***
Как только они прибыли на место встречи, Джеки занёс всё ещё находящегося без сознания мужчину внутрь, а Ви передал Падре ноутбук. — Кто этот человек в машине? — спросил Падре у наёмника. — Это тот, кто вырубил парня, который сливал твою информацию. — Тогда я хотел бы лично поблагодарить его за хорошую работу, — сказал Падре, несколько оскорблённый проявленным неуважением. — Не думаю, что это такая уж хорошая идея, — сказал Ви. Хоть Керри и не был широко известен на улицах, он не думал, что встретиться с фиксером банды «Валентино» было хорошей идеей. Если бы кто-то донёс, вся эта ситуация рванула бы у Керри под носом, как атомная бомба. Он сомневался, что рокеру понравится, если таблоиды выставят его преступником. Кроме того, быть связанными с членами банды совсем небезопасно. Поэтому Ви наклонился ближе к Падре и зашептал. Керри следил за диалогом из машины, когда фиксер что-то сказал Ви, кивнул наёмнику и повернулся к Керри, слегка поклонившись мужчине в машине. Керри не был уверен, как реагировать на этот жест, поэтому просто кивнул мужчине. Это, казалось, удовлетворило фиксера, он отвернулся, напоследок сказав что-то Ви, и ушёл.***
Поездка обратно к дому Керри прошла в тишине. Это казалось почти жутким. Они высадили Джеки у «Эзотерики Мисти», так как у того намечалась «встреча с самой красивой девушкой во всём Найт-Сити» и, как он выразился, больше «играть няньку для ancianos [1]» он не мог. Керри же больше не мог выносить неловкое молчание и включил радио. Судя по вздоху, который издал Ви, он оценил подобное отвлечение. Керри прошёлся по станциям, всё казалось одним и тем же бездушным шумом в разных тональностях. Переключившись на следующую станцию, он узнал песню Us Cracks. — Фу… ну что за дерьмо, — пробормотал он себе под нос. — Вот, — Ви протянул Керри небольшую стопку компакт-дисков. — Ты можешь выбрать один из них, если хочешь. Просто вставь его в проигрыватель и переключи на девятую станцию. Керри присвистнул. — Компакт-диски, старая школа. Не могу припомнить, когда я в последний раз включал такой в своей машине, — усмехнулся он. — Ничто не может превзойти старые диски. — Хм, — Керри промычал в знак согласия и начал перебирать диски, читая надписи на бумажных конвертах. — AC/DC, Def Leppard, Queen, Kiss… не слишком ли ты молод, чтобы знать их? — Хорошая музыка от возраста не зависит. — С этим не поспоришь, — кивнул Керри, всё ещё перебирая компакт-диски, когда один из них привлёк его внимание. Он улыбнулся и прочитал вслух. — CD 6 The Heist: Samurai — The Ballad от BR, Welcome To The Jungle от Guns N’Roses, Paranoid от Black Sabbath, Chippin’ in от КЕ… — он остановился, повернувшись к Ви и ожидая, что наёмник попытается выкрутиться из ситуации. — Честно говоря, я польщён тем, что мои скромные песни позиционируются среди легенд. Ви просто пожал плечами. — Ты пишешь хорошую музыку, и что? — он улыбнулся. Керри не ответил. Он вставил компакт-диск в проигрыватель. После долгого времени наслаждения музыкой Керри сказал: — Возможно, у тебя лучший музыкальный вкус из всех людей, что я встречал.***
Они свернули на подъездную дорожку к дому Керри, и Ви заглушил двигатель. — Думаю, на этом наша договорённость подошла к концу, — сказал он, протягивая руку Керри. Тот обхватил её своей, заметив, какой крепкой и тёплой она была на ощупь, прежде чем хорошенько встряхнуть. — Думаю, что так. Спасибо за сегодняшний день, — сказал Керри, удивлённый искренностью в своём голосе. Сегодня был, кажется, самый интересный день за последние месяцы, что были заполнены заседаниями директоров с его менеджером и поздними ночными сочинениями. Он откашлялся. — Учитывая, что технически ты взял меня с собой на два задания, я бы хотел предложить бонус за отлично выполненную работу, — добавил он, пытаясь предложить Ви эдди. Ви покачал головой. — Увидев, как ты поймал крота для Падре, я бы сказал, что мы более чем в расчёте. Кроме того, он уже заплатил нам за работу, — добавил он, пожав плечами и слегка улыбнувшись. Керри уже собирался возразить, когда понял, что это бессмысленно. Нет никого более упрямого, чем кочевник, принявший решение. — Да, конечно, — сказал Керри, открывая дверцу машины, но не выходя наружу. — Дай знать, если у вас наметятся какие-нибудь другие заказы, где понадобится спасение твоей задницы, — добавил он с улыбкой, поддразнивая наёмника. Однако он был серьёзен в том, что не прочь присоединиться к другим заказам. Это, конечно, лучше, чем пить в одиночестве в пустом доме, заставляя себя писать, просто чтобы снова и снова доказывать, что ничего не выходит. Ви покачал головой, теперь уже с широкой улыбкой на губах. — Должен сказать, не думал, что в тебе подобное есть. — Что? Умение дать приличный хук справа? — Нет, смелость просто пойти с нами, не говоря уже о том, чтобы выйти из машины и вмешаться. — Пффф, — фыркнул Керри. — Я тебя умоляю, это не значит, что я незнаком с преступной жизнью. — О, в самом деле? Смотришь много фильмов про дружелюбных копов в свободное время или что-то вроде того? Керри на мгновение замолчал, размышляя стоит ли отвечать на то, что сказал Ви. — В те далёкие времена, когда «Самурай» только начинал, мы жили от концерта к концерту. В основном спали в фургоне. Ну, это было до тех пор, пока нас не взял под своё крылышко лейбл. Бывали дни, когда нам приходилось воровать, чтобы иметь возможность поесть. Иногда мы просто нарывались на неприятности, хотя в основном это было из-за Джонни…. Так что я имею понятие того, что происходит на улицах. — О… — Ви неловко потёр затылок. — Слушай, я не… — Не стоит. Сегодняшний день напомнил, как мне повезло быть там, где я есть, и как устроен реальный мир и мир за золотым забором, — выходя из машины, Керри добавил. — Кроме того, это было весело, — он немного наклонился. — Я мог бы даже написать песню о смелых приключениях неудачливого поэта и красивого наёмника, — он подмигнул, закрывая дверцу машины и заходя в дом.