Фиктивный брак. Ребёнок (не)прилагается.

NC-17
Завершён
289
Фэндом:
Размер:
137 страниц, 61 660 слов, 17 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
289 Нравится Отзывы 158 В сборник

Часть 6

Настройки
** ГАРРИ ПОТТЕР ** Свадебное путешествие я решил отложить, предложив утром этот вариант Драко. — Ну и почему? — удивился Малфой. — Я лично хочу поехать отдыхать, у нас ведь сейчас начался медовый месяц. Поттер, ты чего? — Во-первых, у нас с тобой — это не настоящий брак, а фиктивный, а во-вторых, в нашем договоре ясно написано — никакой близости, никакого интима. Забыл? — возразил я. — Поэтому с завтрашнего дня я выхожу на работу, а ты — как пожелаешь. Насчёт тебя — ты волен поехать отдыхать, но без меня. У тебя сотни омег имеется для развлечения. Я взял полотенце чистое из шкафа, халат в бельевой комнате, в необъятной квартире Малфоя, и отправился в ванную, оставив альфу в задумчивости. Помылся я быстро, уступив место фиктивному мужу. После душа я решил приготовить обед, так как мы проснулись в полдень. Я вызвал эльфа Добби из Малфой-мэнора, ведь теперь он был свободным домовиком, но решил остаться верным нам с Драко. Добби быстренько поменял постельное белье, прибрался в спальне, пока другие местные двое домовиков отправились за свежими овощами, мясом, крупами, макаронами и маслом в ближайший магосупермаркет. В холодильнике я лишь нашёл банки со сливочным пивом, бутылки вина (их было много и все коллекционные), огневиски, какие-то ликеры для приготовления коктейлей и прочий алкоголь. Фрукты нашлись в холодильнике кое-какие, а в морозильной камере — полуфабрикаты: пельмени, хинкали в упаковке, блины фаршированные (знаем мы, что во всем этом за мясо — хрень вместо настоящего фарша!), замороженные готовые наггетсы из курицы и прочая гадость. Единственное, что ещё хоть как-то пригодно к еде — шницель из грудинки индейки в панировочных сухарях. Можно их будет приготовить к картофельному пюре. В кухню явился Добби. Я вспомнил о том, что сыр, яйца, молоко и шампиньоны не заказал, пришлось его послать в магазин за этими продуктами. Эльфы через пятнадцать минут вернулись из супермаркета, нагруженные продуктами. На первое я решил приготовить куриную лапшу, на второе — картофельное пюре на молоке и сливочном масле. К нему я отправил в духовку на шпажках шашлыки готовиться. К чаю эльфийка Винки была отправлена купить торт, всевозможные вафли, печенья, трубочки с кремом и всякими наполнителями, разные конфеты и, конечно, мороженое. Так что, когда из ванной через полтора часа вышел мой супруг, у меня все было готово, а я доваривал на плите ароматный кофе. Двухъярусная квартира, думается мне, была вся пропитана ароматом кофе и запахами еды. Малфой зашёл в кухню в зелёном халате, я же успел надеть его чистые шорты и футболку, которая мне была великовата. Зелёный фартук очень шёл к моим глазам и к столу малахитового цвета. В кухне все столы, мойка, диван и навесные шкафчики были в малахитово-серебристо-позолоченных тонах, а стены, потолок, гардины и занавески — в персиковых. Драко подошёл ко мне и обнял со спины. — Среди всех этих дивных ароматов еды и кофе, Потти, твой природный запах омеги намного прекраснее. Я сходил с ума, пока мылся, вдыхая твой аромат, оставленный в ванной комнате. Я кончил дважды, представляя тебя в моих объятиях. Я схожу с ума от твоего запаха, Гарри. Мой сладкий мальчик… Слушая супруга, я чувствовал жар его тела, чувствовал его руки на своём теле, горячие губы на моей шее, огненный шёпот в моё ухо. Я невольно прижался к его груди спиной и положил руки поверх его горячих рук. — Драко, — ответил я и сглотнул, — надо пообедать, я очень есть хочу. Малфой