Lost in your mind I wanna know Am I losing my mind? Never let me go
Алан Уолкер
Кусты хлестали её по лицу, ветки рвали кожу, камни отбивали пальцы на ногах, но всё это не останавливало бег девочки, которая, не видя дороги из-за слёз, бежала от своих обидчиков. Резко земля пропала под ногами и маленькая Элиза кубарем покатилась вниз по склону, ударяясь телом о горные породы и торчащие корни деревьев. После недолгого полёта она упала на землю, тяжело дыша. Некогда русые волосы стали грязными и пыльными, в них торчал тут и там репейник, а тело девочки покрывали синяки и ссадины. На появившихся ранах проступала кровь. Чуть приподнявшись, она заметила нору в земле. И, вспомнив о животных, которые могут жить там, и об обидчиках, которые швыряли в неё камнями, подумала, что терять уже нечего, да и неизвестность так и манила её, что, не размышляя о последствиях, Элиза полезла в нору, иногда корчась от боли, когда раны задевали инородные объекты. Она ползла и ползла, и, к её большому удивлению, нора начала расширяться, так что девочка могла уже идти чуть ссутулившись, а не на коленях. Тьма всё сгущалась и сгущалась над ней. И вдруг она перестала чувствовать пальцами стены норы и вступила в неизвестность, слабоосвещённую необычным фиолетовым туманом. Элизабет сделала несколько неуверенных шагов в пустоту, её глаза уловили едва различимый солнечный свет где-то наверху огромной пещеры, где она оказалась. Аккуратно ступая и вытянув вперёд руки, девочка пошла вперёд, к свету. Вскоре каменное покрытие сменилось неким подобием льда, светящегося изнутри. Такой лёд обрамлял и нечто подобие колонн, поддерживающих потолок, который в некоторых местах сквозь горную породу пропускал свет солнца и капли жидкости. Под толщей замороженной воды были видны очертания человеческих тел, но выглядели они как-то иначе: волосы представляли собой то ли щупальца, то ли изуродованные атласные ленты, давно отжившие своё время. Элиза встала на колени, чтобы посмотреть поближе. Она не почувствовала холода: покрытие под ней было тёплым и слегка пульсирующим, будто оно было живое и поддерживало жизнь своих узниц. Девочка провела рукой по ледышке, стараясь её очистить получше, как в сводах странной пещеры раздался мужской голос, который временами пропадал и звучал так, будто его говорит человек на своём смертном одре: - Биолог... од… распознан… Тюр… от.. ыта… Лёд начал покрываться трещинами и очень быстро таять, поэтому Элизе пришлось как можно быстрее добежать до безопасного места, где не было льда. Туман в пещере начал всасываться в стены, кое-где загорелись круглые пластины, которые источали сначала фиолетовый, а потом жёлто-белый свет. Подземелье становилось всё более светлым, уже можно было различить белые кварцевые покрытия на стене, потолке и полу, которые заросли в некоторых местах каменной породой. Вероятно, это место было раньше очень красивым, пока его не забросили на многие годы или даже века. Приободрённая наличием освещения, Элизабет решила приблизиться к тому месту, где раньше был лёд. Но теперь там не было ни намёка на заморозь – огромный бассейн занимал половину неизвестного помещения. Неожиданно из воды появилась голова девушки, но, только завидев её, маленькая Элиза закричала от ужаса: у существа была полупрозрачные кожа и мышцы, поэтому девочка прекрасно видела череп и глазные яблоки неизвестной. Создание снова нырнуло под воду, оставив Элизабет одну. Та попятилась назад, не опуская взгляда на впереди мелькавшую водную гладь. И это сыграло с ней злую шутку: из-за упущенной внимательности она не заметила обрыв за своей спиной и упала прямо в него. Тёплые воды приняли в себя юное тело, погружая его на дно. Девочка пыталась плыть, но это давалось с трудом – будто сама вода не хотела выпускать её на волю. Её безуспешные попытки были замечены другой девушкой-медузой, которая чувствовала себя уверенно в водной глади. Но по коже юной Слэйден пробежали мурашки, так как она видела лишь скелет, обрамлённый неким подобие желе вокруг, в котором можно разглядеть некоторые органы и части тела. Скелет в желейной оболочке подплыл к барахтающейся девочке, схватил ту за руку и быстрым движением выкинул её на кварцевый пол подальше от опасности. Подобие человеческого лица скривило едкой улыбкой и скелето- и желеподобное существо