Не буди в хомяке зверя, лорд Слизерин!

NC-17
Завершён
2538
3
Размер:
107 страниц, 44 728 слов, 26 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
2538 Нравится 412 Отзывы 1168 В сборник

Часть 18

Настройки
Примечания:
///не бечено/// Малфой менор был почти окружён: его щиты пали и оборотни в красных мантиях и волчьих масках сновали то тут, то там, явно что-то выискивая. Или кого-то. И их было ощутимо больше, чем когда эти твари приходили захватывать дом Поттеров. Ситуацию немного облегчало то, что на территории менора не было снега из-за очень чувствительных к холодам роз, как предупредил их Люциус до того, как они все взялись за портключ. Том, едва они переместились, показал своим рассредоточиться и не привлекать внимания раньше времени, а Джеймс, смотревший на него в этот момент, только согласно кивнул. Оборотни всё равно их почуят, но так хоть будет шанс, что не сразу и не всех. А дальше начался бой. Потому что у кого-то из них под ногой хрустнула ветка. Или потому что Бэль, увязавшаяся за ними, с криком налетела на одного из приверженцев Рагнарёка и начала его кромсать мачете, одолженным у МакНейра, который, впрочем, сейчас занимался тем же самым. Впрочем, долго рассматривать происходящее у Тома не вышло, противников было действительно много. *** Юный Драко Малфой так и увязавшаяся за мамой Гарри, уже успокоившись и вполне осознанно предложив помощь "прекрасной леди" с зельями, рассмешив этим Лили. Гарри тоже решил им помочь, перед этим бегло осмотрев лазарет в идеально чистом состоянии, который вмещал в себя двадцать удобных на вид коек, отделенных друг от друга белоснежными перегородками. Всё, что нужно было в этом лазарете - большой запас зелий и целитель. Остальное, по приказу Тома, домовики оборудовали просто прекрасно. Как и лабораторию для Лили, которая только ахнуть смогла, увидев три стеллажа с ингредиентами, которые хранились в этом замке. Со стороны Тома это был очень широкий жест. Пока мама, с лёгкими смешками командующая очарованным ею Драко разбирали подаренные ингредиенты, Гарри, призвав пергамент и перо с чернильницей, чтобы составить список зелий, которые ему были необходимы в лазарет. - Вот же! Это такая редкость, и мне бы радоваться, но она всего одна! - Из-за стеллажа послышался расстроенный голос матери и Гарри оторвался от уже получившегося довольно длинным списка, чтобы подойти и посмотреть, что случилось. - Мам? - Спросил он, смотря на Лили, которая держала в руках большую стеклянную банку, на дне которой была она маленькая чешуйка, - Что случилось? Драко хмуро и почти презрительно на него посмотрел, мол, что ты вообще можешь знать в зельеварении и редких ингредиентах, хаффлпаффовец? - Это чешуйка василиска. Если её добавить в зелье, то оно усилит свой эффект в три раза. Но она всего одна и я не знаю, какое зелье нам нужнее всего... Гарри даже пару секунд подумал, перед тем как призвать домовика и отобрать у матери банку, перед этим вытряхнув оттуда несчастную чешуйку. - Типпи! - Позвал Гарри, под удивлённый взгляд Драко, который всё никак не мог понять, с каких пор он может командовать домовиками в замке самого Слизерина. - Что угодно хозяину, мужу лорда Слизерина? - Домовик от восторга, что вызвали именно его (а Гарри не знал, что теперь в замке не один домовик) дёргал себя за кончики огромных ушей, напоминающий листья лопуха. - Перенеси меня, пожалуйста, в Сад Смерти! - Радостно попросил Гарри, и, не обращая внимания на округлившиеся от ужаса глаза домовика, протянул тому свободную от банки руку. Лили не успела остановить сына. В очередной раз. Поэтому решила даже не заморачиваться и просто подождать. В конце концов, сын теперь замужем и Том, когда вернётся, пусть сам разбирается со своим "Наказанием". Лили дурой не была и прекрасно видела, как обычно спокойный, вечно сидящий где-то с книгой Гарри, особенно не влипающий ни в какие истории, особенно если сравнивать со школьными приключениями Джеймса и Сириуса, теперь как с цепи сорвался, стараясь довести своего слизеринца то ли до бешенства, то ли до ранней седины. И то, в каком виде была шея Гарри тоже не оставляла простора для фантазии, особенно, если присмотреться, можно было увидеть следы от пальцев. Но её милый, хрупкий и доверчивый сын был полностью доволен жизнью, сверкал на окружающих счастливыми глазами и абсолютно точно никаких проблем не испытывал. Ну а Лили... Она понимала теперь, что её сыну абсолютно точно нужна твёрдая рука, пусть и в такой интерпретации. ...Драко стоял с открытым ртом, переваривая информацию. - Он... Он кто? Он... Он как? Он же из хаффлпаффа! Не мог же наш Лорд... - бормотал он себе под нос, когда всё же понял свою первую оплошность и закрыл наконец-то рот. - О, милый, ты просто ещё слишком юный и не можешь понять этого. Они просто влюбились, как твой брат и Белла, например. Так бывает у взрослых, - с улыбкой ответила на его лепет Лили и ласково взъерошила светлые мягкие волосы на затылке, от чего Драко смешно сморщил нос и начал всё активно приглаживать обратно. Лили только улыбнулась на это и продолжила изучать доставшееся ей сокровище в виде ингредиентов, половина из которых была просто баснословно редкой, периодически рассказывая Драко о том или ином, особенно редком. Гарри же, вернулся примерно через полчаса, загадочно улыбающийся и молчаливый, протягивая