развернул меня к себе лицом и поцеловал в уголок губ, прижимая мои ягодицы к себе ближе, вжимая в себя. Я снова сглотнул, глядя в его потемневшие серые глаза, а мой желудок заурчал. Драко улыбнулся. — Что ж, давай пообедаем, подавай на стол. Я налил в тарелку суп с лапшой (готовая, тонкая яичная продаётся в любом магазине в коробочках), положил куриную ножку и часть грудки, посыпал сверху немножко зелёным укропом и подал Драко к столу. Себе налил вполовину меньше супа и без мяса, но насыпал побольше зелени. — Очень вкусная домашняя лапша, Потти, — произнёс альфа. — Я давно не ел её, лет десять, наверное, прошло с тех пор. Как выучился и стал самостоятельно строить свою империю — банк «Ориенталь», потом яхт-клуб «Золотой дракон», а теперь у меня ещё и торговый центр «Изумруд». Мама предлагает заняться гостиничным бизнесом, но я пока думаю. Как ты считаешь, он нужен нам, Гарри? — поинтересовался он в конце. — Я не знаю, Малфой, — честно ответил я. — В Лондоне и без твоего отеля этих заведений полно. Если только не в столице Британии, а в других городах страны или даже за рубежом. Можно в Китае, в Японии, на каких-нибудь островах, где много туристов; в Греции, например, недалеко от гор, которые называются «Метеоры». В Китае тоже есть высоченные горы. Все можно, были бы средства и хорошие строительные материалы. Ещё надо узнать, как там дела обстоят с природой, нет ли вулканов и замлетрясений? Например, в Японии они бывают часто. Я убрал грязные тарелки и подал картофельное пюре мужу со шницелем и нежными шашлыками из духовки, нашинкованный салат из помидоров, авокадо с луком и зеленью, заправленный соусом из смеси хумуса, майонеза и горчицы. Остренько получилось и пикантно — как раз для такого салата. Драко застонал от удовольствия. — Домашняя еда — это блаженство! Ты прекрасно готовишь у меня, оказывается. Не каждый омежка столичный это умеет, — произнёс блондин. — Естественно, Малфой, я умею готовить! — улыбнулся я. — А с твоими полуфабрикатами не сравнишь домашнюю еду. Больше ты не будешь есть некачественные продукты, которые я нашёл у тебя в морозилке. Завтракать и ужинать мы будем вместе, а на обед я положу тебе в бэнто второе и салат (это так по-японски называются коробочки для еды) и термосок с кофе на пару кружек. Наложим чары, чтобы не остывала еда — и дело сделано. Ты мне только с вечера говори, чтобы ты на обед хотел, я с утра приготовлю. — А если у меня будут деловые обеды или ужины? Милый, с моей работой это бывает каждый день. Что делать в этом случае? — поинтересовался альфа. — Рестораны, банкеты или вообще мне некогда есть, если я в самолёте или работаю с документами. — Ну, ты мне все равно говори каждый вечер, что приготовить? Я смогу… — Я часто прихожу домой в два часа ночи или под утро, а иногда и вовсе не прихожу, так как ночую в другом городе или в иной стране. Ты же не будешь ждать меня до рассвета, да и у тебя будут свои поездки за рубеж, работа корреспондентом, как ты этого хочешь. Вот если бы ты работал со мной… А что? Слушай, это ведь идея, малыш, мне нужен свой корреспондент, свой журнал и газета, чтобы люди знали о нашей деятельности. Зачем тебе это брачное агентство «Инферно», Потти? Я создам тебе твое собственное агентство… Вернее, ты сам его создашь для себя, для нас. Хочешь? Вместе будем ездить по странам, жить там и работать. Хорошая идея. Я не хочу тебя отпускать одного в поездки. Ты у меня очень красивый мальчик, юный, чистый и ароматный, а злобных альф с масляными глазами и похотливыми руками на свете полно. Я как начинаю думать о том, что ты будешь брать интервью у таких, снимать их на камеру… Я как раз убирал грязную посуду после