ID работы: 11939261

Очередной попаданец

Джен
NC-17
В процессе
14
автор
Lio_Mari бета
Размер:
планируется Миди, написано 76 страниц, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
14 Нравится 0 Отзывы 10 В сборник Скачать

Глава 6. Отправная точка

Настройки текста

***

Прошло пару дней, после того сна о котором думал Ху Бэй. Что его связывало с этой женщиной? Конечно же мелькало множество вариантов, но интуиция говорило, что это было некое родство. Может духовное, а может даже кровное. Больше склонялся ко второму. Да и не просто так же пришла во сне. Хотя очень глубока вероятность того, что это просто мог быть рандомный сон. Человеческий мозг может всякого понапридумывать и искажать реальность. Ещё кроме постоянно возникающих вопросов, появилась ещё одна проблема. Это близнецы. Юноша был неуверен стоит ли втягивать в разгадке его на настоящей личности. Потому что двое итак пережили большой стресс из-за потери членов семьи и родного дома. Вдруг они погибнут за всё время, что будут путешествовать? Этому бы явно не хотелось. И себе их смерть точно не простит. Конечно, благодаря своим теориоическим знаниям сможет им помочь со стороны медицины, но не больше. Вдруг случится критическая ситуация в которой ему не хватит имеющихся знаний? Ну нет, точно, нет.

Хватит думать об этом.

