***
— Дядя Чжун Ли, — Тевкр, невинно хлопая глазками, потянул его за руку после завтрака. — Поиграйте со мной. Чжун Ли растерянно посмотрел на ребёнка: ещё вчера тот не хотел, чтобы он оставался в их доме, а теперь сам зовёт играть. — Пожалуйста, — добавил мальчик. — Хорошо, я же обещал. Тевкр сразу же засиял, ведя Чжун Ли к разбросанным по гостиной игрушкам. Мужчина задумался, как ему развлечь мальчика. Он редко водился с детьми. Последний раз он сидел с дочкой своих коллег из Цисин, Гань Юй, а это было лет шесть назад. У самого Чжун Ли семьи не было, жениться он не планировал — не интересовало, а о детях даже не задумывался. Вдруг ему резко ткнули что-то в лицо, он отпрянул. Это Тевкр крутил перед его глазами какой-то странной игрушкой. — Смотрите, это мистер Одноглазик. Чжун Ли рассматривал его. Это был маленький страж руин, таких в Ли Юэ было полно. Помнится, его как-то даже отправили зачищать десятерых стражей одновременно. Победа тогда далась Чжун Ли нелегко, но ничего не могло сравниться с этим чувством. Вкус собственной крови во рту, вздымающаяся от усталости грудь, куча разбросанных противников вокруг — это было то, за что он любил свою работу. Моракс — воин, получающий удовольствие от интересных боев и сильных соперников. — Дядя Чжун Ли, Тоня сказала, что вы из Ли Юэ. Какие там игрушки? Мужчина призадумался, возвращаясь из своих мыслей, и посмотрел на ждущего ответа мальчишку. Чжун Ли протянул ладонь прямо к лицу Тевкра, следя за его реакцией. Мальчик сосредоточил на грубой мужской руке свой взгляд и в восторге ахнул, когда в ладони Чжун Ли появился небольшой игрушечный замок-головоломка. — Что это? — восторженный Тевкр не отводил взгляд от святящегося в руке предмета. — Это разновидность головоломок из Ли Юэ, — пояснил Чжун Ли. — А что там внутри? — Честно говоря, не знаю, — улыбка получилась какой-то грустной. — У меня так и не получилось её открыть. — Тогда в чём смысл носить её с собой, если вы не можете с ней поиграть? — в мыслях Тевкра поведение Чжун Ли было нелогичным. — Это подарок от моей сестры. Она самостоятельно его создала. Теперь это лишь память о ней, после того как её не стало, — голос Чжун Ли был тих и печален, что заставило Тевкра снова пристыдиться. — Наша Мама тоже ушла, — вдруг еле произнёс мальчик, — у нас даже не осталось вещей, напоминающих о ней. Глаза Тевкра заслезились. Чжун Ли, увидев это, аккуратно приобнял мальчика за плечи, на что тот вцепился в его руку, расстроенный плохими воспоминаниями. — После того как мамы не стало, было страшно, но братик Аякс приютил нас и стал играть с нами, — слёзы брызнули из глаз мальчишки, — я очень-очень люблю братика, я хотел бы, чтобы он был нашим настоящим братом. Аякс не был кровным братом детей? Это было весьма неожиданно для Чжун Ли. Они были просто маленькими копиями парня не только внешностью, но и манерами. Это он отметил почти сразу же. Да и сам Аякс смотрел на этих троих таким тёплым взглядом, что никаких сомнений в том, что они семья, не возникло. Пока Тевкр плакал в объятьях Чжун Ли, тот медленно поглаживал его спину. — Тише, тише, — приговаривал он, — Аякс вас тоже очень любит. Они с мистером Одноглазиком защищают вас от всех бед. Мальчик улыбнулся, упоминание о любимой игрушке немного успокоило его. — Вы очень хороший, Дядя Чжун Ли, можете остаться у нас подольше. Мужчина коротко рассмеялся. Разрешение главного человека в доме было получено. — А чем это мы тут занимаемся? — громкий голос раздался из входа в комнату: кажется, Аякс вернулся. Он уходил утром в ближайший город, ссылаясь на какие-то дела. Несмотря на то, что Чжун Ли намеревался составить ему компанию, Аякс попросил остаться дома, потому что Ольга не могла посидеть сегодня с Тевкром, пока его брат и сестра были в школе. — Я рассказывал дяде Чжун Ли об Одноглазике. Он согласился, что Одноглазик сильный и защищает нас, — мальчишка бросился в объятия к брату, рассказывая о сегодняшнем дне. Внимательно слушая Тевкра и удерживая его на руках, Аякс повернулся к Чжун Ли, сказав