второго блюда, когда Малфой притянул меня к себе на колени. — Гарри, давай ты не будешь работать в «Инферно», а? Я сделаю все для тебя, лишь бы ты был рядом и вне опасности. Я не могу потерять тебя, мне становится дурно от одной мысли, что кто-то посмеет причинить тебе боль, обидеть или… притронуться к твоему прекрасному, девственному телу. Я не вынесу этого. — Я не позволю никому прикоснуться к себе. До себя я подпускаю лишь тебя, и только тебя, потому что ты — мой муж, хоть и фиктивный, — ответил я. — Только ты один смеешь целовать и обнимать меня, но все прочие пусть катятся к мордредовой бабушке. Я буду работать в «Инферно». Я попробую, ведь именно ради этого был затеян весь этот спектакль с женитьбой. Малфой обнял меня, прижал к себе и поцеловал в щеку. Он хотел в губы, но я увернулся, поэтому его уста прижались к моей щеке. — Я обещаю, что никого, кроме тебя не подпущу к себе, Драко. Мне нет дела до чужих альф, мне вообще нет до них никакого дела, я лишь хочу работать и путешествовать. Поверь мне, Малфой. И я хочу поехать отдыхать, но наш брак — фикция… Вот когда он станет другим, не фиктивным, тогда мы поедем, куда ты захочешь, альфа… — Мы можем сделать его настоящим браком, Потти, хоть сегодня, только скажи. Ты же знаешь, что я настаивал и сейчас настаиваю на магическом браке, но это ты против. Только скажи мне «да», малыш, и весь мир будет у твоих ног. Я хочу тебя, как моего мужа, для меня брак — серьёзный шаг. Я никогда не имел таких глубоких отношений, но я сделал это. Поверь же мне, что брак для меня — не шутка. Я хочу быть для тебя настоящим мужем, хочу детей от тебя, ведь мне под тридцать лет. Пора завести семью, подумать о наследнике. — Я не хочу ставить крест на карьере… — возразил я. — Ты и не поставишь. Гарри, давай работать вместе, а? Мы откроем свое агентство… Скажем, туристическое. Как тебе? Мы станем продвигать наш семейный бизнес. Ты будешь писать о нас, сможешь брать интервью у моих компаньонов, партнёров по бизнесу, просто у хороших людей, но при мне. Я не могу даже подумать о том, что ты захочешь это делать один на один с другими альфами. Все эти интервью один на один... — Почему же, Драко? Я не буду с чужими альфами один на один. Мы будем работать съёмочной бригадой. Ты не должен бояться этого, я всегда буду с людьми. Да и на свадьбах не бывает только альфа или омега, там народу не меньше трехсот человек, — ответил я и поднялся с колен мужа. — Давай кофе с вкусняшками выпьем? Хочешь? — М… — улыбнулся блондин и приобнял меня одной рукой, провел ладонью по ягодицам. — Хочу… Подавай кофе. Мне без всего, горячий и крепкий с несколькими кубиками горького шоколада на десерт. — А мороженое? — удивился я. — Ну если только за компанию с тобой, — улыбнулся снова альфа. Этот день мы провели дома. Я заказал для себя одежду на все случаи жизни по интернету на адрес Малфоя. Драко выбирал костюмы для меня со мной рядом по интернету, нижнее белье, носки, аксессуары для костюмов, обувь, решив, что моя, хоть и практичная, но дешёвая одежда, не подойдёт по статусу мужу такого миллиардера, как Драко. — Не спорь со мной, мальчик! — возразил он, положив на мой возражающий рот свою ладонь. — Ты — мой супруг. Пусть это будут более сдержанные костюмы и белье, но не простых брендов, а ведущих. Я не могу позволить, чтобы на людях ты появился в дешёвых шмотках. Не забывай, что тебя будут оценивать люди не просто как профессионала, но и как моего омегу. Твоя фамилия в паспорте стоит Малфой, а не просто Поттер. — Малфой-Поттер, — возразил я, но Драко не выдержал — поцеловал меня и я не смог противиться ему, ответил на его жаждующий поцелуй. — Ты — Малфой, детка, — отдышавшись