скрылось в воде. — Подойди сюда, дитя. Не бойся, я не причиню тебе зла, — раздался женский голос в середине зала. Этот голос был так нежен и так добр, будто слова родной матери. Но Элизабет вообще не помнила свою мать: та умерла сразу же, как донесла свою дочь до приюта. Больше о своей маме она не знала: при ней не было документов, а разбираться с тем, кто она такая, никто не хотел, поэтому о ней просто забыли, похоронив на старом кладбище в другом городе. Но голос зовущего человека звучал очень доверительно, что девочка, сама этого толком не понимая, начала идти в центр помещения. И её глаза увидели их – наполовину высунувшихся из воды медузоподобных женщин, плоть которых была полупрозрачная и персикового оттенка. Они были полностью обнажёнными – лишь волосы-щупальца закрывали грудь. На той, которая звала девочку, была покрытая коррозией серебряная корона. Когда-то головной убор, вероятно, был очень красив, но теперь этот венец власти только пугал: отсутствующие камни оставили после себя одинокие ямки, откуда и начала свой путь ржавчина. Часть мозга Элизы кричала «беги!», но интерес к необычным существам оказался сильнее, и девочка подошла к неизвестным. — А почему вы голые? — спросила Элизабет. — Перед тобой только что из долгого плена вылезли чудовища, похожие на помесь человека и киселя с щупальцами, а тебя интересует то, что мы без одежд? — спросила Королева и засмеялась приятным и добрым смехом. Наверное, так должна смеяться мама. — Дети никогда не перестают меня удивлять. Когда-то и Грейвс был ребёнком. Интересно, жив ли он?.. — ушла в раздумье главная. — Какой сейчас век? — спросила она, вырвавшись из воспоминаний. — Двадцать первый, а что? — Он ещё даже не родился. Ну что ж, тогда, дитя, давай знакомиться, — и женщина вытянула руку вперёд в знак приветствия, — Меня зовут Аурелия. — А меня Элиза. Элиза Слэйден, — и девочка пожала руку Аурелии, чувствуя в своей руке противную слизь. Понизив голос, девочка заговорщически прошептала: — Скажу по секрету: вы очень страшная!***
Хоть новые знакомые Элизабет и были не особо красивыми, она решила во что бы то ни стало их сделать привлекательными. После недельного знакомства с женщинами-медузами девочка поняла, что они как никак находятся в светском обществе (в пещере под землёй), ведь голышом плавать в бассейне не комильфо, поэтому, поборов муки совести, Элиза спёрла из магазина в городе неподалёку несколько наборов нижнего белья, запихав их в корзинку и чуть не попавшись охраннику. Иногда носила «друзьям» еду из приюта или собранные в лесу ягоды. Она подружилась с необычными существами, которые рассказывали ей такие увлекательные истории, что в них с трудом верилось: колонизация новых планет, создание людей-роботов и прочее, - всё это удивляло маленькую девочку. В свою очередь Элиза поведала о своей жизни, о том, как она попала в сиротский приют, о старшей подружке Эжен, с которой они часто веселились и играли, и о дяде с доброй улыбкой, но с очень грустными глазами. Этот мужчина приходил раз в неделю в приют, устраивая мини-праздник и даря при этом вкусные шоколадки и конфетки. Но однажды этот дядя пропал вместе с Эжен и почти не заходил в гости к детям. Поговаривали, что он удочерил девочку и уехал с ней далеко-далеко. Элизабет немного завидовала своей подруге, но всё равно была рада за неё: она наконец-то обрела семью, о которой мечтала.***
Дни, месяцы и годы сменяли друг друга, Элизабет росла, становясь всё красивей и женственней. Она помогла Аурелии и остальным привести внутреннее убранство корабля к одному определённому стилю, где совмещалась и футуристичность, и деревянная составляющая. Медузоподобными женщинами были обнаружены подводные источники, которые за много лет были до конца изучены. Элизе было всего 16 лет, когда Королева сказала, что они хотят уйти из своей пещеры. Она слишком давила на них бременем прошлого, так же им уже было скучно находиться здесь: космический корабль в земле никогда не прекращал быть их тюрьмой. Девушка решила помочь своим друзьям, хоть и понимала, что, в случае выполнения их плана, им придётся расстаться. А она так привыкла к их уже забавному виду: скелеты внутри тел больше не пугали её, как раньше. Но она помнила, как одна из нянь сказала: «Если любишь – отпусти». И вот настал этот день. День, когда