм, — Ви кивнул, слушая, что говорит ему Падре. — Да… да, я понимаю… срочно… конечно, мы будем там.
Звонок подошёл к концу, и Ви встал.
— Нам нужно идти. Мы нужны Падре, необходимо раздобыть кое-какую информацию. Он сказал, что это весьма щепетильный вопрос, который не требует отлагательств, — кивнув, Джеки встал и направился к выходу из закусочной, а Ви повернулся к Керри. — Слушай, у нас нет времени, чтобы подкинуть тебя до дома, так что скажешь насчёт ещё одного заказа? Однако, должен тебя предупредить, что это будет не так просто, как раньше, так что будет лучше, если на этот раз ты в самом деле останешься в машине, в безопасности. Плюс, очень важно, чтобы нас не заметили.
— Похоже, нас ждёт что-то действительно интересное, — ответил Керри, двигаясь вслед за Джеки, но не раньше, чем оставил рулон из евродолларов под теперь уже пустой тарелкой.