***

— Ху Бэй, — окликнул голос, когда юноша был погружен в чтение очередной книги, которую успел взять с собой во время начала их странствия, — что-то случилось? Подняв голову, отрывая свой взгляд заметил Сунь Линга. Который уже присел напротив меня, во взгляде виднелось беспокойство за своего друга. — Ничего. — холодно ответил, не то, чтобы холодно. Просто парень не был готов разговаривать с кем-либо и уходил в чтение, чтобы не оставаться наедине со своими мыслями. — А если честно? – в голосе парня с серебристыми волосами чувствовалось раздражение, — Пойми, мы с тобой не первый день. И если Сунь Ханг ничего не заметил, то в отличии от него уже давно заметил. — быстрым и ловким движением рук, что даже попаданец не успел отреагировать выхватил книгу из рук, характерно захлопнув перед лицом Ху Бэя, — Скажи, что тебя гложет? Не успев никак отреагировать, в комнате стала чувствоваться некое напряжение. И осмотревшись, заметил, что второго близнеца нет в комнате. Это означало, что один из братьев Сунь хотел поговорить с глазу на глаз. — Честно, я не знаю. — забрав книгу обратно, прижал к своей груди, сделав это не осознанно. Обычно так делают дети, у которых отобрали игрушку, чтобы на них обратили внимание, — Не хочу нагружать вас своими личными проблемами... — было неприятно говорить, что на душе было неспокойно. — Ху Бэй, мы с тобой знакомы почти два года и настолько с Сунь Хангом привязались к тебе, что теперь нам как член семьи. Поэтому твои проблемы, общие проблемы и обязаны их решить... вместе. Голос второго юноши был достаточно низким, но спокойным. Каждое слово было услышано чётко. Да, за столь короткое относительно время все трое не могут даже представить, что кто-то покинет компанию. — Дело в том, что чем больше мы путешествуем, тем больше мне кажется я вас обременяю, тем более нужно выполнить последнее поручение госпожи Аи в письме. — из-за пазухи достал письмо, показывая своему собеседнику, — Ещё хочу узнать, кто я и кем был до потери памяти. Хотя, все прекрасно знают кем является на данный момент. Но что такое произошло, что владелец был с такими множественными ранениями и что должно было произойти такое, что душа пропала. Но чем больше Ху Бэй над этим размышляет, тем сильнее интуиция говорит, что это будет непростое и опасное путешествие для него и для его компаньонов. — Понимаю. — смог только сказать, встав что-то поразмыслил, — Но для чего тогда друзья, если не можешь побороть трудности вместе? Крупная ладонь легла на плечо юноше, попаданец почему-то почувствовал такое облегчение выговорившись, что решил продолжить говорить и рассказал про сон с той красивой женщиной, которая приснилась. Также оба поговорили о том, что думают и Ху Бэй решил поделиться содержимым письма, которая оставила после себя лекарь. — Удивительно, знал её с самого рождения, ведь именно она принимала роды у моей матушки, а оказывается такой человек благородных кровей. В письме было личное послание для юноши, что она догадывалась о настоящей личности своего ученика. И что тот явно не просто так оказался в таком состоянии возле её дома. Также если Ху Бэю и близнецам нужна будет поддержка, то они могут обратиться к господину и госпоже Ли, которые проживали в южных части страны. Но вот дальше в письме было личное содержание к своему ученику и своим родителям. — Что? Это сколько ей получается лет? Неужели она такая старая? — не смог скрыть своего удивления, ведь когда оказался в деревне и встретил близнецов они были не особо маленькие. А его искусный во врачевании мастер выглядело ещё молодо. Вот что значит, ухаживать за своей внешней красотой и здоровьем в целом. В принципе, ещё оказывает фактор то, что госпожа Ли Аи была далеко не из бедной семьи. А одной из приближённых почившего императора. Удивительная женщина. — Хах, — усмехнувшись, над мимикой собеседника, Сунь Линг решил не отходить от начальной темы разговора, которые они начали и просто перескочили, — но всё же, Ху Бэй, неужели ты хотел оставить нас с братом здесь? — Честно, да, потому что вы тут всегда находитесь в тепле, будете всегда накормлены, а если и захотите работать, то ты умный и тебя могут взять на службу, как и Сунь Ханга, — начал разглагольствовать, — Не думаю, что если мы будем продолжать путешествовать, это может привести к чему-то хорошему. — почти замялся, пока говорил. — Знаешь, мы ведь начали путешествовать все вместе не потому, что так захотелось и резко взбрело в голову, — сделав серьёзное лицо, смотрел своему другу прямо в глаза, — Всё дело в этом гандоне Чжу Хонгки, ведь это именно он напал на нашу деревню, пока нас там не было. Убил наших близких и нас там ничего больше не держало. Тебя уж тем более, — похлопал по плечу, — именно поэтому отправились за тобой. Потому что из всех кому мы могли довериться был ты, Ху Бэй. — Ой, только не надо тут сентиментальностей, прекрасно понимаю, что ты имеешь в виду. — слова Сунь Линга были правдой, с этим ничего не поделаешь, — кстати, а откуда ты знаешь, что именно Чжу Хонгки сжёг деревню? — хотя он и так знал ответ, но может его спутник знает больше. — Не только ты принимаешь заказы от гостей, — потрепал волосы попаданца, — Потому что именно он и его подчинённые занимаются тем, что рушат или обкрадывают деревни. Тем более, если заметил, то кроме моей сестры были и другие симпатичные девушки и юноши. Да, припоминает такое. Особенно её приставучесть. — Это да, стать рабыней или рабом в публичном доме можно считать как потеря личного достоинства. — боже, как же это вообще мерзко, когда тебя использует в качества товара для удовлетворения животных грязных желаний. — Вот именно, поэтому сестра убила себя, а госпожа Ли Аи решила умереть от рук врага, да и тем более воспитывались они так, что лучше умереть, чем продавать своё тело. — уже смотря в сторону, лицо стало у парня печальным. Всё же он говорил о своей сестре, которая заменяла ему с Сунь Хангом мать. — Но вот, меня насторожил одно. — Что же? — у Ху Бэя было неприятное предчувствие. — Мы же старались в тот день похоронить всех и заметил, что многих тел не было и не было ни одного трупа ребёнка... — было видно, как ему тяжело говорить об этом и что он не хотел продолжать предложение. — Значит, их могли забрать в рабство? — Сунь Линг лишь кивнул, вот же, неужели этот ублюдок настолько жестко, что решил использовать в оборот невинных и беззащитных детей, которые остались без родителей. Юноши лишь крепко сжимали кулаки. Перед глазами всплыли моменты, когда близнецы намеренно собирали всю детвору в деревне, чтобы устроить выдуманные соревнования с Ху Бэем, что отвлекало того от учёбы. Спасти их всех не получится, как не старайся, хоть в лепёшку разбейся. Но некоторых уберечь сможем, если найдём. — Мы не сможем спасти всех детей, к сожалению, потому что многого не знаем... — Как раз таки много, — послышался голос из дверного проёма это был Сунь Ханг. Как много он услышал из их диалога? — Сунь Ханг, попросил же ждать, пока мы не закончим говорить. — закатывая глаза, обратился, не любил брат, когда его близнец влезает в разговоры. Поэтому они постоянно дрались между собой, хоть и были неразлучны. — Не переживай, подошёл к моменту, когда заговорили про ненайденные тела детей из подзавалов нашей деревни.— это успокоило Ху Бэя, но откуда ещё и второй из близнецов знал о Чжу Хонгки? — И откуда же много информации располагаете? — потерая переносицус обращаясь к братьям. То только спокойно стало, то теперь чувствуется, что они попадут в приключение. — Его подружка работает в местном публичном доме который относится к сети того гандона, поэтому и знает.