должен состояться настоящий побег её подруг. Большая часть неизвестных Элизабет аппаратов была покрыта живой слизью, а в самом центре зала стояла большая желейная масса зелёного оттенка, к которой крепилось множество проводов. Плиты на полу и на стенах были вскрыты, открывая всю электрику корабля. Новый вид корабля и пугал, и притягивал взгляд. Элиза подошла к бассейну, в котором находилась Аурелия, и села на его бортик, окунув ноги в воду, которая сразу же обволокла её, пытаясь безрезультатно утащить в бездонный бассейн. — Спасибо тебе за проведённое с нами время. Ты могла бросить нас, но ты решила нам помочь, — женщина двумя руками взяла руку девушки. — Но настала пора прощаться. В своём прошлом я сделала много плохого, но благодаря тебе я поняла, что могу исправиться. Пожалуйста, иди сейчас отсюда: я собираюсь всё затопить тут водой, так как мы стали слабы в этой тюрьме, человеческая составляющая нас покидает, но… Аурелия отпустила руку Элизабет и отплыла от неё чуть назад: — Ну, ступай, моё милое дитя! Девушка нехотя встала и пошла к выходу из помещения. Вот и конец. Она их больше не увидит. Не увидит тех, кто стал её семьёй. И ту, которая заменила ей мать. — Прощай! Не забывай нас, мы всегда будем рядом, хоть ты и не будешь этого понимать! — крикнула на прощанье Королева, махая рукой. — Прощайте, — повернувшись, произнесла Элизабет. Из её глаз пошли слёзы. — Затопить корабль через пять минут! — раздался приказ. И Элиза побежала по коридорам пещеры, ища ту маленькую норку в породе камня, которая когда-то её и привела к знакомству с такими необычными созданиями. Оказавшись на свободе, она тяжело выдохнула, потирая ушибленные руки и колени, появившиеся из-за быстрого ползания по земле. Из норы начала течь вода, превращаясь в маленький ручеёк. Девушка ждала. Спустя пару минут земля затряслась, камни начали осыпаться с горного холма. Пласт почвы медленно поднимался в небо, осыпаясь. Элизабет побежала в лес, чтобы скрыться от летящих с корабля грязевых кусков. Сильная вибрация ударила по ногам, уронив Слэйден. И, поднявшись на руках и вскочив на ноги, краем глаза она увидела, как улетают её друзья. — Кажется, с меня техники и всякого непонятного из космоса достаточно, — и Элизабет вновь плюхнулась в траву, вдыхая её запах.***
Уже прошёл почти год с их последней встречи. Она не получала от них вестей, но была уверена, что они наконец-то обрели свободу. Это была поздняя весна, Элизабет сидела на причале и бултыхала ногами по воде. Закат гладил своим светом улыбающееся лицо девушки, лёгкий ветер колыхал волосы и дарил прохладу. Привязанная лодка плавно поднималась и опускалась, одиноко ударяясь носом о деревянные столбики. Она слышала весёлый смех, который раздавался от катера, разрезающего морскую гладь. Закрыв ладонью солнце, девушка заметила, что водный транспорт направляется в её сторону. Элизабет поднялась на ноги, как вдруг её окатило водой, а следом раздался смех. Стерев воду с лица, она увидела, что в катере сидят четыре человека: лучшие подруги Гризель и Сайл, а компанию им составили заносчивый Льюис и упитанный Ноа. — Ну что, красотка, покатаемся? — обратился Льюис к Элизабет, поправляя свои золотые локоны. — Вы меня только что облили водой, — строго произнесла Элизабет, — Я собираюсь пойти и переодеться. — Нашла отговорку, — Сайл закатила глаза. — Ветер тёплый, он тебя махом высушит, пока катаемся, так что давай, залезай. — Хватит сопли жевать, давай лезь, — пробурчал Ноа, запихивая чипсы себе в рот, - я должен вернуть катер папаше, пока он не заметил. — Это точно безопасно? — осведомилась Элиза. — Намного безопаснее, чем прошлые твои побеги почти каждыми днями неизвестно куда, — усмехнулась Гризель, поправляя солнцезащитные очки. — Учитывая, что тут повсюду рыскали журналюги и полицейские после того, как какая-то хрень вылетела из земли год назад. — Сайл передёрнуло, вспомнив, как их допрашивали полицейские и давали советы по поводу безопасности. И, помедлив ещё немного, Элизабет нехотя вступила на палубу, легко оттолкнувшись от причала.***