после поцелуя, проговорил альфа. — Для всех ты сначала Малфой, а то, что через черточку — не имеет особого значения. Вот, посмотри, Гарри, простенький костюмчик, но он от Армани, а эти от BRIONI, CANALI, от Гуччи? Простые, но изысканные костюмы. Мой муж должен носить одежду таких брендов. Спорить с Драко невозможно. Я и сам понимаю, что теперь обязан соответствовать статусу моего альфы. Он прав. — Хорошо, — согласно кивнул я, — но пусть все будет попроще, иначе мне будет жаль его испачкать, помять или испортить, в случае чего. В общем, мы купили столько всего, что одна из десяти комнат двухъярусной квартиры была отведена для моего гардероба. Там же Драко поставил столик-витрину для разных запонок, часов, браслетов, кулонов и брошек для галстуков. На ужин Малфой пригласил меня в ресторан, который снял на три часа лишь для нас. Никаких клиентов и тем более папарацци. Мы наслаждались едой, танцевали то под весёлую музыку, то — медленный танец. Драко вёл меня в танце, нежно обнимал, шептал то на английском языке, то на французском слова нежности и любви, а я отдыхал в его руках, голову кружил его шёпот, сладкое вино (ясен пень — французское!) и музыка. В быстром танце альфа крутил и вертел меня, целуя при сближении губы, шею и кончик носа, ловил и нагибал почти до пола, поддерживая под спину, чтобы я не упал совсем. В общем, все три часа мы провели прекрасно, вернувшись домой только около одиннадцати вечера. Я отправился сразу в душ один, запретив супругу следовать за мной. Я видел, как сильно Малфой возбудился, пока мы горячо танцевали в ресторане, и сейчас он хотел меня безумно. Да я и сам захотел альфу не меньше, но мой мозг постоянно подавал сигнал — фиктивный брак, никакого секса! Драко подошёл к моей двери ванной комнаты и проговорил: — Потти, малыш, открой мне. Не заставляй применять «Бомбарду». Я хочу тебя, и знаю, что и ты меня хочешь не меньше. Я видел, чувствовал твоё желание в ресторане. Гарри, хороший мой… Я опустился на корточки по двери вниз, приложив ладони к горящим щекам. Я хотел моего альфу, все тело пылало от внутреннего огня. Что за вино подали в «Амариллисе» хотел бы я знать? От него кружилась голова, по венам сейчас текла не кровь, а горячее и терпкое вино, сводящее с ума. Я тихо застонал. — Уходи, Малфой! — ответил я через силу. — Прошу тебя, не надо, мы не должны… Я поднялся с корточек и прижался к двери, положив ладони на прохладную поверхность. Стало немного легче. — У нас контракт, Драко… Прошу тебя, не надо. Не сегодня… За дверью послышался мат, блондин ругался то по-французки, то на родном языке. Он стучал кулаками по двери, умолял меня открыть, но не применил все-таки «Бомбарду». А потом он чертыхнулся и ушёл в спальню. Я же принял душ и осторожно вышел из ванной комнаты, пробежал к себе и закрыл дверь на ключ. Пока мы танцевали в ресторане, я успел узнать у Драко, что завтра он идёт на работу к девяти часам утра. Хорошо, значит, мне надо встать в семь, чтобы приготовить нам завтрак и обед в бэнто. Четыре бэнто я специально сегодня купил по интернету две по две в комплекте коробочки для горячей еды. Салат будет в верхней коробочке и котлета, а в нижней — плов с мясом для альфы. Я знаю, что Малфой не ест хлеб — в крайних случаях только, но я все же положу ему парочку ржаных хлебцев из цельнозерновой муки завтра. Это полезно, пусть не отбрыкивается. Утром я проснулся за пять минут до того, как позвонил будильник, а его я поставил на шесть тридцать. Ополоснулся в душе, провел свой кремовый ритуал — это уже традиция по уходу за кожей. В семь часов я пришёл в кухню и приступил к приготовлению завтрака. Для Драко: говяжий стейк средней