Что?

— За это время, пока мы здесь, ты успел завести себе подружку? Нихуя себе. А мальчик то повзрослел. — уже девушка у одного из его компаньонов появилась, вот так номер. Хотя девушка это громко сказано. Разговор выдался сначала напряжённым, потом забавным, а потом просто появилась немного нагнетающая атмосфера. Но разрядила её новость о том, что кто-то больше не одинок и находится регулярно в объятиях одной женщины. — И что теперь делать будем? — посмотрел на своего компаньона Сунь Ханг, который сидел от Ху Бэя слева. — Да, что теперь будем делать, когда уже выговорились обо всём? — посмотрел Сунь Линг на своего компаньона, сидя от Ху Бэя справа. — Ну, — потерев задумчиво подбородок, — вы же хотите отомстить тому ублюдку, верно? — в глазах появилась хитринка, — думаю, что мой путь познания себя будет достаточно длинным и подсказывает мне интуиция, что это пересекается с местью Чжу Хонгки, поэтому — положил свои руки на плечи близнецов, немного припобнимая, — сначала вставим ему пизды, а потом уже посмотрим, как будем двигаться дальше. Ничего не сказать. Нет слов, просто во. План ахуенный, такой же надёжный как швейцарские часы. На этом закончив обсуждать, легли спать. Спустя несколько дней после разговора, Ху Бэй решил взять ночную смену, а днём пройтись по городу. Как раз хотел узнать, что где находится то здание, где проститутки. Деревушка продолжал быть оживлённой, заметно было, что тут больше взрослых, чем молодых людей и детей. Это тесно было связано с набегами. И почему же власть об этом до сих пор не в курсе? Как должны же такое пресекать. Только прошёл попаданец очередную торговую лавку, как послышались крики. – Ах ты сука, такая! — пьяный голос, звучал, посмотрев в сторону звука, заметил мужчину преклонного возраста, было заметно, что в него поместилось не одна бутылочка вина. Кричал так на девушку, которую сначала держал за волосы и движением вниз уронил её на землю. Девушка была ниже среднего возраста, миниатюрная можно было бы выразиться, наряд в который она была одета был вызывающим, верхняя часть прилично оголила пышную женскую грудь, волосы были растрёпаны, скрывали лицо. Рядом с ней лежала одежда, которую судя по всему сняли с неё. Она прикрыла руками свои грудь, явно стыдясь себя сейчас перед публикой. — Неужели думаешь, что если у тебя теперь два постоянных клиента, то теперь можешь позволить себя вести высокомерно перед мной? — продолжал орать свою тираду. Вот оно что. Отказали в интимной услуге и задела эго этого старикашки. Так ему и надо, нечего свой старый хер сувать куда попало. Кинув что-то в девушку, что та съёжилась, ушёл продолжая что-то бубнить себе под нос. Из женской солидарности, подбежал к девушке, сняв с себя накидку ханьфу и надел на девушку, осматривая её. — Встать сможете? — на его голос, юная леди подняла повернулась к нему, зеленые большие глаза, волнистые волосы, немного курносый, веснушки, да она вообще на азиатку не похожа. Очевидна, она была землячкой откуда Ху Бэй родом. — Да, — ещё сильнее запахивая накидку на уровне груди, пыталась встать с помощью юноши, но когда только она встала с небольшим трудом на обе ноги, схватилась за голову и падала в руки юноши. — Голова сильно кружится? — кивнув, продолжала держаться за голову, еле-еле держась на ногах. Неплохо же он стукнул ей по голове, только сейчас заметил, как у неё идёт кровь из носа. Недолго думая, взяв её на руки, пошёл искать аптечную лавку, в которую часто захаживал, — надеюсь, вы не против. Крепко запахнув вверх ханьфу, промолчала, из-за сильного головокружения тяжело было формулировать мысли. — Спасибо. — в голосе слышалась усталость и как тяжело ей говорить.