Они чувствовали, что она где-то рядом. Её тело принял в себя Атлантический океан, погружая пленницу на дно. Руки Элизабет связаны, а на ногах – два тяжёлых мешка. Девушка дёргалась, стараясь вырваться из пут, но всё было напрасно. Воздух в лёгких заканчивался. Воды омывали тонущее тело. В какой-то момент она почувствовала, что сил сопротивляться своей участи больше нет. Элизабет продолжала опускаться на дно, чувствуя умиротворение. Солнышко мягко светило сквозь толщу воды. Для неё было удивительным открытием, что дышать под водой так легко. Так непринуждённо. Она даже наслаждалась этим моментом. Ей казалось, что кто-то её зовёт. Тело ослабло, открыть веки было невероятно сложно. Элизабет почувствовала, как ноги снова обрели лёгкость, а руки больше не обременены путами. Неизвестное существо обвило её талию и потащило в непонятном направлении.***
Элизабет резко вздохнула и открыла глаза. Она лежала на песке, рядом сидела уставшая и подтаявшая Аурелия, которая держала девушку за бледную руку. Вся одежда Слэйдан была насквозь мокрой, а к спине и волосам прилип песок. — Привет, дорогая, — слабая улыбка девы озарила её лицо. Вероятно, ей было болезненно находиться на суше при свете уходящего солнца. — Ау… Аурелия… Вот и встретились, — Элизабет усмехнулась, чувствуя боль в лёгких. — Медузы тают на берегу, а ты тут около меня сидишь. — Я не могла бросить тебя в беде, хоть это на меня и не похоже, — небольшой пласт кожи отслоился от лица Аурелии, обнажив череп и скрыв следы еле видной улыбки. — Ох, ты чёртовски ужасно выглядишь, подруга, — сказала девушка и, держась за руку уже бывшей королевы, встала на колени. Одежда своей тяжестью замедляла движения, — Залезь в воду, пожалуйста. И Элизабет начала помогать встать на ноги изрядно ослабевшей Аурелии. От медузоподобной женщины кое-где отваливались куски плоти и падали в тёплый песок. Жидкость стремительно покидала тело девы. Спасительная влага была совсем близко. И вскоре представительницы прекрасного пола стояли по пояс в воде. Прошептав «Спасибо», Аурелия отпустила приятельницу и, упав спиной назад, с головой ушла под воду, подняв брызги. Элизабет с замиранием сердца смотрела на существо в воде, сквозь кожу которого проглядывал скелет. Девушка не могла сказать точно: жив ли обладатель этих костей на данный момент. Минуты шли, солнце село, где-то далеко от берега засветились фонари, которые выхватывали из тьмы танцующих людей. «Сегодня вечером проводятся танцы. И в этот день меня решили убить. Забавно» - подумала про себя Слэйден. Перед ней вынырнула некая субстанция, напоминающее собой человеческие останки и желе. Многие щупальца отсутствовали, половина лица исчезла, обнажая гнилой череп, разорванная грудная клетка была покрыта некой полужидкой субстанцией, удерживающей органы на своих местах. Глаза Элизы расширились от испуга, но существо сразу же её успокоило: — Не волнуйся, моё тело скоро регенерирует в первоначальное состояние. — А как я выжила? — задала вопрос девушка, смотря прямо в оставшиеся глаза Аурелии, — Ну, типа, я понимаю, что ты вытащила меня из воды, но я должна была помереть, мои лёгкие не смогли бы выдержать такую толщу воды и длительное время нахождение без кислорода. — Помнишь, будучи маленькой, ты коснулась той штуки на полу в моей тюрьме? Так вот, при прикосновении ты получила часть нашей ДНК- и РНК-материи, а твои рибонуклеиновая и дезоксирибонуклеиновая кислоты оживили нас. Хоть я и была когда-то человеком, но из-за изменённого генетического кода я не могла выбраться из плена, так как мои тюремщицы закрыли нас на геномный замок человека, в надежде, что нас никто не сможет выпустить – ведь запрятали нас под землю, сама помнишь. Наш генетический код немного видоизменил твоё тело, вызвав некоторые мутации, благодаря которым ты можешь дышать под водой чуть больше, чем обычные люди. Поэтому ты и выжила. Почему ты вообще оказалась под водой связанная? Ты хотела умереть? — Нет. Я не хотела. — Неровный лунный свет озарял море и девушек. — На катере приплыли те, кто выдавал себя за моих друзей. Они решили избавиться от меня. — Элизабет замолчала, смотря в воду. — Думаю, я хочу уйти из приюта. Там мне не рады. — И куда же ты пойдешь? Если ты захочешь, я могу тебя превратить в себе подобную. И вместе отправимся покорять глубины океана. — Аурелия склонила голову на бок, ожидая ответа. — Нет, прости, но я не хочу быть, как ты. Я просто отправлюсь в путешествие по Великобритании. Быть может, когда-то я смогу найти свой дом. И смогу найти людей, которым я смогу доверять. Только перед этим мне надо вернуться «домой». — при этом слове физиономия Элизабет болезненно скорчилась, — Там есть несколько дорогих вещей, нужных мне. Но я дождусь ночи, когда они лягут спать. Посидишь со мной, пока я не ушла? — спросила девушка, протягивая руку своей необычной подруге.***