одними лишь губами: «Спасибо». Мужчина улыбнулся, в груди разлилось тепло от этого жеста. Ночью они снова встретились на веранде. — Опять не спится? — Аякс повернулся на вошедшего человека, улыбаясь уголком губ. Чжун Ли не ответил, лишь подошёл ближе. — Так любишь наблюдать за звёздами? Аякс коротко рассмеялся. — Разве что совсем чуть-чуть. Их взгляды встретились. В такой темноте невозможно было разглядеть что-либо на лице, но почему-то контур улыбки Аякса был виден даже сейчас. — Можешь оставаться тут ещё две недели, — прервал момент парень. — Дальше мне нужно будет вернуться в столицу на заработки. — Спасибо, — кивнул Чжун Ли. Этого времени было достаточно, чтобы воплотить в жизнь все его задумки. — Как мне отплатить за оказанные услуги? Аякс приподнял бровь, смотря на него удивлённым взглядом. — Отплатить? — он хмыкнул. — Так я ж сам тебя пригласил. Требовать что-то было бы кощунством. Теперь настала очередь Чжун Ли удивляться. Впустить незнакомца в свой дом на две недели, абсолютно ничего не требуя взамен? Что за люди здесь живут? — Ну, если так подумать, — Аякс ближе придвинулся к Чжун Ли, опаляя своим горячим дыханием ухо. — Один поединок. Опасный блеск сверкнул в его глазах. — Не сейчас, — он поднёс палец к губам Чжун Ли, заставляя того молчать, — я скажу когда. Тело охватила дрожь от жара дыхания Аякса. Он предлагает ему бой? Чжун Ли облизал губы, мысль о битве возбуждала его, заставляя кончики пальцев гудеть от напряжения. Неудивительно, что Аякс предложил ему такой способ оплаты, всё-таки он из Снежной, где бой — это и забава, и своеобразный контракт. Но Аякс не знал, кто на самом деле будет его противником. Моракс. Сильнейший из Цисин, чьим вторым домом было поле битвы. — Смотрю, ты не против, — отпрянул Аякс, высматривая глубоко в янтаре глаз ответы. Он лукаво улыбнулся прищурившись. — Надеюсь ты не разочаруешь меня, Чжун Ли из Ли Юэ. Мужчина на это только хмыкнул. — Я постараюсь. Звонкий смех Аякса наполнил всё вокруг: вся опасность, исходившая от него ещё секунду назад, исчезла. — Ну, вот и договорились. Они простояли так ещё около часа. Аякс показывал разные созвездия Чжун Ли, рассказывая о бывалых воинах, которым они принадлежали. — Ты правда встречал пятерых сильнейших Якш? — мальчик недоверчиво смотрел на собеседника. — Да, я воевал с ними плечом к плечу, — горделиво заявил мужчина, стукнув себя по груди. Глаза мальчишки сверкнули, но виду он не подал, стараясь показать недоверие к словам старшего. Он вычитал в одной очень старой книге, издававшейся ещё во времена Гео Архонта, легенду о защитниках Якша, верных истребителей демонов. Но книга оказалась незаконченной, и что случилось с пятеркой сильнейших Якш он так и не узнал, поэтому обратился к мужчине, который мог рассказать наизусть все легенды Ли Юэ. — Так, что произошло с Якшами, почему о них почти никто не помнит? — любопытство и непонимание в детских глазах искрилось золотом. — Со временем истребление демонов серьёзно повлияло на Якш — ненависть и страдания, которыми были наполнены останки павших Архонтов, оскверняли их души. Спустя десятки лет сражений многие Якши просто не смогли совладать со своей проклятой кармой и в конечном итоге обезумели. Одни обернулись друг против друга, другие подчинились тьме, а третьи просто пропали без вести, — мужчина закончил небольшой рассказ, смотря на потускневшего перед ним мальчика. — В конце концов, из всех Якш в живых остался только Алатус. — Алатус, — восторженно вторил младший. Мысль об оставшемся живым Якше вызывала в нём искристую радость. — Я хотел бы встретить его. Мужчина тепло посмотрел на ребёнка. — Боюсь, что это невозможно, — он потрепал мальчишку по голове, — Алатус после смерти Гео Архонта не показывается смертным на глаза, как и большинство Адептов. Радость мальчика как водой смыло. Он обиженно надул свои тонкие губки. — Но ты же мне показываешься, хоть я и смертный. — Просто ты напоминаешь мне старого друга.Часть 1. Холод
13 июня 2022 г., 18:30
Северный ветер дул Чжун Ли прямо в лицо.
