ГЛАВА 14. Начинаю действовать
28 марта 2022 г., 18:30
Я снова бежала по лесу. Кто-то меня преследовал, но я не могла понять кто. Я точно знала, что мне нужно найти незнакомца, но как его найти я не знала. Я силилась вспомнить его имя, но не могла. Потом я услышала рычание за спиной. За мной гнался волк. Он был уже очень близко. Вдруг он возник прямо передо мной. Я увидела его разинутую пасть и закричала…
Я проснулась. В комнату влетела мама.
− Джули, что случилось? — испугано спросила она.
Меня трясло. Но я уже поняла, что это был только сон.
− Кошмар приснился, − тихо ответила я.
Мама меня обняла.
− Сколько времени? — спросила я.
− Рановато ещё. Можно ещё поваляться, − сказала мама. — Или, если хочешь, можем пойти позавтракать.
− Пошли завтракать, − решила я.
Мы спустились на кухню.
− Пончики? — предложила мама.
− Давай, − согласилась я.
Мама начала готовить.
− Со мной на работу поедешь? Ты же хотела к доктору Каллену сходить, — напомнила мама.
− Нет. Я позже приеду.
Я чувствовала, что мне надо настроиться на разговор.
− Джули, я думала о том, что с тобой произошло. Ты же мне ничего не рассказываешь, мне приходится строить догадки, − сообщила мама.
Я заглянула в её мысли. Всё-таки мама — очень умная женщина. Кое о чём она уже догадалась.
− Я не понимаю, почему Джейк тебя не защитил. Разве что он сам на тебя напал? Я ведь помню, ты сказала, что он не совсем человек. Он оборотень? — предположила мама. − Поэтому ты не расстаёшься с этой игрушкой?
Я не знала, что ей ответить. Врать не хотелось, но и сказать правду страшно. Я решила сказать часть правды:
− Джейк — оборотень. Но он не виноват.
− И кто же тогда на тебя напал? — спросила мама.
− Я пока сама не знаю, − пожала плечами я. — Но я выясню.
− Как с этим связан доктор Каллен? — продолжала расспросы мама.
− С чего ты взяла, что он как-то с этим связан? — вопросом ответила я.
− Джули, ты слишком легко согласилась сходить к врачу, − объяснила мама. — Я не верю, что ты вдруг начала заботиться о своём здоровье. Ты ведь хочешь поговорить с ним? Ведь так?
− Так, − кивнула я. — Он может кое-что знать. Но я пока не могу тебе рассказать. Мам, не спрашивай! Пожалуйста!
− Потом расскажешь? — она почти сдалась.
− Расскажу. Всё-всё расскажу! — заверила её я.
Мама вздохнула, а потом кивнула.
− Пойду одеваться, − сказала она и пошла наверх.
Я взялась мыть посуду. Через некоторое время мама спустилась.
− Джули, я ухожу, − сообщила она. — Когда придёшь в больницу, спроси сначала меня.
− Хорошо, − я обняла маму.
Мама уехала, а я поднялась наверх. Сначала я заправила постель. Оборотень лежал на полу возле кровати. Я его подняла и поставила на полку. Потом села в кресло, задумалась. Как же мне начать разговор с Калленом? А вдруг он не захочет со мной говорить? Нет. Судя по тому, что о нём говорят Джейк и мама, он хороший человек, и, как мне кажется, ещё и умный. Надеюсь, мы сможем договориться.
Я решила, что хватит сидеть, пора приводить себя в порядок. Пока я сижу на месте, ничего не изменится.
Сегодня облачно. Поэтому рубашка с длинными рукавами и джинсы не так уж неуместны. Так я и оделась. Ещё раз оглядела себя в зеркало. Убедилась, что выгляжу вполне нормально и вышла на улицу.
У больницы я легко нашла место на стоянке. В Нью-Йорке бы мне вряд ли удалось. Я подошла к стойке регистрации.
− Здравствуйте. Меня зовут Джулия Саммерс, я дочь Элизабет Саммерс — медсестры. Могу я её увидеть? — обратилась я к девушке-регистратору.
− Конечно, − ответила она, подняла трубку, нажала на кнопку и позвала к стойке регистрации маму.
Мама пришла минуты через две. У неё в руках была какая-то папка. Оказалось, что это были мои документы для приема у доктора Каллена, которые она заполнила за меня. Она проводила меня к кабинету с табличкой «Доктор Каллен». Постучала. Раздался мелодичный голос вампира:
− Войдите.
Мама заглянула в кабинет.
− Доктор Каллен, пришла моя дочь, − сообщила она.