Гризель и Сайл при свете свечи сидели в своей комнате на кровати Элизабет и делили между собой её вещи: зеркальце, которое досталось ей от матери, несколько фунтов, честно заработанные девушкой, и пару десятков различных безделушек, которые для них ничего не значили. Они радовались своей победе, ликовали тому, что смогли избавиться от той, которая их вечно раздражала своей красотой, правильностью и этикетом, будто она особа королевских кровей! Девушки услышали в коридоре шаги, ведущие в их сторону. Задув свечи и закрыв «богатства» одеялом, они быстро залезли в свои кровати и притворились спящими. Дверь открылась, чуть заскрипев. Гризель и Сайл затаили дыхание, стараясь не выдать того, что они не спят. В помещение кто-то вошёл, тихо дыша и передвигаясь. Тишина пугала девочек. Гризель приоткрыла глаза и увидела стоящий к ней спиной силуэт, который собирал с постели Элизы различные вещи в какой-то мешок. При лунном свете было сложно определить неизвестного гостя, но вскоре тайное стало явным: — Я знаю, что вы не спите, я ещё с улицы видела слабый свет в комнате, — сказала Элизабет, не отвлекаясь от своего дела. — Но мы же тебя это… утопили… — неуверенно прошептала Сайл, повернувшись к гостье. — Ага, именно, утопили. Морское дно красивое, скажу я вам, — саркастично подметила «утопленница». — Выходит, ты сдохла, а сейчас вернулась, чтобы отомстить нам? — испуганно произнесла Гризель, одной рукой закутываясь в одеяло, а другой ища какое-либо оружие. — Будь я какой-нибудь стервой, то я бы с радостью вас убила, но я всего лишь пришла за своими вещами, обещала вот морским звёздам показать, кто был настоящей звездой на суше, — подшучивала Слэйден, ещё больше пугая девушек. Собрав свои пожитки в вещевой мешок, украденный с кухни вместе с едой и другими различными приспособлениями, Элиза вышла из комнаты, оставив Сайл и Гризель в полном недоумении и в испуге. Они знали, что если кому-то расскажут об этом, то их посчитают безумцами.***
Пару месяцев девушка скиталась по Шотландии, останавливаясь в дешёвых гостиницах или у добрых людей, которым она помогала. Иногда за неимением работы и денежных средств Элизабет не ела целыми днями и спала на улице. Ей хотелось сдаться, вернуться в приют, но она знала, что не может этого сделать по одной простой причине: её там не ждут. Да и она, вроде как, умерла на две морском. Хоть у юной Слэйден и были финансовые проблемы, но она старалась выглядеть опрятно: волосы собраны в хвост, а одежда всегда была чистой, лишь в некоторых местах были видны швы. Сондра, восьмидесятилетняя бабуля, которая приютила у себя на несколько дней девушку, при расставании подарила ей платья своей молодости и старый потрёпанный, но крепкий чемоданчик, в котором лежали эти платья. Она говорила, что однажды наступит день, когда скитания Элизабет придут к концу, и встретит она своего принца на белом коне. Была поздняя осень, Элизабет в клетчатом стареньком пальто лежала на половине белой лавочке и читала книгу. Вдруг она почувствовала, что кто-то сел рядом. Закрыв книгу и чуть приподнявшись, девушка увидела улыбающегося синеглазого юношу с растрёпанными волосами в синей куртке с мехом. В руках он держал два рожка с карамельным мороженым, один из которых он протягивал девушке. — Привет, будешь мороженое? — чуть стесняясь, спросил неизвестный. — Привет, — неуверенно произнесла Элизабет, — Мы с тобой даже не знакомы, а принимать мороженое из других рук как-то неловко… Да и холодно уже для мороженого, но… Но понимая, что голод терзает её целые сутки, она взяла мороженое и откусила большой холодный кусок. — Скоро снег пойдёт, а мы мороженое едим, — уплетая сладость, произнесла девушка. —Спасибо. Как тебя зовут-то, принц на белой скамье? — Джеймс. Джеймс Коваринс. А какое имя у очаровательной леди? — Я Элизабет Слэйден. — Вижу, ты очень голодная, может, сходим в кафешку? — предложил Джеймс. — У меня нет денег… Да и домой скоро пора. — с грустью произнесла Элизабет. — Эй, постой, ты что – приглашаешь меня на свидание? — Может быть, — лукаво произнёс Джеймс, откусывая свой пломбир.***