прожарки, как он попросил ещё с вечера, пару молодых картофелин с маслом и укропом сверху, горячий кофе. А себе я приготовил овсяную кашу на молоке с фруктами и кофе с молоком, на десерт — шоколад. На обед для нас плов с мясом — из своей порции я вынул мясо и положил в бэнто Малфоя. Нашинковал салат из капусты с яблоком, заправив лимонным соком для себя, а для Драко сделал салат из морепродуктов, помидоров, болгарского перчика с луком зелёным и морской капусты, заправив оливковым маслом с лимоном. Альфа в кухне появился в семь сорок утра. Он моментально меня обнял со спины, повернул к себе и стал жадно целовать, желая мне доброго утра и жалуясь, что без меня он плохо спал. Я обнимал его в ответ, отвечал на поцелуи и не мог надышаться родным запахом альфы. Он посадил меня на разделочный стол возле раковины — ладно хоть я успел его вытереть насухо за пять минут до появления в кухне блондина — и стал жадно целовать снова, приподняв футболку. — Э… Драко, стоп! — возразил я хрипло, потому что голос от желания сел. — Притормози, милый, надо позавтракать. Не расслабляйся. Малфой замер, прижал меня к себе и только через пару минут выпустил, отстранившись. — Крепкий орешек — ничего не скажешь. Редкий сорт крепких орехов: смесь грецкого и лесного, называется — хрен зубами расколешь, — рассмеялся альфа. Он обнял меня за талию и опустил на пол ногами. Медленно опускал, прижимая меня к своему телу. — Вот если мы когда-нибудь заключим иное — магическое соглашение брака, тогда я полностью стану твоим, без возражений, без опасений, что ты бросишь меня через пару лет. — Так ведь я не собираюсь тебя бросать ни сейчас, ни через пару лет, Потти, — ответил он. — Никогда! Ты теперь мой. Навсегда. Что тебя так волнует? — Это ты сейчас, пока не получил меня полностью, поешь о том, что я только твой. Дай немного пройти времени. Мой характер не сахарный, я ещё успею достать тебя. Давай, Малфой, спешить медленно. Не гони лошадей. Я ведь поклялся тебе, что у меня другого альфы не будет, кроме тебя, но я не уверен, что именно моя персона — твоя истинная пара. У истинных в нашем мире появляются одинаковые цветы или орнаменты на плече, на запястье, у нас с тобой пока ничего нет. Поэтому — не спеши. — Ты такой у меня мудрый мальчик, что я порой удивляюсь, что тебе всего двадцать два года. Хотя скоро исполнится двадцать три. — Ты знаешь? — удивился я. — Я все о тебе знаю, мой омежка, и очень жду твой день рождения, — ответил альфа. — Я подарю тебе все, что ты захочешь. Я хотел сказать: «Подари мне свою любовь, произнеси три заветных слова, которые ждут все омеги на нашей планете. Другого подарка мне не надо. Полюби меня так, как я люблю тебя. Да, я навсегда уже погряз в тебе, Малфой, но уступать твоей альфячьей прихоти не собираюсь. Я не хочу уйти от тебя с разбитым сердцем через пару лет. Я знаю, ты сможешь разбить мне сердце и растоптать душу. Пока я не верю тебе так, как верю себе». — Давай завтракать, Малфой. Время покажет, что к чему. Не торопись, — улыбнулся я. В брачном агентстве «Инферно» меня приняли хорошо. Леди-вамп, мать Блейза Забини, подошла ко мне и попросила следовать за ней, а вернее, в кабинет её боссов. Пока я шёл к главным, девушки и парни мне кивали, приветливо улыбались. Уже хорошо. Двое братьев Пруэттов, Фабиан и Гидеон, были очень статными и красивыми альфами: синие глаза, рыжие волосы, широкие плечи… Даже через ткань пиджака проступали накаченные бицепсы и трицепсы, а также пресс живота был виден под рубашкой у каждого мужчины. Идеально одетые, очень красивые и лощеные самцы. Запахи у них были разные. Тот, что представился Фабианом, источал аромат тмина и стручкового острого перца с