− Да-да, конечно. Пусть заходит, − разрешил он.
Я вошла.
− Здравствуйте, доктор Каллен.
− Здравствуй, Джулия.
Мама подала ему документы.
− Спасибо, мисс Саммерс, − поблагодарил он. — Я позову Вас, если что-то будет нужно.
− Конечно, − кивнула мама. — Джули, перед тем как уйти обязательно найди меня.
− Хорошо, мам, − ответила я.
Мама вышла из кабинета.
− Я знаю, что произошло. Покажешь мне свои раны? — спросил доктор Каллен.
− Шрамы, − поправила я его. — Для этого мне нужно снять рубашку.
− Я врач, − развёл руками Каллен.
Я сняла рубашку. Он осмотрел шрамы на руках и на груди.
− Сама залечила? — поинтересовался он.
− Да, − кивнула я.
− Надо сделать рентген рук, маммографию и ещё анализ крови. Я напишу направления, а твоя мама тебя проводит.
− Хорошо. Спасибо, − поблагодарила я, надевая рубашку. − Доктор Каллен, вы ведь понимаете, что я не опасна для вашей семьи? — наконец я решилась начать разговор.
− Мы обсуждали это с Джейкобом. Он тоже говорит, что ты не угрожаешь нашей семье, − ответил он.
− Я предлагаю заключить договор, − сказала я. — Поскольку к Квилетам я не имею отношения, этот договор будет касаться только меня и вашей семьи.
− Хорошо. Что ты предлагаешь? — заинтересовался он.
− Я обязуюсь не нападать на вас и вашу семью; не вмешиваться в ваши отношения с Квилетами. Но я не стану защищать вас, в случае если вашей семье будет грозить опасность. Единственный член вашей семьи, которого я обязуюсь защищать — это Ренесми.
− Это всё хорошо. От нас что требуется? — спросил Каллен.
− Хранить мою тайну, − ответила я.
− Это всё? — удивился он.
− Для меня этого достаточно, − пожала плечам я.
− Тогда я дополню, − решил он. — Поскольку твой организм отличается от других людей, предлагаю быть твоим персональным врачом. Это поможет надёжнее защитить твою тайну.
− Согласна, − кивнула я. — Ещё я хочу, чтобы вы разрешили мне видится с Несси.
− Конечно, − согласился он.
− Доктор Каллен, раз договор заключён, я бы хотела ещё кое о чём Вас спросить, − я с трудом подбирала слова. — Я не верю в то, что Джейк мог напасть на меня по собственному желанию.
− Я тоже в это не верю, − признался он.
− Мог ли кто-то из вашей семьи воздействовать на Джейка? — наконец решилась спросить я.
− Нет, − решительно ответил он. — Никто из моей семьи таким даром внушения не обладает. Да и не стали бы мы это делать.
− А другие вампиры? Может чужак забрёл? — предположила я.
− Теоретически, я могу допустить, что кто-то из наших имеет такие способности, − сказал он. — Но если бы кто-то из вампиров был рядом, Джейк бы заметил чужака ещё до того как он успел бы на него воздействовать. Да и ты, думаю, тоже заметила бы.
Я подумала, что он прав, я наверняка заметила бы.
− Это больше похоже на магию эльфов, − продолжал он. — Или квилетских шаманов.
− Спасибо, доктор Каллен, − поблагодарила я.
− Я позову твою маму, чтобы она проводила тебя на обследование, − решил он.
Он поднял трубку:
− Мисс Саммерс, зайдите, пожалуйста, ко мне.
Пришла мама. Доктор Каллен отдал ей документы, объяснил, что нужно сделать. Я ещё раз поблагодарила его, и мама повела меня на обследование.
Всего я в больнице провела часа два. Выйдя из больницы, я села в свой форд и поехала к шерифу.
− Здравствуйте, шериф Свон — поздоровалась я, заходя в его кабинет в участке.
− Джулия! Здравствуй. Что-то случилось? — спросил он.
− Ничего особенного, − ответила я. — Просто я недавно случайно познакомилась с мистером Билли Блэком. Он рассказал мне некоторые квилетские легенды, которые меня очень заинтересовали, и у меня возникли вопросы. Но я теперь не знаю, как их задать, поскольку у меня нет номера телефона мистера Блэка. А вы говорили, что знаете всех. Да и мистер Блэк говорил, что в выходные вы вместе собираетесь рыбачить.
− Ты уже и с Билли успела познакомиться? — удивился он. — Сейчас я сам ему позвоню. И, если он не против, тогда дам его номер.