***

Аптечную лавку было не сложно найти, потому что Ху Бэй не просто работал день напролёт, а тренировался в этой сфере. Даже начали получаться лечебные пилюли низшего класса правда, но уже прогресс. Но вот эмульсии, которые обрабатывали или снимали припухлости и покраснения в области ран, получались лучше всех. Можно сказать это пассивный его заработок. Да и с местным лекарем можно сказать знаком. Придя туда, их сразу же встретил лекарь, как только заметил обоих издалека. — Фэн Лан! — только оказавшись на месте, беглым взглядом осмотрел, а потом взгляд перевёл на юношу, — Быстро уложи её на кушетку. — начал командовать, юноша с девушкой на руках сразу послушал его.

Пару недель назад

Ху Бэй только оказался в местной деревне и собирался продавать все свои "произведения искусства". Был очень воодушевлён на большой успех. Почему бы и нет, почему всем гг исекаев везёт и они становятся асами в любой области, а ему нет. Нужно попробовать. — Хм, ты уверен в их эффективности то? — спросил указывая на несколько лекарственных бутылёчков. Голос был довольно высок для юноши. Это был Киао Хэ, местный лекарь и владелец аптечной лавки, который передавался из поколения в поколение. И бизнес в сфере здоровья у них идёт стабильно, не бедствуют, не голодают и не слишком богаты. Живут в достатке в общем. На лет был совсем юн, даже младше Ху Бэя и ростом тоже, худощавое телосложение, короткие волосы и смазливое личико, в разговоре и манере поведения была заметна какая-то манерность. — Да, конечно.— со всей уверенностью сказал юноша перед аптекарем, реакция владельца ему не очень нравилась, — А есть какая-то проблема? Тот посмотрел на попаданце снизу вверх, в глазах виднелось высокомерие. — Да, — не церемонясь открыл флакон стоящий перед ним, парень напротив лишь послушно наблюдал, — говорю сразу, у тебя ошибка в формуле и сочетании ингредиентов, конечно это можно применить, но он будет не так эффективен, — начал свой монолог господин Киао, доставая что-то из под стола, — вот то же самое, как ты назвал вещество, но вот смотри, консистенция другая, запах тоже и цвет и конечно же качество другое. Наглядно демонстрировал разницу между товарами, которые уже находились в лавке и которые предлагал ему пришедший посетитель. Смотря на это, глаза Ху Бэя сразу загорелись, ему было так интересно и понятно слушать объяснения человека, который разбирается в этом больше. С госпожой Ли они только начинали на практике делать лекарственные снадобья, эмульсии и т.д. до того инцидента. — Получается вы не примите предоставленный мной товар? — расстроился, потому что собирался на этом немного заработать. Хозяин лавки прикрыв ненадолго глаза, усмехнулся. — Приму, только за четыре первые будет цена намного ниже, а вот за эти две, — он указал именно на те, который он делал под руководством и с помощью наставника, — справедливо за них оплачу, они очень качественные. Хотя бы не уйдёт, с пустыми руками. Увидев радостное лицо Ху Бэя от своей первой продажи Киао Хэ тоже невольно улыбнулся и достав деньги, дал ещё книгу. — Вижу у тебя талант в этом, но практики очень мало. И после этих слов, юноша периодически слушал критику от этого ворчливого юного господина, благодаря чему и качество становилось лучше и прибыль больше, а ещё знания какие-то давал. Слишком добрый для такой суровой реальности. Учитывая, что деревню недавно "навещал" Чжу Хонгки.