Он поёжился, сильнее кутаясь в тёплое пальто, сшитое на заказ в самой Снежной, где уверяли: «Эта одежда спасёт от любых морозов». У Чжун Ли закрадывалась мысль, что его обманули — от холода сводило челюсть.
Кто вообще потянул его к прибрежной деревеньке? Стоило ли доверять книге с мифами Снежной? Чжун Ли считал, что в культурном достоянии народа есть подсказки, которые помогут достичь ему преследуемых целей. Поэтому сейчас Чжун Ли, продрогший до костей, двигался в сторону Морепеска, как он вычитал, любимого места Гидро Архонта Тартальи.
Его Целью было выкрасть Сердце Бога любой ценой.
Цисин не прощают проигравших. Это он усвоил давным-давно.
Чжун Ли вытащил карту из кармана, пытаясь понять, куда ему идти дальше, но там, где на бумаге была указана тропинка, преграждали путь сугробы размером с половину Чжун Ли.
Он цокнул, сейчас очень сожалея, что обладает Гео Глазом Бога. Пиро куда выгоднее в суровом климате Снежной, но делать нечего: придётся идти обходным путём.
Замёрзшее озеро раскинулось вдоль дороги. Скованная льдом вода выглядела довольно крепко. Чжун Ли первый раз видел такое. В Ли Юэ погода даже зимой была милостива, а такие явления как снег или замёрзшие водоемы, он узрел в первый раз за свой уже достаточно приличный возраст.
Вдруг Чжун Ли заметил где-то посередине озера мужскую фигуру. Чем незнакомец там занимался?
Взыграло наивное любопытство, и он решил подойти поближе. Нравы местных жителей его особо интересовали. Оказавшись ближе к незнакомцу, Чжун Ли заметил, что тот сидит с удочкой. Незнакомец рыбачил через лёд? Такого Чжун Ли никогда не видал.
— Чего изволите, сударь? — рыбак повернулся к нему, с интересом рассматривая. — Заблудились?
Чжун Ли помотал головой.
— Я не местный, и мне просто показалось интересным то, чем вы занимаетесь? —он кивнул на удочку в руках парня. Тот рассмеялся. Его смех был громким и выразительным.
— Это подлёдная рыбалка. Её практикуют только в Снежной, поэтому она ввела вас в ступор, — незнакомец посильнее натянул меховую шапку на рыжие волосы — холодело. — Это ледобур, им делается отверстие во льду, а дальше всё как в обычной рыбалке.
Парень продолжал улыбаться. Чжун Ли рассматривал его: молодой, наверняка только второй десяток пошёл, одетый в простой тулуп с повязанным на нём красным шарфом. Вокруг него лежали разные рыбачьи принадлежности и горстка выловленной рыбы: по мнению Чжун Ли, это был снежный странник.
— Я тут подумал, не слишком ли вы глубоко для туриста забрели? — пронзительно-синие глаза рыбака сузились. — Там дальше только одна деревушка, последний крупный город далеко позади.
— Мне нужно в Морепесок, — объяснился Чжун Ли. — Не подскажете, правильно ли я двигаюсь?
Глаза собеседника округлились. Надо же, в его родную деревушку решил наведаться богато одетый иностранец, хотя, по его мнению, пальто на мужчине, пускай было роскошным и смотрелось весьма солидно, совсем не грело в суровом климате Снежной. В такой одежде комфортно находиться было только в столице: там морозы не были так сильны.
— О, Морепесок! Так я оттуда, — выйдя из размышлений, ответил рыбак. — Я уже заканчиваю, можете меня подождать — вместе пойдём.
Чжун Ли задумался, предложение казалось выгодным: с местным он точно доберётся прямо к цели, да и парень выглядел как приятная компания в пути.