− Хорошо, − согласилась я.
Шериф взял трубку телефона, набрал номер.
− Билли, дружище… Да, это я. У меня тут в участке сидит Джулия Саммерс. Знаешь её?.. Она просит твой номер телефона. Говорит, что её интересуют ваши легенды… Хорошо, я понял… Да. Как договаривались… Пока, дружище.
− Билли говорит, что знает тебя, и что ты хорошая девочка, − сообщил шериф.
Я смущённо заулыбалась.
Шериф написал на бумажке номер и протянул мне:
− Держи, − сказал он.
− Спасибо, шериф, − поблагодарила я.
− Пожалуйста, − ответил он.
− Хорошего вам дня, − пожелала ему я, выходя из кабинета.
− И тебе того же, − отозвался он.
Я вернулась домой. Теперь мне предстояло поговорить с мистером Блэком. Почему-то теперь я нервничала даже больше, чем перед встречей с доктором Калленом. Я собралась с духом и набрала номер Блэков. Ответил мне женский голос. Я даже растерялась.
− Могу я поговорить с мистером Билли Блэком? — спросила я.
− А кто его спрашивает? — спросила женщина.
− Я Джулия Саммерс. Я хотела бы… − начала я.
− Джулс! — перебила меня она. — Я Рейчел — сестра Джейка. Мы все так волнуемся за тебя! Как ты?
− Всё хорошо, − ответила я. — Мне нужно задать несколько вопросов твоему отцу, если ты не против.
− Конечно, − согласилась она, и я услышала, как она зовёт отца.
− Алло, − услышала я голос отца Джейка.
− Здравствуйте, мистер Блэк, − поздоровалась я.
− Здравствуй, Джули, − ответил он. — Хорошо, что ты позвонила.
− Мистер Блэк, я хотела у вас спросить. Мог ли кто-то воздействовать на Джейка? — сразу же поинтересовалась я. — Просто я не верю, что он сам так захотел.
− Это не телефонный разговор, − заявил он. — Нам надо встретиться.
− Конечно. Но приехать в резервацию я не могу. Вдруг Джейку снова захочется меня убить, − высказала я свои опасения.
− Тогда давай я к тебе приеду, − предложил он.
− Если Вам будет не трудно, − с сомнением сказала я.
− Ничуть. Говори адрес, − заверил меня он.
Я назвала адрес.
− Хорошо. Скоро приедем, − сказал мистер Блэк и положил трубку.
Приедем? Он сказал «приедем»? Он что, собирается приехать с Джейком? А если Джейк накинется на меня? Я решила, что если я увижу в окно, что мистер Блэк приехал с Джейком, я не открою дверь.
Я не находила себе места. Почти каждую минуту выглядывала в окно. Примерно через полчаса подъехала машина. Из машины вышел высокий парень. Это был не Джейк. Когда он повернулся, я узнала его. Это был мой незнакомец. Он вытащил из багажника коляску и легко пересадил в неё мистера Блэка из машины. Я выбежала навстречу, ещё до того как они подошли к двери.
− Здравствуйте, мистер Блэк, − поздоровалась я.
− Здравствуй, Джули, − ответил он. — Надеюсь, ты не против, что я приехал с Сетом?
− Конечно, − кивнула я.
Парень поднял коляску с мистером Блэком на крыльцо и перетащил через порог. Я пригласила их в гостиную. Мистер Блэк сам покатил коляску в том направлении, куда я указала.
− Привет, − поздоровался парень.
Кажется, он чувствовал себя также неловко, как и я.
− Привет, − ответила я и, указав рукой на гостиную, добавила. — Проходи.
Кресел у нас в гостиной нет, только диван. Я предложила Сету сесть на диван, возле которого уже остановил свою коляску Мистер Блэк.
− Хотите кофе? − предложила я, испытывая неловкость.
− Ничего не нужно, девочка, − отказался мистер Блэк. — Давай уже поговорим о деле.
Я присела на диван рядом с Сетом. Напряжение было столь велико, что я вообще не знала, как начать разговор.
− Я думаю, − мистер Блэк взял инициативу в свои руки. — В нашем лесу есть ещё один эльф. Но он очень слаб.
− Почему? — не поняла я.
− Вот подумай. Ели бы ты наложила заклятие на волка, чтобы он кого-то убил, ты бы стала делать так, что заклятие действует только на расстоянии пары метров? — спросил он.
− Если бы я хотела, чтобы убил, то я бы сделала так, чтобы волк из-под земли достал и убил, − решила я.