апельсиновой цедрой, а от Гидеона пахло болгарским перчиком и мускатным орехом с лимонной цедрой. Приятные ароматы. Я улыбнулся. — Прекрасно! — произнесли альфы в унисон, а потом Фабиан продолжил: — Надо же! И где этот Малфой откопал такой бриллиант? — Везёт же некоторым, брат! — подмигнул Гидеон. — Малфой-младший — альфа нормальный в отличии от его отца. Вы его не бойтесь, Гарри, ставьте на место этого сноба и гордеца. — Милый братец, по Гарри сразу видно, что он — омега из разряда крепких орешков. Я прав, мальчик? — приподняв левую бровь, спросил Фабиан. — Люциус с виду такой ледяной, но он любит жену и дорожит сыном. Не без боя, но он принял меня в семью, дал разрешение на наш брак с Драко Малфоем. Все нормально, — ответил я. — Потрясающе! — выдохнул Гидеон Пруэтт. — Но перейду сразу к делу, Гарри… — Мы прочли в твоём резюме, что ты знаешь в совершенстве пять языков, не считая английский. Верно? — подхватил брата Фабиан. — Всё так, — кивнул я. — О’кей, мальчик… — продолжил Гидеон. — Мы сегодня ждём гостей из Японии, но переводчик приедет через два часа, ибо он застрял в пробке. К тому же, он — глубоко беременный омега, ждать его не целесообразно два часа, а потом мурыжить ещё, Мерлин его знает сколько. Вы бы смогли нам помочь? Они приедут через двадцать минут. — Конечно! — ответил я. — Но беременный омега не должен остаться не у дел, без денег. Беременным нужны деньги. Хотя бы компенсацию за проезд… — Мы заплатим ему, «Инферно» не оставляет своих, а этот омега выходил замуж в нашем агентстве восемь месяцев назад. Считай, он наш. Так как, вы поможете нам? — Всё, что пожелаете, сэр, — улыбнулся я. Фабиан Пруэтт тут же позвонил омеге, чтобы он не торопился, не ехал в агентство. Он моментально вызвал к себе леди-вамп, и при мне велел Изабелле положить на банковскую карту омеги Найджела Уолперта тысячу галлеонов. Я кивнул. Мне эти боссы очень понравились. А тем временем Гидеон Пруэтт повёл меня в другой кабинет. Он оказался очень светлым и просторным. Тихо работал кондиционер, было прохладно и чисто в кабинете. Центральный стол для главы «Инферно» — Фабиана Пруэтта, на столе стакан, салфетки и пара бутылочек с минеральной водой, аппарат для включения слайдов. Длинный стол примыкал к столу босса, образуя как бы букву «Т». Стулья стали друг против друга. С левой стороны два места и два напротив были «накрыты» — на столе стояли бутылочки с водой — по две — салфетки лежали, и стаканы. В центре красовалась пузатая бутылка огневиски на подносе и несколько бокалов. А также ваза с цветами. У Гидеона зазвонил телефон, он послушал и бросил мне короткое: — Идём, Гарри, японцы подъезжают. Скорее… Я помчался за заместителем Биг Босса. В вестибюле уже находился Фабиан, а в ворота «Инферно» въезжал чёрный «Мерседес». Из машины вышли два японца, они попрощались с переводчиком, который их и привез в брачное агентство. Здесь уже подошёл я, кивнув коллеге. Альфа улыбнулся мне и кивнул в ответ, окинув меня заинтересованным взглядом. Японский я знал также хорошо, как и английский, впрочем, как и прочие пять иностранных языков. Самостоятельно я стал изучать чешский недавно язык. Ну, после свадебной кутерьмы снова продолжу это дело. Все, пошла работа. Я переводил предложения моих боссов на японский, а также слова с японского на английский. Можно было и на английском вообще общаться, но японцы предпочли общение на своём языке и документы оформили на японском. Приехал владелец брачной корпорации, известной на всю Японию, как «Kazoku no kiban», если это написать английскими буквами, а не иероглифами, что в переводе с японского означает: «Основы семьи». С ним приехал его адвокат. Документ о