Мой назойливый господин.

NC-17
В процессе
5
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написана 41 страница, 19 625 слов, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
5 Нравится 8 Отзывы 0 В сборник

Секрет договора

Настройки
      Пока я отлёживался после ночного происшествия, я снова задремал. Мне снова приснились воспоминания, но на этот раз уже о том, как я попал на службу к вампиру…       Я очнулся в тёмной комнате. За окном была ещё ночь, и в большие окна заглядывала луна. Всё тело болело так, будто меня переехал комбайн, а потом меня сшили по кусочкам обратно. В основном, конечно, болело плечо.       С усилием поднявшись на локти, я осмотрелся. Это не была моя комната. И даже не номер гостиницы, в которой остановился я со своей командой. Здесь всё выглядело богато и с размахом: двуспальная кровать с множеством одеял, большие панорамные окна, на полу ковры с невероятными узорами, на стенах большие картины с красивыми пейзажами, камин, в котором не горел огонь, и прочие атрибуты, указывающие на своего богатого владельца. Я рассматривал всё это многообразие одной комнаты и пытался понять, как меня сюда могло занести?       Последнее, что я помню, – это как я телепортировал брата и готовился умереть. Значит, если я здесь, то я выжил. Я состроил недовольную мину. Чёрт. А ведь всё так красиво заканчивалось.       Я устал стоять на локтях, поэтому снова принял горизонтальное положение. Интересно, что ночь ещё не закончилась, а я уже успел и с жизнью попрощаться, и даже очнуться после того, как меня почти съели.       В комнату кто-то зашёл. Я повернул голову в сторону двери и увидел горничную, держащую в руках поднос.       — О, вы уже очнулись, — она поставила поднос на прикроватную тумбочку. На подносе оказалась миска, бинты и кувшин с водой.       — Как вы себя чувствуете? — залив воду в миску, служанка приготовила бинты.       — Могло быть и хуже, — тихо прохрипел я. В горле неприятно засвербило. Так сильно горло пересохло.       — Оно и видно. Вы можете сами встать? Нужно сделать перевязку.       Я с таким большим трудом поднялся, что служанке всё же пришлось мне немного помочь. Сев, я увидел, что у меня перебинтован весь торс, и даже левая рука. На плече сквозь бинты просвечивало едва заметное пятнышко крови. Судя по всему, рана уже затянулась, но не зажила полностью.       — Вы можете собрать волосы?       Я попытался что-то сказать, но в горле сильно пересохло, поэтому я предпочёл кивнуть. Я собрал свои непослушные кудри и поднял их на верх, чтоб они не мешали перевязывать раны.       Закончив перевязку, служанка сложила в миску с водой окровавленные бинты и собралась уходить.       — Вам что-нибудь ещё нужно? — вежливо спросила та.       — Воды, если можно… — слабо улыбнулся я.       Горничная отчего-то отвела взгляд и немного покраснела.       — К-как скажете. Сейчас сделаю, — она взяла поднос с тумбочки и развернулась, чтоб уйти. Я запоздало схватил её за рукав.       — Мисс, скажите, где я? — всё так же прохрипел я. Горничная повернулась лишь наполовину и всё так же не поднимая взгляда ответила:       — Вы во владениях Бернедет. В замке графа Луана.       Служанка ушла, а я остался со своими мыслями. Бернедет — это графство, в котором мы оказались. Мы с братом хотели отвлечься от жизни в городах и решили попутешествовать по другим мирам в обликах людей. Однако наша госпожа сказала: «Раз уж вы будете путешествовать в другой мир, то будьте и там полезны. Отправляйтесь в мир №85, там нужно наладить портал, чтоб мы смогли свободнее туда путешествовать в случае чего.» А пока мы налаживали портал, мы общались с местными жителями, и так получилось, что нас попросили помочь найти пропавших людей в лесу. Теперь я здесь.       Вскоре горничная вернулась. Она принесла на подносе кувшин с водой и стакан. Я смог наконец напиться воды и буквально воскресить свою способность говорить.       — Большое спасибо. Теперь я и правда чувствую себя лучше.       Горничная лишь угукнула, всё так же не смотря в мою сторону.       — Скажите, как долго я спал? — всё-таки этот вопрос не давал мне покоя. Не мог же я после таких ран очнуться через пару часов.       — Двое суток, сер.       — Двое?!.. — севшим голосом повторил я.       Горничная лишь кивнула в ответ. Что ж, теперь всё сходится. За двое суток раны вполне могли затянуться. Я посмотрел на свои руки, кольцо осталось только на мизинце. Это насторожило.       Я снова обратился к служанке:       — Извините, мисс, я замучаю вас вопросами. Куда дели мои вещи?       — Ваша одежда не подлежала ремонту, поэтому мы её сожгли, — виновато сообщила та. Я немного напрягся, но всё равно сохранял спокойствие.       Я продолжил выспрашивать:       — На мне ещё был медальон с рубином и кольцо в кармане…       Девушка подняла голову, что-то вспомнив:       — А, ваши украшения лежат на другой тумбочке.       Я повернул голову и посмотрел на тумбочку с другой стороны. И правда, там лежало моё кольцо и медальон. Я облегчённо вздохнул. Теперь-то ладно, всё будет хорошо.       — А, ещё скажите, кого я должен поблагодарить за спасение?       Горничная уже открыла рот, что бы что-то сказать, но внезапно за ней выросла фигура и грозно перебила её:       — Самого графа Луана де Бернедет, конечно. Он самолично спас вас, и вы должны быть благодарны ему за его благородство.       Горничная подпрыгнула от неожиданности и отошла в сторону, опустив голову. Моему взору предстал мужчина с сухим лицом и небольшой зализанной назад сединой. Его взгляд был острым и высокомерным. Ему достаточно было одного взгляда, чтоб служанка, коротко поклонившись, быстро ретировалась из комнаты. Затем он снова обратился ко мне:       — И вскоре вам выдастся случай его поблагодарить. Когда граф вернётся с охоты, вы предстанете перед ним. А пока отдыхайте.       — Хорошо, спасибо.       Дворецкий удалился, а я лёг обратно в кровать. Какое-то время пролежав, я всё-таки надел второе кольцо. Так будет спокойнее.       Сказали, что я предстану перед графом, когда тот вернётся с охоты. Но сейчас ночь. Кто в здравом уме будет охотиться ночью?       Я пролежал какое-то время, пытаясь найти логическое объяснение ночной охоте. В голову приходило всякое, но ничто не подходило по смыслу. Я даже на секунду предположил, что граф — оборотень. Но откинул этот бред. Волков в лесу достаточно. Я проверил. В итоге, не найдя логического объяснения, я просто отложил этот вопрос до встречи со своим спасителем.       Ждать пришлось не особо долго. Вскоре в дверь постучали. В комнату вошёл уже другой дворецкий и горничная с аккуратно сложенными вещами в руках. Я сел в кровати.       — Граф желает вас видеть, — сообщил дворецкий. Горничная положила на кровать одежду, поклонилась и вышла. Дворецкий остался.       Я встал с кровати и взял в руки рубашку. Меня немного смутило присутствие дворецкого. Он что, будет контролировать, как я одеваюсь?       — Вам помочь одеться? — наконец спросил парень.       — А, нет, спасибо. Я справлюсь, — я неловко улыбнулся. Дворецкий понял мой намёк и вышел из комнаты.       Одевшись в, судя по всему, одолженную мне одежду, я не забыл и свой медальон надеть и спрятать под жилетку. Незачем светить им. Также я решил привести свою голову в порядок: распустив волосы и немного расчесав их пальцами, я снова перевязал их своей любимой лентой.       Я вышел из комнаты, за дверью меня ждал тот же дворецкий.       — Я готов встретиться с графом.       — Тогда прошу за мной.       Дворецкий повёл меня по коридорам замка. Как я понял, что это замок? Очень просто. Потолки очень высокие, коридоры просторные, стены отдавали холодом камня. Вся обстановка вокруг имела готическую атмосферу.       Наконец, измерив шагами множество коридоров и парочку лестниц, мы пришли к двери. Дверь была широкая и двустворчатая, с вырезными узорами. Дворецкий постучал и, дождавшись разрешения войти, открыл дверь и пропустил меня внутрь. Я зашёл, а дворецкий закрыл за мной дверь, оставив наедине с человеком, сидящим за письменным столом.       