ID работы: 11941539

Первый Путь

Mass Effect, Victoria II, Hearts of Iron IV (кроссовер)
Джен
NC-21
Завершён
1213
автор
Размер:
353 страницы, 102 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1213 Нравится 2433 Отзывы 325 В сборник Скачать

Часть 2 глава 30

Настройки текста
Молчанье - щит от многих бед, А болтовня всегда во вред. Язык у человека мал, А сколько жизней он сломал! (с) Омар Хайям Именно этим небольшим, но известным с далекого детства стишком я могу описать последние недели сражений за центральные Японские острова. Слишком многого в последние дни Японские феодалы обещали своему народу и благодаря его доверчивости и менталитету данная власть отправляла уже не своих граждан в так называемые «штыковые» атаки на мои войска, при этом оружие у таких «солдат» представляло из себя уже простые деревянные или чаще всего бамбуковые колья, различный сельскохозяйственный инструмент и редкое холодное оружие, что по факту обозначало то, что власть буквально гнала народ на «убой» в попытках если не остановить продвижение, то хотя бы его задержать в своих попытках выиграть таким способом дополнительное для себя время на поиски рабочего варианта хоть как-то покинуть свой «родной» дом. Вообще использование авиации в качестве противолодочной службы стало нормой под конец войны, когда серьезные Японские производства были либо захвачены, либо разбомблены, а крупные пехотные лагеря перестали организовывать в виду опасности налета авиации, так что контроль морского пространства стал почти единственной работой для моей авиации, что вызвало даже небольшую шумиху в Американских газетах, так как я нарушал какие то законы «честной» войны. В большинстве своем именно такие тактики повлияли на то, что после окончания этой войны счет погибших в ней Японцев равнялся почти трём с половиной миллионам при примерном населении самих островов в тридцать три или тридцать четыре миллиона человек до начала войны. Данные десять с копейками процентов были насчитаны только моими службами, которые считали все кремированные тела, а сколько всего погибших от голода, болезней или расправ я не знал, но по примерным расчетам выходило еще от двух, до пяти процентов сверху. Сама же победа стоила моей стране жизни двадцати четырех тысяч человек, еще двенадцать тысяч стали инвалидами различных степеней тяжести, с одной стороны это большие цифры, с другой это очень маленькое число, в сейчас идущей Франко-Германской войне потери только Германии уже составили более тридцати тысяч убитыми. С финансовой стороны данная война себя полностью окупила и принесла очень серьезные прибыли даже несмотря на то, что в затраты были включены траты как на саму войну, так и на восстановление захваченной и присоединенной к России территории. Данная прибыль стала возможной благодаря тому, что скорость моей армии и ранее предпринятые действия не позволили увезти из Японии не только государственные, но и клановые золотовалютные резервы, в особенности это касается таких кланов как Ясуда, который является больше финансовой, чем промышленной империей, ведь именно их банк является самый крупным частным банком Японии. Второй финансовой и промышленной империей является клан Сумимото, который так же был одним из трех «китов» Японского капитала. Последний «кит» был клан Мицуи который к моменту войны практически стал государственным банком при императоре Мэйдзи. Благодаря работе разведки имущество и деньги всех трех кланов перешли ко мне почти не тронутыми из-за идущей в верхушке данных кланов до последнего момента внутренней гражданской войны, которая и не позволяла хоть как то централизованно спрятать или переправить с острова имущество данных кланов. Сама дележка Японского наследства так же продлилась несколько месяцев, а все из-за Цы Си которая изначально была настроена довольно скептически в отношении данной войны, но после захвата Токио, Киото и Осаки в течении пяти недель она начала активно проталкивать использование подконтрольной ей «Цинской имперской гвардии» через моих дипломатов в Китае. Главной ее целью был не захват Японского имущества или других ценностей, а возможность показать, что она обладает самой современной и сильной армией в Китае и может ее применить против своих