Маленький Джеймс гнал мяч, играя с остальными ребятами в футбол. Подбежав к воротам, мальчик с силой пнул мяч. Джереми стоял у сетки, пытаясь поймать летящий снаряд, но промахнулся и упал на траву, смеясь. Джеймс подошёл к другу и протянул к нему руку: — Давай вставай, потом поспишь. — Отстань, я червяк, — пошутил Джереми и пополз в сторону мяча. — Мы червяков лопатой рубим, сейчас я лопату для тебя принесу, если хочешь, — заливаясь смехом, произнёс взъерошенный темноволосый Джеймс. — Эй, Рэм, Джей, вы там долго возиться будете? — спросил Ирвинг, самый крупный игрок с самой доброй душой. — Мы тут решаем мировую проблему: думаем, как превратить червя Джерри в человека, — усмехнулся Джеймс и поднял на ноги валяющегося друга. — Стой на месте! Я сам возьму мяч. — Тогда я буду грибом. Джеймс не знал, что на это ответить, поэтому, поставив мяч около ног, силой запулил его в другую сторону поля. Стоявший там Маккензи ловко подпрыгнул и ударил летевший кожаный шар. Тот полетел вовсе не той траекторией, которой планировалось. А вышедшая на улицу Донна поймала его лицом, споткнулась на ступеньке и упала на землю, распластавшись на весь рост. Быстро встав, девушка отряхнула себя, подошла к источнику её падения и пнула мяч, но не рассчитала силу и опять свалилась на землю. Вновь поднявшись, она произнесла: — Ребята, идите, пожалуйста, кушать! Время обеда пришло! Дети стояли, не зная, чего предпринять. Ведь женщина из-за них упала уже два раза! Взрослые, обычно, начинают ругаться, но Донна… Она не сказала и слова по этому поводу… — Может, вы всё же пойдёте? – с ноткой неуверенности произнесла гувернантка. Дети послушали её и гурьбой побежали в здание. Рыжеволосая Донна с улыбкой смотрела на мимо проносящиеся лица, но вдруг увидела, как у футбольных ворот сидит Джеймс и перебирает в руках травинку. Подойдя к мальчику и присев на корточки так, как это позволяло длинное платье до пола, девушка спросила: — Ты чего не идёшь обедать? — Я не хочу. — Что-то случилось? — спросила гувернантка. — Нет, ничего, просто… Я не знаю, как объяснить, — произнёс Джеймс, смотря в глаза Донне. — Ох, Джеймс. Извини, я сейчас должна идти помогать, но если вдруг захочешь поговорить… То просто найди меня, хорошо? Я всегда буду рада тебя выслушать и помочь. — Хорошо. — произнёс мальчик. Гувернантка выпрямилась, кивнула головой и пошла в здание, чуть не свалившись по пути. Джеймс же продолжил сидеть, не понимая, что его тревожит. Сердце подсказывало, что это воспоминание видоизменено. Он не помнил, каким оно было изначально. Теперь же у ворот сидел не маленький мальчик, а двухметровый металлический робот. Мир вокруг начал видоизменяться и на несколько секунд Джеймс увидел реальность, в которой Арипи и Элизабет дёргались в своих креслах, а из сиденья Кэролайн вылетали искры. Джей пошевелился, стараясь избавиться от наручей, которые приковали к промывателю мозгов. Его движение было замечено Луизой. — Какого... Почему машина не захватывает твой разум? – удивилась женщина, смотря сразу и на Джеймса, и на искрящуюся Кэролайн, - ПРИБАВИТЬ МОЩНОСТИ АППАРАТАМ! И мир в глазах Коваринса вновь потемнел, погружая того в воспоминания.***
Джеймс открыл глаза и огляделся: здания Мерчант-сити тянулись в небо, люди шли по своим делам, машины и автобусы неслись по дорогам. Его и несколько других детей за хорошее поведение отправили в экскурсионную поездку с гувернантками Донной и Мишель, которые следили за распорядком дня своих подчинённых. Он со своей группой стоял около какой-то кофейни, ожидая Донну, которая уже опаздывала на встречу. Девушка начала было перебегать дорогу, как её сбила быстро едущая машина. Тело Донны неестественно согнулось и влетело прямо в светофор. Автомобиль резко остановился, проехав несколько метров на тормозе. Из машины выбежал человек полной комплектации с шляпой-котелком. Момент – и около лежащей Донны рядом стояли неизвестный человек и Мишель. Рыжая девушка открыла глаза и с трудом пыталась встать. — Ох, Донна, не вставай, сейчас мы позвоним в больницу, и за тобой приедут! — Мишель придерживала подругу и обратилась к рядом стоящему человеку, — Мужчина, позвоните в больницу! — Да-да, сейчас, погодите! — сбивший начал поспешно искать телефон в