Хранитель Леса Тьмы

G
В процессе
486
автор
Размер:
планируется Мини, написано 50 страниц, 15 945 слов, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
486 Нравится 93 Отзывы 173 В сборник

Часть 11

Настройки
Примечания:
Описывать встречу Билоса и Кейла нет смысла. Хотя, представьте себе свечку. В каждой свечке есть фитиль, короткий или длинный, толстый или тонкий, деревянный или веревочный — неважно. Фитиль — это сердце изделия не только из-за того, что находится в центре, но ещё и потому, что от него зависит, насколько долго и качественно будет гореть пламя. Поджечь эту часть свечи просто, но если не будет воска? То ничего не выйдет. Ассортимент воска огромен, и если в большинстве случаев нужно отталкиваться от своих желаний в выборе основы изделия, но так же не стоит забывать на какой фитиль пал выбор. Для каждого воска есть свой фитиль, который покажет всю красоту и преобразит всë вокруг, сделав помещение ярче и уютнее. В данный момент фитиль поджигает свою дорожку, оставив основу своей свечи. Чхве Хан, какого тебе в Лесу Тьмы с одним единственным монстром, окрашенным в красный цвет? Ладно, об этом говорить ещё рановато. Говоря о встрече, всё прошло замечательно, получив нужный прибор, Кейл уже с русыми волосами, решил прогуляться: купить чего-нибудь вкусного. Тем более, иногда обжора просилась в город. Ей хотелось отведать чего-то вкусненького. Подросток вдалеке увидел блюдо, напоминающие Хотток . Кейл решил вспомнить: какого оно на вкус? В крайний раз он ел подобное очень давно, ещё в Корее. Кейл попросил уличный десерт. Расплатившись за него, конечно, не золотой монетой, а поменьше, он всё равно дал намного больше, чем нужно было, за что продавец был ему благодарен. Резко остановившись, мальчик почувствовал, как холодок пробежал по его спине. —Будущий хранитель, это я, мы скоро домой? А что ты ешь? Вкусно? — лепетал монстр, кружа над городом. Монгво испугал своим внезапным голосом не только Кейла, люди поднимали голову и тыкали пальцами, смотря в небо, пытались разглядеть птицу, поговаривая: "Сова, Сова" "Смотри сова" "Ого, давно их не видел" "Что она здесь делает? " "Слышишь, дочка? Это сова так разговаривает" А, возможно, испугал Кейла, заставив спину покрыться мурашками не только Монгво, но и убийца со своим сыном, которые наконец-то нашли своего молодого господина, который исчез, отставив одно письмо с очень причудливым содержанием. —Дракон? Как ты вообще узнал о нём? Похоже, мне никогда не понять своего умненького внука. Почему раньше рассказать ты не хотел, может я помочь хочу, — обиженным голосом расспрашивал Дизэлмо. Внук и его дедушка сидели в столовой, они уже позавтракали и общались на разные темы. Кейл нашёл нужный для него момент, чтобы поделится с Дизэлмо некоторыми деталями плана. На самом деле, мальчик не хотел рассказывать Дизэлмо о драконе и, так сказать, о "спасательной операции", ведь домой рептилия всё равно не пойдёт, так что и говорить об этом смысла подросток не видел. Но если не расскажет он - расскажет Монгво, лисица тоже помалкивать не станет. Досадно, что только хранитель может с ней разговаривать, иногда кажется, что он врёт и плутовка вообще разговаривать не умеет. —Получается, тебе сейчас нужно только моё разрешение на выход из Леса? — озадаченно спрашивает хранитель. Его несколько удивило, что Кейл решил рассказать ему некоторые детали плана. Ведь когда он шатался по Лесу Тьмы по несколько раз в день, привлекая всех монстров, никто ему ничего не сообщил. —Нет, мне нужно разрешение на выход из Леса Тьмы для Монгво и лисицы. Есть правило: Монстры в одиночку могут выходить за пределы Леса Тьмы только с разрешением хранителя, не больше трёх-четырëх особей. —Ох, ну, Монгво пусть катится на все четыре стороны, — задумчиво поговаривал Дизэлмо, а чуть позади стула, на котором сидел мужчина, послышался шелест крыльев и глухое обиженное "Эй!", затем последовало тихое хихиканье Тима. —А вот насчёт серой я сомневаюсь, уверен, что она умна, но как будет вести себя на свободе? Мне неизвестно, да и меня напрягает то, что говорить ты с ней ещë пока не можешь. На самом деле Дизэлмо доверял внуку, но, согласитесь, отпускать подростка на