— Спасибо за предложение, я был бы очень благодарен, — согласился Чжун Ли, посильнее кутаясь в пальто, холод пронзал его тело насквозь.
Тут парень встал с небольшого ящика, на котором сидел, снял свой тулуп и, подойдя к Чжун Ли, накинул ему на плечи.
— Что вы делаете? — удивился он.
— Да кто в такой одежде по Снежной ходит! Вы как вообще сюда дошли, не обледенев? — Чжун Ли отчитывали будто маленького ребёнка, хотя он был уверен, что старше собеседника раза в два.
— А вы сами как? Окоченеете же, — он собирался снять тулуп с плеч, но на руки легли чужие ладони, удерживая одежду на месте.
— Я местный, привыкший. Тут до деревни недалеко - не околею. А вот вы точно заболеете, пока дойдёте, — парень подставил палец к губам собиравшегося ответить ему Чжун Ли. — Возражений не принимаю.
У него не осталось выбора, кроме как следовать воле рыбака. Всё равно в тулупе стало намного теплей — это он тут в выигрыше.
— Спасибо вам, — Чжун Ли замешкался: он так и не узнал имени парня.
— Аякс, просто Аякс, — ответил рыбак, складывая свои вещи и рыбу по мешкам.
— Спасибо, Аякс, — он повторил благодарность. — Моё имя Чжун Ли.
— Рад знакомству, Чжун Ли, — лучезарная улыбка поразила привлекательное, как отметил мужчина, лицо парня.
До деревни они дошли быстро, буквально за полчаса, под аккомпанемент звонкого смеха Аякса.
— Вот и мои хоромы, — он указал рукой на стоящий впереди деревянный двухэтажный дом, — приятно было с вами провести время.
Аякс уже был готов распрощаться с новоиспечённым знакомым, как вдруг неожиданно нахмурился.
— А вы где тут ночевать собираетесь? — задумчиво произнёс он. — В деревне нет постоялых дворов и гостиниц.
Чжун Ли растерянно захлопал глазами: об этом он и не подумал. Мужчина потёр рукой подбородок, размышляя. Аякс опять рассмеялся. Чжун Ли заметил, что смеётся парень часто. Аякс казался таким беззаботным, а сам Чжун Ли уже давно забыл, какого это.
— У нас есть свободная гостевая комната, — вдруг произнёс Аякс, смотря прямо на собеседника.
— Я был бы признателен, разреши вы мне остановиться у вас, — Чжун Ли поклонился ему головой.
— Тогда добро пожаловать, — Аякс подтолкнул его свободной рукой. — И не пугайтесь, пожалуйста, моих младших. Они довольно активные.
Когда Чжун Ли только зашёл на порог дома, на Аякса сразу налетели три небольшие фигуры, сжимая его в своих маленьких ручках.
— Ох, осторожней, ребят, я же сейчас всю рыбу уроню, — несмотря на поучающий тон, парень сжал всех троих в крепких объятьях.
— Мы скучали, братик, — раздался высокий девичий голос.
— Меня не было всего полдня, — Аякс отпустил малышню.
— Ты и так снова скоро уедешь в столицу, — запричитал один из мальчишек. — А это кто?
Маленький пальчик указал на стоявшего в дверном проёме.
— Это господин Чжун Ли, он наш гость, прибывший из далёких земель, — объяснил детям Аякс, те хлопали своими большими глазами, рассматривая экзотического гостя.
— Рад знакомству, юные господа, — Чжун Ли присел на коленки, чтобы поприветствовать каждого ребёнка.
Мальчик и девочка — близнецы — с кучерявыми волосами и пронзительно-синими глазами как у Аякса, выглядели чуть постарше, чем третий.
— Я Антон, — первым представился мальчик-близнец, с серьёзным видом пожимая руку гостя.
— А я Тоня, — следом сказала девочка, делая реверанс и протягивая тоненькую ручку Чжун Ли. Он поцеловал её, по-доброму ухмыляясь.
— А вы кто, молодой господин? — играючи спросил самого младшего Чжун Ли.
— Меня зовут Тевкр, — как-то без энтузиазма ответил мальчик. — Братик, ты теперь будешь меньше с нами играть из-за него?
Последний вопрос Тевкр задал, смотря на Аякса, в детском голосе чувствовалась ревность.
— Нет конечно, — он подошёл к брату, трепля его за рыжие волосы, — как ты вообще мог такое подумать?