Первое, что бросилось мне в глаза, это его белоснежная кожа и такие же белые длинные волосы. Поначалу, я даже подумал, что он альбинос, как и мой брат, но от настоящего альбиноса его отделяла одна маленькая деталь — чёрные, как омут, глаза. Он смотрел на меня с интересом, переплетя между собой свои тонкие пальцы.       — Проходи, не стесняйся. Будь моим гостем, он хитро улыбнулся. Меня насторожила эта улыбка, однако я должен был сохранить акт вежливости.       Я подошёл ближе к столу, выйдя на свет луны. Теперь мне было немного хуже видно графа, зато теперь он мог рассмотреть меня.       — Это вы спасли меня? — решил прервать молчание я.       — Да, это был я. Зачем тебя только в лес потянуло ночью? Разве людям не нужно в это время спать? — он немного наклонил голову набок.       — Меня отправили узнать, куда пропадают люди в лесу, вот и всё.       — И всё? — граф скептично поднял одну бровь.       — Да.       — И? Ты узнал куда пропадают люди?       — Да… — я на секунду задумался. — Я думаю, людей убивают волки в лесу, когда люди остаются там до темноты.       — Вот как… — граф многозначительно улыбнулся и отвёл взгляд. Как будто он знает лучше меня об этой ситуации. Если он знает, то почему не говорит?       — Спасибо, что спасли меня. Я, правда, уже готовился погибнуть. Я бы и погиб там в лесу, если бы не вы, — я поклонился в знак благодарности. — Как я могу отблагодарить вас?       Я услышал, как беловолосый граф усмехнулся и встал из-за стола. Я поднял голову. Граф подошёл ко мне и начал рассматривать. Заглянул мне в лицо, потом обошёл меня, осматривая с ног до головы. Я наблюдал за его действиями с не меньшим интересом. Чего это он так меня рассматривает?       — Что-то не так?       Граф задумчиво прикрыл рукой рот и продолжил меня рассматривать, всё так же обходя по кругу.       — Хмм… И всё-таки ты парень… — наконец выдал он.       — Конечно я парень! — возмущённо заявил я. Нет, меня, конечно, часто принимали за девчонку, но мой голос уже давно не детский, да и подкачался я. Я уже давно не выгляжу как девчонка. Как грубо!       Граф рассмеялся. Его это явно веселит.       — Уж прости. У тебя такая необычная внешность, что с первого взгляда берут сомнения, — он продолжил издевательски смеяться надо мной. Я лишь скорчил покер-фейс на такой аргумент. А то я не знаю, какой я красивый.       Граф перестал смеяться и, подойдя к своему столу, присел на его край. Скрестив руки, он посмотрел мне в глаза.       — Сколько тебе лет, парнишка?       — Мне 19.       Граф, улыбнувшись, одобрительно кивнул.       — Как тебя зовут?       — Даск.       — Просто Даск? — он вопросительно посмотрел на меня.       — Моё имя Даск, а фамилия Сан.       — Вот оно как… Откуда ты родом, Даск?       На этом вопросе я замялся. Ну не скажу же я ему, что я из другого мира и времени. Придётся импровизировать.       — Я… Из очень далёких краёв. Это очень далеко отсюда.       — Насколько далеко? — спросил граф.       — Через несколько стран и два моря, — я врал как мог убедительно, главное, чтоб моя ложь легла правильно на реалии этого мира…       Граф задумался.       — И правда далеко…       Ещё какое-то время подумав, граф наконец принял какое-то решение, кивнув своим мыслям. Он снова посмотрел на меня и коварно улыбнулся. У меня прошёл холодок по спине, это не к добру. Он встал и вальяжно подошёл ко мне почти вплотную.       — Раз уж я спас тебя, значит ты обязан жизнью мне. Знаешь, что это значит?       Я предполагал, что он запросит какую-нибудь заоблачную цену за моё спасение, но, для верности, решил состроить дурочка:       — Нет… И что же? — я немного отступил назад, чтоб меньше дышать одним воздухом с этим странным графом.       — А значит это, что ты теперь будешь служить мне до конца своих дней, пока не искупишь свой долг.       — Что?.. — осевшим голосом переспросил я. Нет-нет! Я не могу до конца своей жизни служить непонятно кому! У меня есть гордость! Я не просил о помощи, поэтому, ему придётся ещё заслужить мою преданность. Да что он о себе возомнил! Так, спокойно. Тушим фитиль. Нужно хотя бы попробовать переубедить его.       