Сейчас

Юный господин Киао быстро запустив Ху Бэя и девушку, которую назвал Фэн Лан. Закрыл лавку на сегодня. Быстро сбегал за небольшим чемоданом, которая оказалась аптечкой. Сначала осмотрел, остановил носовое кровотечение. Фэн Лан потихоньку приходила в ясность, она продолжала держать накидку полученную от своего спасителя, чтобы закрыть всё тело. Ху Бэй осмотревшись, поставил кушетку, чтобы пышногрудая не стеснялась и спрятался за неё. — Горе ты же моё луковое, — ворчал себе под нос парень, который оказывал девушке медицинскую помощь. — Не ворчи и так хуёво, ещё ты ворчишь. Конечно подслушивать нехорошо, но парень просто стоял за кушеткой и не мог как-то подсобить более опытному. Но слышать их разговор было забавно, что хотелось невольно засмеяться, но сдерживался, из-за на лице долго была ухмылка. — Кто тебя так? Тоже проститутки или очередной недовольный клиент? Значит, это она не в первый раз сталкивается с таким. Если этот публичный дом относится к организации Чжу Хонгки, то эта девушка может очень сильно помочь ему с близнецами. — Клиент, сначала всё делала, как он и просил, а потом... — голос затих, немного мгновений спустя она продолжила, — ему не понравилось моя одежда и начал орать, что для своих постоянных клиентов всегда красиво наряжаюсь. Послышался тяжёлый вздох, который издал лекарь. — То, кому-то не нравится, как ты посмотрела, как налила чай, как спела, какие у тебя манеры, то теперь и как оделась, ещё и какие навыки у тебя в постели. Почему они вечно чем-то в тебе недовольны? Да, жестоко, неужели так тяжело работать проституткой. На самом деле читал как-то одну статью, что это ужасно морально изнашивает, что потом у девушек работающих в этой сфере моральные истощения, депрессии и другие прочие траблы. Что приводят к самовыпилу. Наверное, просто не знают, на ком выплеснуть свою злость. — Если бы только знала... — Постоянно тебя лечу и лечу, а толку, только хуже и хуже. Прошлый клиент вообще тебе руку сломал, потому что как-то не так ответила. — Ха-ха, так и надо было тому гандому. Ты думаешь я бы в натуре имитировала оргазм от такого корнишона? У этого пердуна старого, который мне втащил вообще не стоял и винил меня в том, что у него не стоит, ещё блять и яйца сморщенные были пиздец просто. Тут образ хрупкой девушки разрушился, Ху Бэй думал что она бедная и несчастная, что не может угодить ни одному клиенту, а оказывается та ещё стерва. — Я же говорила, что нужно быть всё равно вежливее, если это даже не главные шишки. Вот тут стало интересно, но видать они думают, что вообще ничего не понимаю суть их разговора. — Да мне похуй, моя пизда может только принимать отобранных мной кавалеров. Хорошо, что я заранее запаслась у тебя снотворным, только вспомню, какие они страшные, на ебёна мать похожий. От её матерков просто уши вянут, но гонор больше похож русский оффниковский. — Вот из-за твоей прямолинейность и твой длинный язык тебя и погубит. Не хотя, больше их подслушивать, парень прокашлялся и вышел из-за ширмы. — Ой, а я думаю, где мой спаситель, а, он за ширмой спрятался. — с нотками веселья, девушка хихикнула. — Фэн Лан, будь посдержаннее, пока ты не прикроешься так и не сможешь его увидеть. — только парень об этом сказал, как юная мисс ойкнула. — Простите мой господин Киао меня же полностью без одежды можете видеть вы и ещё один человек. — попаданец наблюдая за тенями играющими на ширме, заметил как девушка чуть наклонилась в сторону мужчины, рукой провела от его плеча к груди. Парень конечно догадывался, что эту леди и лекаря что-то тесно связывает, но видать он как раз и является постоянным клиентом. Да и услышав про снотворное, сразу понятно, что она получает от юноши выгоду и юноша от неё. Но какую? Так любопытно. Спустя какое-то время всё же девушка была одета и теперь бюст не был открыт всему миру. Надев мужское ханьфу, всё равно полнота и пышные формы не скрыть. — Спасибо тебе, как звать юного господина? — Фен Лан сама вышла из ширмы, приблизившись к попаданцу. — Ху Бэй, — только произнеся это имя у ночная бабочка вскинула брови от удивления и посмотрела сразу на господина Киао. Будто что-то сказав друг другу, вернулось прежнее выражение лица, — спас вас совершенно случайно, потому что искал информацию об интересующем меня человеке.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.