сотрудничестве мы разбирали по пунктам, работая вот уже три часа вместе. Я переводил и переводил, а боссы работали. В конце Акацки Яну (так звали главу японской брачной корпорации) произнёс, улыбаясь мне: — Вы прекрасно владеете японским языком, практически без акцента говорите. Откуда? Жили в Японии, бывали у нас? — Учил сначала в Хогвартсе — это магическая школа в Шотландии, дружил с мальчиком из Японии. Его родители переехали в Англию, а Тахиро на втором курсе стал студентом Хогвартса. Мы с ним общались в свободные минуты на японском языке. Он — чтобы не забыть родной язык, я — для практики. Он обучал меня иероглифам. В институте иностранных языков мне было легко учиться. — А сколько вы ещё знаете языков, помимо японского? — поинтересовался альфа. — Китайский знаю в совершенстве, с диалектами сын, юэ, хакка, минь, ну и пару ещё диалектов. Это тоже очень интересный язык, — улыбнулся я. Адвокат мистера Акацки Яну, Дзиро Такахаси, заговорил со мной на китайском языке и я свободно ему ответил, вообще не раздумывая, как бы это делал на родном английском. — Потрясающе! — проговорил адвокат. — Это феноменально. Без акцента, без ошибок и запинок. А вы замужем? — поинтересовался вдруг Дзиро Такахаси. — Да, я замужем и очень люблю своего мужа, — ответил я по-японски. Потом боссы и гости смотрели слайды «Инферно» и японской брачной корпорации «Kazoku no kiban» (Основы семьи), а я снова переводил. В конце обе стороны подписали контракт о совместной работе. — А кто ваш муж, Гарри? — спросил меня снова японский адвокат. — Драко Люциус Малфой, — ответил я. Акацки Яну встрепенулся. — Правда, мальчик? — спросил альфа под шестьдесят лет. — Мистер Малфой ваш супруг? А дети есть? — Мы только поженились, детей пока нет, — улыбнулся я мистеру Акацки Яну. — Но от вас не пахнет альфой, — произнёс адвокат Такахаси. — Прошу прощение за мою бестактность. — Мы поженились позавчера, вчера отсыпались и отдыхали. Мой муж ещё успеет меня покрыть, мы не спешим, — ответил я. — Позвоните мне, если он не захочет вас, — сказал на китайском языке Дзиро Такахаси. — Вы мне понравились очень, мистер Поттер. Я сражен вашей красотой и ароматом. Нам будет хорошо вместе. Поттер… — Я — Малфой, сэр! — ответил я. — И это я пока не спешу, потому что мне нравится работа и желание путешествовать. Мой муж очень любит меня и очень ревнив, а я верен ему всей душой. Так что, мистер Такахаси… — Для вас просто — Дзиро, — повел альфа носом. — Девственный аромат. Божественный. Вы сводите меня с ума. — Мистер Дзиро Такахаси, не стоит… — ответил я. Но шустрый японец со жгучими чёрными глазами протянул мне свою визитку, пытаясь дотронуться до моей руки. После обе стороны отметили подписание контракта, и братья Пруэтты повезли японцев в ресторан. Боги были на моей стороне — ко мне приехал Драко, словно почувствовал. А может, это один из Пруэттов позвал Малфоя, почувствовав, что мне нужен мой альфа (это я потом выясню у мужа!). Моего супруга Фабиан представил, как главного спонсора брачного агентства «Инферно». Драко сразу почуял настрой хищника в лице адвоката Такахаси, и ни на шаг не отходил от меня. Держал за руку или обнимал, прижимая к себе. Я же переводил реплики главы японской корпорации на английский, а слова моего мужа и моих боссов на японский язык. Но я совсем не смотрел на Дзиро и старался не отходить от моего Малфоя. Близость и поддержка Драко придавали мне сил и спокойствия. Блондин очаровал Акацки Яну так, что он позвал нас в Японию, на остров Окинаву в сентябре, на свой день рождения. Драко поцеловал нежно мою руку и ответил: — Если мой любимый супруг пожелает, мы поедем и на Окинаву, и хоть на край света. Малыш, переведи