карманах. — Не надо, никого не надо вызывать, — произнесла Донна, выбираясь из плена Мишель, которая не давала ей встать, — Со мной всё хорошо, правда. — Но такой сильный удар по тебе пришёлся, у тебя могут быть сломаны кости! — Да я душу дьяволу продала ради вечной жизни, поэтому со мной всё хорошо, помоги мне встать. — Хватит шутить свои шутки, Донна! Это не смешно уже, не по-христиански даже! Сейчас тебя отправим в больницу, я детей увезу в приют и приеду к тебе снова. — Мишель начинала уже злиться. — Мужчина, хватит дурака валять, скорую вызывайте, скорую! — Молодой человек, уберите телефон, сядьте в машину и езжайте дальше по своим делам, мы разберёмся сами, — рыжеволосая девушка уже встала во весь рост, хрустя. — Нам за детьми надо следить, а не обсуждать то, что меня сбили! Кстати, где Эйнсли? — Ох, Эйнсли! — с этими словами Мишель побежала к стоявшим у кофейни Джеймсу, Люси и Марте. — Простите, девушка, но вы помяли мою машину, — сказал толстяк, — Может, вызовем полицию, оформим ДТП? — Я вам сейчас лицо ваше об асфальт оформлю, если не уедете, — на лице Донны появилась хищная улыбка. — Ладно, понял, хорошего вам дня, мисс! — мужчина с недовольным лицом ушёл к своей машине, понимая, что ремонт ему придётся оплачивать самому. Мишель суетилась около детей, выясняя, куда делся Эйнсли. Но никто не знал, куда он пропал, всех интересовало лишь то, как без травм одна из гувернанток вышла из передряги. Послав коллегу спрашивать у людей о потеряшке, Донна села на корточки перед детьми и взяла их за руки: — Ничего не бойтесь, ладно? Чтобы не случилось, я буду с вами. Всё будет хорошо. Эйнсли найдётся. И с этими словами она поцеловала каждого из детей в лоб, сказав, чтобы те не уходили далеко. Джеймс подошёл к витрине рядом стоящей кофейни, всматриваясь в людей, сидящий за столами и пьющих чай. Вдруг весь мир начал распадаться на части и Джеймс полетел в пустоту. — Элизабет…***
— Незапланированное подключение объекта Val05 к объекту Val03. – холодным и бесчувственным голосом произнесла Мать. — В каком смысле «подключение»? – удивилась Луиза, смотря на робота-мужчину и попутно оглядываясь на искрящуюся Кэролайн. — Если Джеймс пятый, то кто тогда четвёртый? — Запрашиваемая информация не существует или удалена.***
— Элизабет… — Даже будучи в аду, я приду к тебе в рай… — Ничего не бойтесь, ладно? Чтобы не случилось, я буду с вами… — Принц на белой скамье… — Ты не сможешь разбить это стекло, дружище.. — Твои родители оставили для тебя деньги в банке, в своё восемнадцатилетие ты их получишь… Хор голосов окружал летящего в темноте Джеймса. Вокруг него мелькали образы прошлого и вновь исчезали во мгле. Вдруг из неоткуда появился ранее неизвестный образ шута. Но он не был похож на Арипи, его лицо закрывала странная маска, а в руках был большой разноцветный и тяжёлый бластер. — Джеймс, Джеймс, Джеймс… Из-за твоего нежелания умереть гибнут люди. Представляешь, как все обрадуются, когда узнают, что Джеймс Коваринс кокнул бабульку! Вот умора будет! — и неизвестный рассмеялся, слегка опустив своё оружие. Джеймс закрыл глаза.***
— Подключение объекта Val05 к объекту Val03 выполнено успешно. — доложил искусственный интеллект.***
Была ранняя весна, снег только начал сходить, а на освободившихся клочках земли уже начинали расти примулы. Джеймс и Элизабет упаковывали свои немногочисленные пожитки на купленного коня. Влюбленные сами зарабатывали себе на жизнь, но иногда приходилось прибегать к помощи Кэтрин Хан, старушке, жившей в отдалённой от города деревни, которая каждый год седьмого апреля переводила на счёт Джеймса большую сумму денег. Пообщавшись с женщиной по почте и узнав, что в тех краях продают территорию под застройку дома, Джеймс и Элизабет, в душах которых была мечта о деревенском домишке, решили туда переехать, пожив сначала у Кэтрин, которая любезно на время строительства предложила ночлег. — Надеюсь, мы не свалимлся с лошади в грязь, — усмехнулась Элизабет, прикрепляя к седлу свою сумку. — Не переживай, всё будет хорошо, не зря же учился кататься на лошади! — и с этими словами Джеймс вскочил на двойное седло и подал руку своей девушке. — Мы же могли просто поехать на такси. — Да, но это было бы скучно, согласись? — Элизабет… Элизабет… Джеймс и Элизабет скакали на коне, уверенно держась в седле. Свежий