— Но всегда, когда мама приводила гостей, она переставала с нами играть, — мальчик насупился сильнее, пристыженный за свои слова.
Тоня и Антон отвели свои взгляды. Повисла напряжённая тишина.
— Я никогда не перестану с вами играть, — Аякс опустился на колени, прижимая мальчика к своей груди. — Никогда.
Чжун Ли чувствовал себя неловко, наблюдая за развернувшейся сценой.
— Пойдёмте, я покажу вам гостевую комнату, — руку мужчины дёрнула Тоня.
Он был безгранично благодарен ей за это.
— Вы откуда? — провожая гостя, спросила девочка. Чжун Ли уже собирался ответить, как она резко перебила. — Стойте, я сама угадаю!
Тоня остановилась, внимательно изучая его.
— Ли Юэ, — заключила она.
Чжун Ли улыбнулся.
— Верно.
Тоня вся заискрилась, радуясь своей победе.
— А вот и ваша комната, — сказала она, когда подвела Чжун Ли к деревянной с вырезанными на ней узорами двери. — Соседняя комната принадлежит Аяксу, а в левом крыле — наша с братьями. Вроде всё рассказала.
Собираясь войти в комнату, Чжун Ли вспомнил, что всё ещё одет в тулуп Аякса. Надо было бы ещё раз его за это поблагодарить, да и за жильё тоже: редко встретишь таких щедрых людей.
— Я вернусь к братьям, а вы пока располагайтесь, — крикнула Тоня, уже убегая.
Чжун Ли вошёл внутрь просторной комнаты с недорогим, но уютным интерьером. Весь дом был таким: пропитанный комфортом и семейной близостью. От этого в сердце кольнуло, у него самого уже давным-давно никого не осталось.
Поставив небольшую сумку с вещами, которую всё время носил на плече, на кровать, Чжун Ли стал думать, на сколько он здесь задержится.
Он отправился в Морепесок, чтобы поподробнее разузнать об Архонте. Судя по рассказам, это было любимое место Тартальи пару веков назад.
Гидро Архонт Снежной Тарталья считался Богом Битвы. Он пришёл к власти совсем недавно и был достаточно молод для Архонта: ему было не более пятисот лет. Умирая, Царица, предыдущий Архонт, передала свои полномочия ему.
Это, в принципе, вся информация, которой располагали Цисин, отправляя Чжун Ли на миссию в Снежную с расчётом, что отобрать сердце у Бога Битвы получится у сильнейшего Агента организации.
Сам Чжун Ли очень сомневался, что сможет одолеть Архонта в поединке — здесь нужно действовать тоньше. Для начала стоит немного больше о нём разузнать.
Как выяснилось, титул Бога Битвы был распространён за границей. На родине же Тарталью, в первую очередь, почитали как Бога Семьи, что очень передавало нрав самих жителей Снежной. Это были люди, для которых семья была главной ценностью, хотя и драки они любили не меньше. Вызовом кого-то на честную дуэль здесь можно решить разные вопросы. Тарталья также нечасто появлялся на людях или при дворе, предпочитая находиться в тени.
В Заполярном Дворце, сердце Снежной, жили десять Предвестников, людей, управляющих страной совместно с Архонтом.
Тарталья появлялся во дворце на ежегодный императорский бал, который должен состоятся через три месяца, где Архонт с Предвестниками уделяли время аристократам и послам других регионов, рассказывая планы страны на будущий год.
Туда как дипломат Ли Юэ — Чжун Ли — Моракс был приглашён, что максимально приближало его к Тарталье.
Через три месяца он должен достать его Сердце Бога и вернуться в Ли Юэ.
А пока у него было время разузнать об Архонте получше, и он бы соврал, сказав, что ему это неинтересно увидеть, как живут люди Снежной.
Чжун Ли всегда привлекала обычная спокойная жизнь, которой у него никогда не было. С юных лет он служил в Цисин, организации, которая возглавила Ли Юэ с тех пор, как Гео Архонт погиб.
Чжун Ли родился в стране без Бога.
В Цисин он известен как Моракс, самый жестокий и сильный агент, в два счёта расправляющийся со всеми, кто хоть как-то опасен для Ли Юэ.