какое-то сомнительное спасение неизвестного дракона так ещё с лисой и совой, странно как минимум. Как максимум - страшно за жизни всех троих. Но, спустя столько времени проживания вместе, Дизэлмо прекрасно понимает, что если он откажет, то Кейла это не остановит, тот лишь сделает всё тайно, а потом как-то невзначай расскажет и будет хлопать глазами, не понимая удивления старшего. В итоге, получив разрешение, двое монстров и один подросток отправились на территории Стен. По пути заскочили с помощью свитка телепортации в город Посыль. Небольшая дискуссия по типу: "Куда и зачем ты идешь" от Монгво, а после скулёж лисицы и недовольное ворчание совы, когда заметив вдалеке будущего хранителя они увидели его одежду, которая знатно пострадала, покрывшись пылью и грязью. Но всё прошло хорошо. Послушав нытьё плаксы, Кейл получил древнюю силу и теперь с относительно спокойной душой телепортируется к месту заточения дракона. —Ну и вонь стоит, — угукает сова где-то в небе, намекая на противный запах крови. Лисица убежала прятать устройство, а подросток смотрел издалека, ожидая, когда заработает нарушитель маны. Прибор скоро начнёт работать, серая стоит чуть дальше входа, её задача отвлечь и вырубить охранников. Монгво уже успел спуститься к Кейлу: они пойдут вместе. Огромная сова сначала испугает, а потом и по голове заедет. План начал приходить в действие. Плутовка, фырча, бежала, уводя за собой нескольких охранников, которые стояли около входа. Кейл и Монгво шли по более менее пустому коридору, похоже, уже стало известно о проблемах с устройствами и большая половина ушла докладывать или искать решение. Будущий хранитель решил "потренироваться", хотя, лучше сказать, проверить на людях то, что рассказывал Дизэлмо о способностях хранителя. —Я могу впитать в себя яд любого растения в Лесу Тьмы? Как его собрать и распространять после? — куча вопросов понеслось изо рта рыжеволосого. Старик и его внук стояли посреди ядовитых растений, которые находятся рядом с озером мёртвой маны. —На самом деле, это делается намного легче, чем ты себе представляешь. Вообрази, что ты хочешь собрать ягоду с куста, но не срывая её, а как бы касаясь, чтобы проверить спелая ли она? И если она готова к употреблению, то сама упадёт тебе в руку. Так и здесь, коснись растения, и если оно почувствует твоё желание, и конечно же, захочет поделится ядом, само отдаст то, что ты просил, — Дизэлмо подошел к одному из растений и прикоснулся к нему рукой, стебель мелко задрожал и покрылся серовато-белым цветом, точно так же, как и рука хранителя. —От меня ничего не зависит в этом процессе? —Можно и так сказать. Теперь смотри: в моей руке находится яд, я могу распространить его по воздуху, но это опасно, ведь подвергается яду все, и могут пострадать те, кого ты отравить не хочешь. Можно передать кому-то: животным, людям или растениям неважно. И самое эффективное, по моему мнению, распространение на определённое расстояние, образуя некий купол из яда. Так же можно регулировать, как бы это сказать, степень ядовитости от усыпляющего до смертельного. Можно сделать так, чтобы существо умирало в муках или быстрой смертью. В этом и заключается преимущество, ведь для человека ядовитость у каждого растения разная, но для хранителей у всех ядовитых растений она одинаковая, ведь они сами могут всё контролировать. Берёшь у них основу, а дальше делаешь всё, что душе угодно, — Дизэлмо рассказывал и в то же время демонстрировал. Затем они с Кейлом тренировались на растениях, но на людях, конечно же, не испытывали. Получилось всё не с первого раза, но после нескольких недель тренировок даже купол из яда получался просто отлично. —Ого, да вы продвинулись в своих тренировках, будущий хранитель, — лепетал Монгво, увидев купол розоватого яда. —Пошли уже, — буркнул Кейл, подходя к решеткам, где находится дракон. —Как же здесь всё-таки воняет, — не унималась сова, ему всегда был противен запах крови, в отличие от остальных монстров. Тот, кто охранял клетку спал крепкий сном: забрать ключи - не проблема. —Чëрт, я думал ты уснёшь, — пробормотал Кейл, смотря своими карими глазами в небесно-голубые огромные глаза. Ещё совсем ребёнок, недавно только