врагов. Данным способом она не только показывала свою силу, но и упрочняла свою власть в качестве императрицы всего Китая. Вообще переговоры с Цы Си хоть и не касались передачи Китаю никаких из захваченных имперской гвардией Японских островов, все-таки несмотря на то, что она довольно поздно начала действовать ее силы успели принять активное участие и провести захват множества остров Рюкю. Вообще ее нежелание ввязываться в раздел Японии вызывал большое раздражение у многих Китайских чиновников не из её «команды», так как они видели возможность взять для себя крупные и халявные участки земли расположенные в центральной Японии. В отличии от них, сама же Цы Си опасалась присоединять не подконтрольные, небольшие и разоренные войной Японские острова к Китаю как из-за надобности выделения «своих» войск для их контроля и «крышивания» местных жителей, но это серьезно бы ослабило ее в самом Китае, на что жадная, но умная женщина не готова была идти. Если с присоединением всех Японских островов к Российской империи у правительницы Китая по факту не было претензий, то вот спор за Японский торговый и военный флот был довольно долгий. Для меня он не представлял большого интереса, так как почти все из них давно устаревшие маломерные посудины, но факт того, что Китай просто забрал их все себе не предупредив мою сторону довольно сильно задел как меня, так и моих дипломатов. Самое главное в нем я видел только в двух десятках грузовых кораблей на паровых двигателях, больше нечего из захваченного флота для меня не представлял хоть какой то интерес. В отличии от гражданского, якобы «захваченный» Китайцами военный флот представлял из себя три относительно новых паровых Британских судна, которые успели уйти в море перед налетом моей авиации. Если с кораблями мы решили дело довольно мирно, а именно Китай отдал мне семь наиболее новых из всех заинтересовавших меня паровых кораблей, то касаемо военного флота мы заключили соглашение по которому Китай выплатит мне за каждый военный корабль его пятую стоимость в серебре, а взамен я продам Китаю свои новейшие корабельные орудия и в случае надобности обслужу данные корабли на своих верфях, благо теперь у меня их на Дальнем востоке более чем достаточно. Так же спор возник и за контроль над Кореей, так как данная страна представляла из себя мало кем защищенный кусок суши. Кроме людей и полезных ископаемых контроль над данным полуостровом давал мне возможность закрыть для всех остальных Восточное или Японское море и пользоваться единолично всеми его благами. Вопрос дележа Кореи не был настолько острым как тот же флот. Сама идея быстро ввести войска в Корею мне понравилось и приносило серьезную для меня выгоду, а проблема с Китаем и Цы Си должна и так скоро возникнуть из-за ее жадности и страха перед «собственной» армией, которую готовили мои специалисты. Как и ожидалось после начала захвата Корейского полуострова Цы Си была в ярости, когда узнала о этом. Если в начале она требовала от моих дипломатов в присутствии сбежавшего в Китай вместе с семьей Корейского монарха И Мен-бока убрать « свои кровавые руки» от Кореи, но в отличии от многих чиновников и вдовы императора, которые были серьезно настроены на борьбу она видела разницу сил между нашими армиями, но так же и то, что ее личная армия легко может повесить как ее саму, так и ее врагов на растущем в личном саду дереве. Мои дипломаты мягко ей указали на то если она выберет не ту сторону в данном конфликте между мной и Китайским капиталом за контроль над Корейским полуостровом, то висеть ногами вниз придется ей и ее сыну Цзайчуню несмотря на факт того, что он официальный император Китая. Пока в политической сфере шла война между мной и Китайским капиталом, в штабах вовсю шел разбор Японской кампании. Данная небольшая и полностью управляемая мной война показала все недостатки моей нынешней армии в полной мере, в особенности в медицинской и инженерной подготовке. Если в медицинской подготовке была проблема со скоростью эвакуации раненых с поля боя из-за нехватки тех же грузовиков и отсутствия каких либо антибиотиков, что серьезно осложняло выживаемость после средних и тяжелых ранений. То вот проблемы в инженерной подготовки были в том, что иногда случались захваты