матери целую банку василисковой чешуи. Та только покачала головой и приняла её, аккуратно поддерживая склянку под донышко. А едва первый котёл с модифицированным заживляющим был готов, как всё тот же домовик, пуча и без того круглые глазищи, сообщил, что хозяин лорд Слизерин прибыл, вместе с гостями и некоторым из них требуется медицинская помощь. Гарри, словно только этого и ждал, рванул с ещё горячим котлом в лазарет, предвкушая очередную целительскую практику. Лили только вздохнула и продолжила помешивать вместо сына котёл с укрепляющим. Зельеварение было точно не его стезёй. *** Том был абсолютно цел, если не считать пары царапин, Джеймс и Сириус явно попали под огненное проклятие и воняли жжёными волосами. Северус хромал, но держался стойко. Беллы, как и Люциуса вообще не было, видимо те решили остаться в меноре. Зато Теодор Нотт, на зависть Уолли МакНейеру получил серьёзное рассечение - пострадал лоб и щека, а глаз закрылся от запёкшейся крови, но на месте этой раны обещал быть очень мужественный шрам, по мнению, конечно же, Уолли, который отделался только вывихом плеча и очень сетовал на тизонь-аристократов, которым вечно достаётся всё самое крутое. Остальные либо были целы, либо решили что в медицинской помощи не нуждаются. Пока Гарри размещал пострадавших, мечась между боксами с койками, Том очень внимательно следил за ним, прищурившись, подозревая очередную ужасно-прекрасную каверзу, которая просто обязана была произойти, ведь их не было примерно час. А это значило, что у Гарри был целых шестьдесят минут времени. Собственно, всё вскрылось довольно просто: личное Наказание Тома щебетал над своими пациентами практически не останавливаясь. И в этом щебетании, как раз над самым пострадавшим из всех, то есть Ноттом, Том разобрал что-то про... - Гарри! Ты сделал что? - Мгновенно подойдя к суетливому Хомяку, Том сделал то, что ему очень захотелось прямо сейчас: он схватил его за ворот майки, так заботливо сегодня утром на него надетой и притянул к себе, чтобы расстояния между ними не было вообще. И угрожающе сверкая глазами посмотрел на своё Наказание, котрый сразу чуть покраснел и как-то сжался. - Я попросил у василиска чешуи, чтобы мама могла приготовить супер-зелья. Ну хорошо же! У Тео не останется шарма! И вообще, оно теперь лечит в три раза лучше, чем обычное! Не волнуйся, там целая банка этой чешуи, я лично отковыривал! И им двоим не показалось, что в лазарете в этот момент стихли вообще все разговоры. - Гарри... Ты сделал ЧТО?! - Том сорвался на парселтанг, не выдержав. Учитывая, что он сам имел возможность пообщаться с этим огромным, почти тридцатиметровым змеем, когда переселял его из Хогвартса в более подходящие для него условия и вообще уверен не был, что хотел бы повторить этот опыт, уж очень вредным и агрессивным был змей. - В банке оставалась всего одна чешуйка, а зелий нужно много. Ты говорил, что в Саду Смерти живёт василиск. А учитывая, что я теперь умею говорить на парселтанге, я попросил его меня не есть и зажмуриться, а потом, попросил у него немного чешуи, - как на духу выдал Гарри, виновато смотря на Тома своим, видимо, фирменным жалобно-просящим взглядом. И не то, чтобы этот взгляд не работал, к огромному сожалению Тома. - То есть, тебя даже не смутило название его места обитания? И как тебе удалось его уговорить на такое, милый? - Когда Том становился таким обманчиво-ласковым и властным одновременно, у Гарри начинали подкашиваться ноги и он ощущал как начинает мгновенно возбуждаться. И не то, чтобы для Тома его состояние оставалось тайной. - Ну, я сказал, что я твой избранник и мы сегодня ночью сочетались магическим браком. И потребовал свадебный подарок. Серпент вообще довольно милый, очень грустит там в одиночестве. А ещё ему не нравится его имя, но я заверил его, что оно у него очень подходящее. Правда я... М... - Гарри замялся и потупился, снова начиная жевать губу. - Правда, ты что сделал, дорогой мой с-с-супруг? - Еще сильнее надавил на него Том, чувствуя, как тот начинает рвано дышать. - Я пообещал ему, что мы найдём ему подругу. И что мы назовём своего первенца в его честь! Но мне очень нужна была эта чешуя! И вообще, это ты виноват, оставил тут змея в одиночестве, наобещал лучшие жилищные условия чем в его предыдущем обиталище, а даже поздороваться не пришёл, как снова тут появился! Мне пришлось отдаваться за нас обоих! - Перекладывание вины на плечи Тома было настолько наглым, что тот аж восхитился. - Наказание моё. Нам нужно с тобой серьёзно поговорить. Так что, как закончишь, я жду тебя в наших покоях. Ни секунды твоего промедления я не потерплю. Ты. Меня. Понял? - Отчеканил Том, отпуская ворот дурацкой майки, который так и повис растянутым кульком. Он слишком сильно сжимал кулак, стараясь держать себя хоть в каких-то рамках приличий. - Да, Сэр, - радостно ответил Гарри и заулыбался во все свои двадцать восемь зубов. Потому что четыре зуба мудрости этому человеку явно природой дарованы не были. Том только глубоко вздохнул, кивнул собравшимся и быстрым шагом покинул лазарет. Он сойдёт с ума раньше, чем поседеет. Но даже будучи безумцем, он абсолютно точно никогда не пожалеет, что выбрал Гарри Поттера в свои спутники жизни. Хотя, возможно, он просто уже сошёл с ума?
Примечания:
2538 Нравится 412 Отзывы 1168 В сборник
Отзывы (15)