За сильное чувство долга и огромное уважение к заключённым контрактам его многие почитали, но за старомодность и скудность эмоций — не любили. Поэтому, если миссия проходила в другом регионе, отправляли именно Моракса, оправдывая это тем, что ни семьи, ни близких у него в Гавани нет.
Его попросту никто не ждал.
Но Моракс не особо жаловался на такой расклад. В командировках дышать можно полной грудью — начальство далеко, и никто не считал его бесчувственным убийцей. Никто не знал, кто он такой. Иногда Моракс даже не хотел возвращаться. Не в сам Ли Юэ, конечно — Гавань была его домом, которым он дорожил и который был готов защищать до последнего вздоха — в здание Цисин, к людям, что смотрели на него как на бешеного пса, чья пасть была испачкана кровью.
Ещё, бывая в разных регионах, он узнавал много нового. Его привлекала культура и быт разных народов, их мифы и сказания. Всё это заставляло зачерствевшую душу Моракса трепетать.
— Расскажи ещё, прошу, — мальчишка умоляюще смотрел на мужчину перед ним.
— С твоим рвением у меня скоро не останется историй для тебя, — старший потрепал мальчика по тёмной голове, тот попытался отвернуться от такого детского, как ему тогда казалось, жеста.
— Ну давай, ещё одну, и я не буду просить тебя целую неделю, — не унимался мальчишка.
— Предлагаешь мне контракт? — мужчина выгнул бровь.
На это мальчик лишь кивнул, протягивая руку.
— Теперь наш контракт запечатлён в камне, — торжественно произнес он, дождавшись, когда старший пожмёт его руку. — Начинай рассказывать.
— Когда-то давно, когда Гео Архонт ещё бродил по этим землям…
Из воспоминаний Чжун Ли вырвал звук открывающейся двери, в комнату вошёл Аякс.
— Располагайся, чего застыл? — он оперся на косяк. — И, это, извини за Тевкра. Ты не должен был быть свидетелем той сцены.
Его голос звучал сконфуженно.
— Не извиняйся, я всё понимаю.
Аякс на это только широко улыбнулся. Чжун Ли показалось, что в комнате посветлело.
— Скоро придёт Ольга, так что ужин будет часа через два.
Чжун Ли, задумавшись, лишь кивнул.
— Ольга следит за детьми и домом, пока я работаю, — без вопросов разъяснил Аякс. Он уже развернулся, как его окликнули.
— Спасибо за всё, вы правда мне очень помогли, — Чжун Ли коротко улыбнулся.
— Пустяки, — подмигнул Аякс, — и отбрось уже излишнюю формальность, под одной крышей жить будем. Не хочу чувствовать себя стариком.
Аякс ушёл, а Чжун Ли снова забыл отдать ему тулуп.
Спустившись через два часа в столовую, Чжун Ли увидел сервирующую стол невысокую женщину лет пятидесяти с чёрными, как смоль, волосами. Должно быть, это та самая Ольга.
— Вам помочь? — предложил он, подойдя ближе к столу.
Женщина вскрикнула, вцепившись руками в тарелку, чуть не расплескав содержимое.
— Да кто ж так подкрадывается! У меня чуть сердце не остановилось, — начав, было, журить и стыдить, она обернулась и тут же переменилась в лице.
— Ох, вы наверно господин Чжун Ли, Аякс уже предупредил меня. Я Ольга, работаю тут.
— Приятно познакомится, мадам, — гость кивнул женщине.
— Какие манеры, не то что у некоторых, — она покосила взгляд на проём гостиной, в которой Аякс играл с детьми. — Спасибо за предложенную помощь, но уже всё готово.
— Тёть Оль, скоро там? — как чувствовал, крикнул Аякс из соседней комнаты.
— Ишь ты, — закатила глаза женщина. — Всё готово, можете идти к столу. И, Тевкр, не забудь помыть руки!
Чжун Ли уже собирался сесть за стол, но почувствовал, как его отдёрнули за штанину. Повернув голову, он заметил Тевкра.
— Дядя Чжун Ли, извините, что был груб с вами, — мальчик виновато смотрел на него, скрестив ручки за спиной.
— Ничего страшного не произошло, — Чжун Ли похлопал мальчика по голове. — И ты прости, что так внезапно ворвался в ваш дом.
— Я вас прощаю, — робко улыбнулся Тевкр. — Если вы будете играть вместе с нами, получится веселее, чем обычно!