Немного придя в себя, я нашёл в себе силы более достойно ответить на такую наглость:       — Простите, но я уже служу кое-кому, — уверенно заявил я.       — Что ж, в таком случае тебе придётся отказаться от службы у своего господина. Или… Закончить своё существование на месте, — он надменно посмотрел на меня сверху вниз.       — То есть, если я откажусь, вы убьёте меня? — спокойно спросил я. Как будто меня этим напугаешь.       — Нет-нет! Никаких убийств! Я просто заберу своё благородство назад, — граф фальшиво рассмеялся. Как красиво выкрутился.       — Да и к тому же… — он поднял мой подбородок так, чтоб наши взгляды точно встретились. Сквозь тёмные радужки его глаз пробивалось едва заметное красное свечение, как огонь из глубин ада. Он хищно ухмыльнулся. — Ты уже поблагодарил меня за спасение, и сам спросил, чем ты можешь отплатить. Неужели ты откажешься от своих слов?       —…я… — у меня начинала болеть голова, как-будто её сдавливал железный обруч. Его глаза начали светиться ярче, а у меня перед глазами всё начало плыть. Это явно из-за него, из-за графа. Он пытается как-то повлиять на меня. Это было невыносимо и мешало думать, поэтому, я закрыл глаза и отвернулся. Почти сразу боль отступила, а мои мысли пришли в порядок. Теперь я мог ответить. Самостоятельно.       — Я не отказываюсь от своих слов, граф Луан де Бернедет, — я снова повернулся и уже более уверенно посмотрел в глаза графу. — Я буду служить вам, пока не верну свой долг. Но мою верность вам ещё придётся заслужить.       Граф саркастично рассмеялся. Но потом внезапно посмотрел на меня, как на наивного ребёнка, и наклонился, чтоб наши лица оказались на одном уровне.       — Или… Твою верность можно отобрать.       Прежде чем я успел отреагировать на это заявление, граф засунул свою руку мне за пазуху жилетки и сорвал с моей шеи цепочку с медальоном.       — Да как вы смеете?! — оставалось мне только воскликнуть.       Тем временем граф рассматривал качающийся на цепочке медальон. В лунном свете гладкий рубин отражал на своей поверхности шестиконечную звезду.       — Такая сложная огранка и такое скромное обрамление… Невероятная работа, — как истинный знаток, заметил граф.       — Верните мне медальон, —потребовал я.       Граф посмотрел на меня и довольно улыбнулся. Он подошёл ближе, всё так же раскачивая медальон на цепочке.       — Кто же я, по-твоему, теперь такой? Может вор, может грабитель, разбойник, злодей… — он снова наклонился ко мне, но теперь раскачивал медальон перед моим лицом, как маятник, дразня им меня. — А может… Твой господин? — он улыбнулся ещё шире, в то время как я сверлил его взглядом исподлобья. Гад ты, вот кто. Я не буду хвататься за медальон сейчас, хоть он и весит так близко ко мне. Я не стану кошкой, что бегает за ленточкой. Не дождёшься.       Поняв, что забава не удалась, граф снова выпрямился и, дёрнув вверх цепочку, поймал рукой рубиновый медальон. Теперь он рассматривал его, уже непосредственно вертя в пальцах.       — И чем же для тебя ценна эта вещица? — вдруг спросил он.       — Этот медальон был подарен мне родителями, — коротко отчеканил я.       Граф улыбнулся.       — Ты очень любишь своих родителей?       Он посмотрел на меня, так и не дождавшись ответа. А я продолжал стоять и с ненавистью сверлить его взглядом.       — Это ведь шантаж, да? — наконец сказал я.       — Это — залог твоей верности, парниш. И если ты хочешь, чтоб важная для тебя вещица уцелела и вернулась к тебе, то в твоих интересах выполнять всё, что я тебе скажу. А до тех пор, я сохраню эту вещицу у себя. Ну так что? Клянёшься ли ты мне в верности?       Я молчал. Это было непростое решение, но ответ требовался в этот момент. Мне не оставили выбора. Я положил руку на сердце и склонил голову.       — Хорошо. Я вверяю свою жизнь вам в руки и клянусь в верности до тех пор, пока не отдам вам долг.       — Или, пока смерть не разлучит нас, — радостно добавил граф.       Я поднял глаза на графа:       — Как скажете, мой господин.                     
Примечания:
5 Нравится 8 Отзывы 0 В сборник