ветер приятно холодил лицо, развевая волосы молодых людей. Они были счастливы. И их счастью никто не мог помешать. Девушка ещё крепче обняла юношу. Она не хотела его терять. Никогда в жизни. Он стал для неё солнцем во мраке, в котором она оказалась после прощания с Аурелией и остальными медузоподобными девами. Она задумалась о том, где сейчас королева Дев-Медуз. Спустя час езды и отбитых с непривычки пятых точек, Джеймс и Элизабет достигли дома Кэтрин, который представлял собой белый одноэтажный домик со старой и в некоторых местах потрескавшейся серой черепицей. Привязав коня к забору, парочка постучала в дверь. Им почти сразу же открыла дверь милая невысокая бабушка худощавого сложения, на носу которой сидели очки, увеличивающие глаза во много раз. Опираясь на тросточку, Кэтрин отступила на шаг, впуская внутрь гостей. — Вы такие красивые. Даже красивее, чем я представляла. — Улыбнулась старушка, — Я – Кэтрин, а ты, я полагаю, Джеймс? — и она пожала руку удивлённой Элизабет, которая неуверенно пролепетала «здравствуйте», — Да я шучу, милочка, я знаю, что ты прекрасная Элиза. Чаю? — Здравствуйте, Кэтрин! — поздоровался Джеймс, — Да, можно и чаю, включая мягкие сиденья - после езды с непривычки так странно себя ощущаешь… — Ох, проходите прямо по коридору, там ванная, вымойте руки с мылом, а потом приходите на кухню, вот в эту дверь! — Хан показала сморщенной от многих десятилетий рукой направление. Кивнув, Джеймс и Элизабет прошли в ванную комнату. Тёплая вода и мыло дарили расслабленность, молодые люди почувствовали себя так устало после поездки. — Элизабет?.. — чей-то механический голос настойчиво пытался ворваться в воспоминание Элизы, но она всеми силами пыталась отогнать от себя эти мысли, погружаясь глубже в воспоминание. И вот девушка сидела на кухне, попивая чай. Она наслаждалась моментом. Как вдруг в дверном проёме появился другой Джеймс, на котором надеты белая рубашка, чёрные брюки с жилеткой, и алый галстук кровавым огнём горел на его шее. Кожа была бледной, многочисленные рваные раны превратили когда-то прекрасное лицо в ужасную гримасу боли. Один глаз заплыл кровью, а часть скальпа полностью вырвана, обнажая плоть и кость. Элизабет оглянулась и заметила, что её Джеймс сидит рядом, но словно застыл во времени. Она посмотрела на Кэтрин. Та тоже не двигалась. — Элизабет… Я пришёл за тобой. — Произнёс мертвяк, который походил на её парня. — Кто ты? — Элизабет неуверенно встала, запутавшись в платье. В платье? Она же совсем недавно, пару минут назад, была в штанах для езды на лошади! Схватив ложку двумя руками, она посмотрела в своё перевёрнутое отражение – сама девушка выглядела совершенно иначе. Уголки рта разорваны, челюсть разломана и из неё вытекала кровь, капая на белую рубашку, которая становилась такой же, как галстук на её шее. Многие раны покрывали некогда милое личико. Горло разрезано с хирургической точностью, обнажая трахею. По костюму она походила на Джеймса, но с одним отличием: вместо брюк на ней была красная широкая юбка до пола. — Кто я? — в ужасе произнесла Элизабет. Обернувшись, она увидела застывшую себя: с чаем в руках и ещё живую. Красивую. — Ты – моя Элизабет. И мы оба умерли. — несмотря на травмы, раненый Джеймс легко и непринуждённо мог передвигаться, будто не обращая внимания на неестественно выгнутую ногу. — Я не могла умереть. Нет. Этого не могло быть! Это всё ложь! — чувства в Элизабет менялись одно за другим. Она не понимала. Ничего не понимала. — Нам собираются прочистить мозги. Но, кажется, я знаю, как этого избежать. Доверься мне. Прошу тебя. Доверять тому, кто похож на её изуродованного Джеймса, вообще никак не хотелось. Он протянул руку. — Мы вдвоём сможем отсюда выбраться. Обещаю. Просто поверь мне. Это мир грёз, чем дольше мы здесь остаёмся, тем легче нас будет стереть. Не знаю, правда ли это, но лучше не проверять. Просто дай мне руку. Пожалуйста. Элизабет боролась с собой. Она не знала, что происходит. Не знала, что делать. Но знала одно: тот, кто перед ней стоит, и есть её Джеймс, хоть и в таком ужасном обличье. И она протянула ему руку. Воспоминание начало разрушаться, а в глазах начало всё темнеть… Воспоминания исчезли. Элизабет открыла глаза и увидела, как на Луизу в прыжке готовится напасть непонятное существо, похожее на Кэролайн.