— Я обязательно как-нибудь к вам присоединюсь, — заверил мальчика Чжун Ли, всё-таки присаживаясь за стол.
Когда все расселись по местам и пожелали друг другу «Приятного аппетита!», Чжун Ли принялся разглядывать поданную еду. Это был суп с кусочками плавающей в нём рыбы.
— Это Уха, суп с рыбой, кстати, с той, которую я поймал, когда мы встретились, — разъяснил сидящий рядом с Чжун Ли Аякс. Мужчина поднёс ложку ко рту, отхлёбывая.
— Вкус действительно хорош, — оценил Чжун Ли, глядя на приготовившую это женщину. Та смущённо поблагодарила гостя.
Суп и правда оказался далеко не дурен, несмотря на нелюбовь Чжун Ли к морепродуктам; оставалось радоваться, что ему не подали суп из щупалец. Только от одной мысли об этом передёргивало.
К концу ужина за столом начались веселые разговоры детей, а Аякс пообещал приготовить для Чжун Ли своё фирменное блюдо.
Ночью не спалось. Чжун Ли ворочался на постели, пытаясь принять удобное положение и заснуть, но сна не было ни в одном глазу.
Встав с кровати, Чжун Ли решил выйти на веранду. Он осторожно спускался по лестнице, стараясь не издавать лишнего шума. Взяв с вешалки в прихожей своё пальто, Чжун Ли завернулся в него и, выходя, заметил в одной из курток синее свечение, хмыкая.
На веранде он увидел Аякса, который облокотился на деревянный столб, смотря в небо. На нём была лишь лёгкая ночная одежда, Чжун Ли в который раз удивился закалённости парня.
— Не спится? — Аякс повернулся улыбаясь.
Чжун Ли кивнул. Он стал сомневаться, что все эти многочисленные улыбки искренние.
— Звёзды сегодня особенно хорошо видны, — Аякс снова перевёл взгляд на небо.
— Астрологи считают, что в созвездиях отражаются судьбы тех, у кого есть Глаз Бога. Прошлое, настоящее, будущее… — тихо произнёс Чжун Ли, рассматривая россыпи звёзд.
— Заметил у меня глаз Бога? — ухмыльнулся Аякс. — Ты-то тоже не обделён.
Он подошёл к Чжун Ли.
— Посмотри. Видишь те три звезды, образующие треугольник? — Аякс проследил за реакцией мужчины, когда тот безуспешно пытался найти злополучные звёзды.
Аякс рассмеялся.
— Вот, — он взял руку Чжун Ли и кистью обрисовал треугольник на небе, — если провести прямую линию до той звезды, а с другой стороны тоже провести ещё две линии, образуя тупой угол, то получится Небесный кит.
Чжун Ли заворожённо, совсем как ребёнок, пытался разглядеть в этих шести звёздах кита, позволяя парню управлять своей рукой.
— Небесный кит — нарвал, тотемное животное нашего Архонта, — продолжил рассказывать Аякс, лукаво щурясь на собеседника. Он снова указал на те звёзды, поясняя. — А это его созвездие.
Чжун Ли увлечённо впитывал всю сказанную информацию. Значит, у Архонтов тоже есть созвездия. Их судьбы предопределены Селестией точно так же, как и его собственная.
Неизбежность судьбы пугала, но завораживала человеческий разум.
— Аякс вызывает Чжун Ли, — он помахал ладонью перед лицом мужчины, — возвращайся в наш мир.
Кажется, Чжун Ли глубоко ушёл в свои мысли.
— Извини, я задумался.
— Заметно, — рассмеялся Аякс.
Чжун Ли прикрыл вырывающийся зевок рукой.
— Думаю, кому-то нужен сон, иди-ка ты в постель, — Аякс развернул сопротивляющегося Чжун Ли ко входу в дом. — У нас в Снежной, когда человек ночует где-то в первый раз, говорят, что тот, кого он увидел во сне на новом месте, его суженный. Так что иди, а то любовь проворонишь.
Чжун Ли лишь закатил на данное заявление глаза, но, пожелав парню спокойной ночи, пошёл в постель, чувствуя на себе провожающий взгляд.
В ту ночь ему снился Аякс.
Примечания:
Автору очень важен отклик читателей, поэтому, пожалуйста, поделитесь впечатлением насчёт главы!