моих пехотных постов большими группами военных или гражданских лиц, которые спокойно пробегали до солдат. Для решения данной проблемы было «найдено» самое простое и дешевое средство, а именно спиральная колючая проволока, первые образцы были применены уже после войны, но благодаря ней количество нападений на мои посты практически свелось к нулю, так как преодолеть ее Японцы попросту не могли. Так же проблема возникла и в ближнем городском бою, так как мои солдаты не могли нормально использовать винтовки в данных схватках, что вынудило начать массово затачивать саперные лопаты для таких сражений, так как отточенная саперная лопата являлась более легким и универсальным в небольших городских улочках оружием по сравнению с мечами или палками которыми были часто вооружены Японские солдаты, ею можно не только тыкать снизу, под подбородок, но, прежде всего, рубить наотмашь. Такой удар получается более увесистый, особенно если нанести его сбоку, под углом, между плечом и шеей: тогда легко можно рассечь невысокого и худощавого Японца до самой груди. Второй общей проблемой стало взятие вражеских укреплений и капитальных строений, а точнее было то, что винтовка являлась неподходящим оружием для этого. Первые ручные пистолеты и револьверы так же слабо подходили под данные задачи в связи с низким поражающим действием, поэтому сейчас активно шли различные работы по созданию всем известного помпового ружья двенадцатого калибра и первых пистолетов пулеметов под уже готовый патрон девять на девятнадцать, что должно в будущем обеспечить достаточную огневую мощь и поражение сразу нескольких целей в близком бою при ограниченном пространстве. Так же проблемой стало и недостаточное количество различного грузового и специального транспорта от минимально необходимого числа, которое помогло бы полностью механизировать данную группу войск. В особенности показательно было то, что мой двух тонный грузовик в основном использовался для передвижения ста миллиметровых минометных систем, а вот восьмидесяти пяти миллиметровую артиллерийскую пушку он уже не мог перевозить, что вынудило меня поставлять в армию трактора для транспортировки данных орудий. Данная проблема так же связана с тем, что технику нужно поставлять как в гражданский сектор, так и на продажу, где цена продажи двух тонного грузовика равняется цене себестоимости трех таких же машин. По моим расчетам только мой внутренний рынок примерно нуждается в четырех или пяти миллионах тракторов, пятнадцати или восемнадцати миллионах грузовиков и более чем в пяти миллионах специальной техники, большую часть данной цифры требовало сельское хозяйство и логистика, оставшуюся технику была нужна уже частным лицам, которые пока не могут приобрести данную дефицитную продукцию. По моим расчетам чтоб закрыть все потребности внутреннего спроса мне понадобиться в лучшем случае от двадцати, до тридцати лет чтоб обеспечить весь внутренний спрос. Армия так же требовала не менее полумиллиона различных транспортных и бронированных средств передвижения. Данные показатели относились только к грузовому и специальному транспорту, так как легковые автомобили пока не производились массово, но там счет так же пойдет на десятки миллионов. Для решения данной транспортной проблемы я снял ограничение и дал возможность частным лицам разрабатывать и производить свои автомобили, грузовую и спецтехнику, но для обеспечения нормальной логистики, а так же возможности обслуживания и ремонта техники все внутренние механизмы должны будут быть унифицированы для всех производителей. Японское же население после вхождения Японии в состав Российской империи в качестве отдельной области будет подвержен массовой депортации в центральные и западные регионы страны, данный проект подразумевает депортацию более пятнадцати миллионов человек, взамен с Центральных и Западных регионов на территорию будущей Японской области будут переброшены более двадцати миллионов человек. Что позволит не опасаться как массовых бунтов, так и возможности выйти из состава страны, тоже самое будет происходить и с Корейской областью, которая так же претерпит множество изменений как в культурном, так и в социальном плане.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.