на японский, — попросил он в конце, целуя уже моё запястье. — А ты сам этого хочешь, милый? — поинтересовался я у Драко на французском языке. — Если поехать с тобой, то я только «за». Почему бы и нет? Я хочу быть рядом с тобой всегда и везде, Гарри. Скажи им, что я согласен, если что, — кивнул мой альфа, ответив также на французском. Я спокойно перевёл все на японский язык. В общем, пригласили не только нас с Драко, но и братьев Пруэттов. Было решено провести японцам небольшую экскурсию по Лондону. Пруэтты рассказывали историю в их манере заканчивать-начинать предложения совместно, а я переводил на японский. Мы все смеялись, шутили, Драко тоже участвовал в беседе, он обнимал меня и периодически целовал мои руки. Я понимал, что все это похоже на игру, на представление для хищника-альфы, Дзиро, но все же надеялся, что хотя бы пятьдесят процентов правда и Драко действительно любит меня. Хотелось мне в это верить. Омеги любят ушами, альфы — глазами. Вот и я слушал ушами. Мистер Такахаси смирился, он уже перестал втягивать мой аромат в себя, так как его перекрывал запах Малфоя. Ужинали мы в дорогущем ресторане, где я сидел рядом с мужем и Гидеоном Пруэттом и снова переводил. Почти в полночь за японцами приехал утренний «Мерседес», и увез их с собой альфа-переводчик, с которым мы недавно кивнули друг другу, как коллеги. — Ну, вы прекрасно справились с первым заданием, Гарри, — проговорил после отъезда гостей Фабиан. — Поздравляю! Драко, дорогой друг, ты женился на бриллианте, а не на омеге. Очень умный мальчик, воспитанный и деликатный. Где ты его нашёл? — Где я Гарри нашёл, там таких больше нет, — ответил серьёзно Малфой и обнял меня. — Он такой один в своём роде, а я благодарен тебе, Фабиан, за то, что ты послал мне сообщение и попросил приехать, почувствовав, что один из япошек решил подкатить к моему любимому мальчику. Я у тебя в долгу, дружище. Ну, мы поедем домой, если Гарри закончил работу на сегодня? — Да, конечно, Драко, — кивнул уже Гидеон. — Ждём Гарри завтра после полудня. Будет встреча с мэром из города Ливерпуль, нужно снять репортаж, сделать колдофото и так далее для нашего журнала и семейной газеты. — Хорошо, я приду со своим фотоаппаратом, — кивнул я. — С одной стороны жаль, что вы сейчас не в свадебном путешествии, ведь у вас начался медовый месяц, но с другой — я рад этому, — сказал Фабиан снова. — Кто бы сегодня так поработал с японцами? Мы заключили прекрасный контракт с ними, выход на мировой уровень нам необходим. Спасибо, Гарри, ты получишь за это хорошую премию. Ладно, не будем с братом вас задерживать, отдохните хорошенько. В малфоевском Мустанге Драко обнял меня. Я почувствовал как сильно он напряжен и взвинчен. — Я думал, что морду набью тому японцу, что пялился на тебя. Я едва не бросился на него, чувствуя нутром, как сильно он хочет тебя. Ты только мой, Поттер. Понимаешь меня? Я убью любого, кто посмеет иметь на тебя виды. Раздавлю. Ты только мой мальчик, — произнёс альфа, целуя мои губы, все лицо и шею. — Мой омега. Только мой. — Драко, успокойся, милый! — ответил я, не сопротивляясь его поцелуям и жадным объятиям. — Ты приехал, все хорошо закончилось. Азиаты — народ горячий. Восток и Азия — это огненные темпераменты, но я… только подпущу тебя к себе, ты знаешь это. Когда-нибудь я сам приду к тебе, когда ты разберешься со своими омегами, когда будешь полностью свободен, когда… (едва не сказал: «Когда полюбишь меня так, как я люблю», но вовремя замолчал). — Когда полюблю тебя, да? — закончил за меня Драко. — Да… — тихо выдохнул я и сам потянулся к губам Малфоя.
289 Нравится Отзывы 158 В сборник
Возможность оставлять отзывы отключена автором