появился на свет, его глаза выражали некую надежду и страх, но прикрывалось всё это животным гневом. —Не бойся, я хочу помочь тебе, потом пойдёшь куда захочешь и будешь жить как хочешь, как настоящий дракон, не заботясь ни о чём, — приговаривал Кейл, освобождая ребёнка от цепей. —Монгво, чем ты занимаешься, нашёл стену, которую я просил пробить? — подняв маленького израненного дракона на руки, которые сразу же стали дрожать от тяжести, подросток с раздражением смотрел на Монгво, который топтался по охраннику и рвал его одежду клювом. Но сова тут же оторвалась и показала головой на сломанную стену. —Тебе точно больше четырёхсот лет? — устало упрекнул его, побежав к тайному выходу Кейл. Он крикнул напоследок, что время на исходе. Опустив дракона, который пристально смотрел на человека, который доставал ножницы. Мальчик опустился к шее рептилии, разрезая ошейник, ограничивающий силы дракона. —Ну вот и всë, теперь можешь идти куда хочешь, ты ещё маленький, но, вроде, уже должен понимать человеческую речь и говорить. —Оставишь ребёнка одного, серьёзно, Кейл? Давай заберём его с собой, полечим, а потом он сам решит, что делать, — подлетел Монгво и опустился рядом с подростком, смотря своими большими глазами на дракона. —Он могучий дракон, ты думаешь, он сам не справится? —Ты серьёзно? Ребёнок - есть ребёнок, ты же умный. Дай ему привыкнуть к свежему воздуху. Вдруг он заблудится? —Монгво, ты правда думаешь, что дракон похож на человеческого ребёнка? —Человек. Ты тоже человек? Злой, как они? — тихо заговорил дракон. Монстр и человек обернулись на ребёнка, внимательно слушая, что тот говорит. —Не сравнивай нас с теми ублюдками, маленькое нечто, — странное прозвище прозвучало из уст Монгво, на что Кейл поднял брови. Он не знал, что драконы могут слышать монстров, похоже, Монгво имел какие-то способности, связанные с общением с разными существами. Надо будет расспросить Дизэлмо, в то же время, продолжая искать зелье исцеления. —А ты не хочешь пойти с нами? Мы тебе Лес покажем, и будущий хранитель у нас добрый, ты - не первое и не последнее существо, которое сядет ему на шею, — продолжал завлекать Монгво, прыгая ближе к дракону. —Лес? Это такой же, как здесь? Почему я должен верить вам? — разозлившись на болтавшую сову, чуть прорычал маленький дракон. —Ой всё, Монгво, а ну, уходи, иди ищи лисицу, почему её ещё нет? — прогоняя надоедливого монстра, подросток подходил к дракону с зельем. Он положил его рядом. —Это зелье поможет избавиться от ран, лечись и становись величайшим и самым могущественным драконом во всём мире, — сказал Кейл, вставая и направляясь к Монгво, который, вроде, нашёл плутовку. Лисица что-то прерывисто рычала. Маленький чёрный дракон слышал голоса трёх существ, двое из них снова странно ругались. Смотря на человека, малыш подобрал зелье, понюхав и выпив немного. После он вылил в себя оставшееся содержимое пузырька, прижал пустую баночку к себе. —Человек - странный, они уйдут? — тихо говорит сам с собой дракон, решив незаметно следовать за троицей. -Хе-хе, — хохочет сова, прыгая по лесу. —Что опять? — устало спросил подросток. Сейчас он сидел на земле и поглаживал лисицу, забирая у неё изо рта устройство нарушения маны. —Все готовы? Можем телепортироваться? — доставая свиток, спрашивал у своих спутников Кейл. —Вы уходите? — расстроено спросил дракон, как только услышал слово 'телепортироваться', как-то слышал такое слово от людей, которые держали его взаперти. Кейл вздрогнул, оборачиваясь на дракона, Монгво, всё так же ехидно усмехаясь, смотрел на появившегося дракона. Лисица запрыгнула на плечи будущего хранителя и смотрела на непохожего на монстра существо. —Да, нам нужно возращается домой, что-то случилось? —Я хочу отправиться с вами, - подходя ближе увереннее сказал дракон. —Ты точно решил? Мне казалось, драконы любят свободу, — растерянно сказал Кейл. —Человек, ты сказал, что я великий и могучий. Я хочу с вами. Вопросов больше не возникло. Чуть поговорив с драконом, они решили телепортироваться не в лес, а чуть рядом с деревней Харрис, чтобы немного прогуляться по деревушке и уже оттуда идти домой.
Примечания:
486 Нравится 93 Отзывы 173 В сборник
Отзывы (2)