− Вот именно! — воскликнул мистер Блэк. — Значит, либо у него другая цель, либо он слаб. Я склоняюсь к тому, что он слаб, потому что Каллены всё ещё живы.
− А почему он может быть слаб? — поинтересовалась я.
− Он либо слишком молод и неопытен, либо слишком стар и растерял свои силы.
− Если вы правы, и на Джейка наложил заклятие эльф, то я могу его снять, − предположила я, хоть и не была полностью в этом уверена. — Но есть проблема. Для этого мне нужно подойти к нему и положить руку на шею. А вот подойти к нему я как раз не могу.
− Джейк, конечно, самый сильный, но нас много. Мы вполне можем его удержать, − вмешался Сет.
Я помотала головой.
− Он ваш вожак, − возразила я. — Если он прикажет отпустить его, вы сможете ослушаться?
− А что если попросить Сэма помочь? — предложил Сет.
− Кто такой Сэм? — не поняла я.
− Сэм Улей — вожак другой стаи, − пояснил мистер Блэк.
− А он согласиться? — спросила я.
− Конечно, − ответил Сет. — Я сам ему всё объясню.
− Хорошо, − согласилась я. — Так вполне может получиться. Ребята Сэма будут удерживать Джейка, а я сниму заклятие.
Тут открылась дверь.
− Джули, я дома, − сказала мама. — Чья машина на подъездной дорожке?
Мама заглянула в гостиную.
− Мама, у нас гости. Это мистер Блэк и Сет из резервации, − представила гостей я. — Они мои друзья.
− Отлично! — ответила мама. — Друзья моей дочери — мои друзья. Добро пожаловать!
− Мам, я не успела ужин приготовить, − повинилась я.
− Ничего. Я приготовлю, − сказала она.
− А я помогу, − заявил мистер Блэк.
И они ушли на кухню. Слышно было, как они разговаривали. Кажется, мистер Блэк вовсю флиртовал с моей мамой.
Мы с Сетом остались одни. Оба молчали. Наконец, я решила заговорить:
− Так ты поговоришь с Сэмом?
− Да. Сегодня же, − пообещал Сет.
− Ещё надо Джейку всё объяснить, − напомнила я.
− И Джейку я всё объясню, − кивнул он.
— А потом надо будет договориться о времени и месте.
− Не волнуйся. Я всё устрою, − заверил меня он.
Я встала и подошла к телефону. Записала номер в записной книжке, оторвала листок и подала Сету.
− Вот мой номер. Позвони, как всё решишь, − попросила я.
− Конечно, − ответил он и сунул листок в карман.
Мы снова замолчали.
− Спасибо, что спас меня, − поблагодарила его я после неловкой паузы.
− Мы с Лией спасли, − поправил меня Сет.
− Лия — твоя сестра? — поинтересовалась я.
− Да.
− Не знаешь что с пумой? — спросила я.
− Мы её похоронили. Джейк сказал, что она была очень важна для тебя, − сообщил Сет.
− Спасибо, − снова поблагодарила я и, неожиданно для себя, обняла Сета.
Он прижал меня к себе, уткнулся лицом в мои волосы. Я чувствовала, как он ликовал внутри, будто только этого и ждал. Его объятья отличались от объятий Джейка. Джейк обнимал грубо, по-хозяйски, а Сет хоть и крепко, но нежно. В тот момент я не могла сказать как мне больше нравится. Я слишком скучала по Джейку, но и с Сетом было хорошо.
В гостиную заглянула мама.
− Ребята, пойдёмте есть, − позвала она.
Конечно, она увидела, как мы стояли в обнимку. Теперь будем масса вопросов.
За столом я и Сет молчали. Мама лишь изредка что-то говорила. Зато мистер Блэк говорил очень много. Он хвалил мамину стряпню, нахваливал меня, говорил, как он рад с нами познакомиться.
− Джули! Я же забыл тебе сказать! — воскликнул мистер Блэк. — Моим ногам вернулась чувствительность! И всё благодаря тебе.
− Вам бы лучше к доктору Каллену обратиться, − заметила я. — Тут скорее медицина поможет, чем магия.
− Медицина сколько лет не могла мне помочь, а ты один раз посмотрела и вернула чувствительность моим ногам, − возразил он.
− А почему бы не объединить? − предложила мама. — Хотите, я сама поговорю с доктором Калленом?
− Я согласен, − ответил мистер Блэк.
Когда они собрались уезжать, Сет легко усадил мистера Блэка в машину, убрал коляску в багажник и подошёл ко мне. Он обнял меня и пообещал:
− Я всё устрою.
Я была в этом уверена. Сет всё устроит.