Утка по-пекински

NC-17
Завершён
175
1
автор
Tavaka бета
Фэндом:
Размер:
203 страницы, 69 237 слов, 62 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
175 Нравится 21 Отзывы 61 В сборник

Часть 53

Настройки
Пуи пытался разглядеть в темноте лицо незнакомца, но кроме ярко светящихся глаз ничего не видел. – Ты так и не прикоснулся к угощению, не так ли? – снова заговорил мужчина. – Хм… странно. Судя по твоему виду, ты сильно голоден. – Я не ем людей, – сказал Пуи, нахмурившись. – Разве это не странно, – повторил незнакомец и сделал несколько шагов вперёд. Это был тот самый ву-шенг, которого Пуи вспомнил под гипнозом. – Мы созданы такими. Люди для нас еда и отказываться от неё – против нашей природы. – Мы должны оставаться человечными, – ответил Пуи, изо всех сил пытаясь разглядеть в бледном лице ву-шенга человеческие черты. – Мы никому ничего не должны, – рявкнул ву-шенг. – Законы… – его уродливое лицо перекосила гримаса брезгливости. – Нам их навязали, и наша задача исправить это. – Исправить законы? – удивлённо поднял брови Пуи. – Но зачем? – Мы – высшая раса на этой планете! Если отменить все эти глупые законы, то мы завоюем мир, а люди станут нашей едой, как и должно быть, – ответил ву-шенг, гордо скрестив руки на груди. – Для этого нужно сместить наше нынешнее руководство, и вместо них поставить молодых и дерзких. А для того, чтобы всё изменить, нужна армия сильных особей. Таких, как ты, Пуи… – Тебе известно моё имя? – горько усмехнулся Пуи. – Я думал, что ты хотел мной просто перекусить. – Изначально так и было, – согласился с ним ву-шенг, – но потом, когда ты внезапно переродился в сверхсущество, я понял, что ты мне нужен! Мы вместе с тобой сможем изменить этот мир. Мы станем живыми богами на этой планете! Разве это не прекрасно?! – Мёртвыми богами, – поправил его Пуи. – Это не имеет значения, – улыбнулся ву-шенг, блеснув рядом острых длинных зубов. – Главное – достичь цели. Я хочу знать, ты примешь моё предложение? – Так это было предложение? – оскалился Пуи. – А если я скажу тебе «нет», ты убьёшь меня? Ву-шенг подошёл вплотную к Пуи и, глядя ему в глаза, прошипел: – Я тебя уничтожу… Я сделаю так, что ты будешь мучиться всю оставшуюся тебе вечность, – в глазах ву-шенга сверкнули искры злости и он, сделав шаг назад, продолжил со злой улыбкой на губах. – Мне не нужно тебя даже убивать. Я просто убью того, кто тебе так дорог. На твоих глазах. А потом выпью его кровь и разорву его тело на куски. – Ты жалкая и гнусная тварь! – взорвался Пуи и, собрав внутри себя всю силу, кинул её в сторону противника. – Ты! Не! Вершина! Эволюции! Ты! Не! Бог! Ты! Гниющий! Смердящий! Труп! – кричал он, с каждым словом выбрасывая из себя силу. Мощные разряды бились о бетонные стены, разнося их на куски, но ву-шенг был проворен и не пропустил ни одного удара. – Да! Круши всё! Ломай! – радостно выкрикивал он, уворачиваясь от очередного удара. – Злость! Вот что в тебе ценно! Ты станешь настоящим божеством! Жестоким и беспощадным! А люди будут для тебя всего лишь любимым блюдом! Поняв, что не владеет силой достаточно хорошо, Пуи решил перейти к рукопашному бою. Он прыгнул в сторону ву-шенга, и что есть силы ударил его когтями по лицу. – Это означает «да» или «нет»? – усмехнулся тот, вытирая рукавом чёрные полосы крови со щеки. – Меня не так просто убить, Пуи. Но ты постарайся! Я даже обещаю тебе поддаться! Увы, но драться Пуи не умел совсем. Ни разу в жизни он не бывал в переделке, где выяснять отношения нужно было с помощью кулаков. Его прыжки и удары были неумелыми и иногда смешными. Но всё же несколько раз ему удалось поранить противника. – Всё! Довольно! – рыкнул ву-шенг, и одним ударом руки отшвырнул Пуи к дальней стене, где на полу лежал растерзанный труп. – Мне надоел этот цирк. Если ты не хочешь решить всё по-хорошему, будет по-плохому. С этими словами ву-шенг в два прыжка скрылся в дверном проёме. Ещё несколько минут Пуи сидел у стены и тряс головой, пытаясь прийти в себя от удара. Очнуться его заставил тихий стон. Он повернулся в строну растерзанной жертвы и заметил, что разодранная в кровь грудь едва заметно вздымается. – Живой… – прошептал Пуи и кинулся к раненому человеку. Он рвал на себе рубашку, пытаясь закрыть раны на теле. Кровь из ран брызгала во все стороны, и Пуи пытался прикрыть её руками. Он совсем забыл о голоде и думал только о том, как спасти умирающего человека. – Стоять! – раздался громкий голос. Он эхом отозвался от пустых стен, и воздух разорвал громкий хлопок выстрела. – На пол! Руки за голову! От неожиданности Пуи совсем растерялся, но быстро выполнил команду. Лёжа на холодном полу в луже крови, он услышал, как на его запястьях щёлкнули наручники, и всё тот же голос скомандовал ему медленно подняться и идти вперёд. Вокруг были люди. В темноте Пуи различил человек пять в форме полицейских. А над телом раненого уже склонились несколько врачей в белых халатах. Всю дорогу домой Лоу Вей чувствовал беспокойство. Сон, который он видел ночью, не давал ему покоя, и он постоянно думал о Пуи. «А что если Пуи не врал мне, и даже будучи цзян-ши он сохранил в себе все человеческие качества? Это разнится с тем, что говорил мне Ву Джоу. А что если он ошибался, и не все цзян-ши убийцы?» Войдя в свою пустую квартиру, Лоу Вей бросил на пол сумку с вещами и, достав из кармана телефон, включил его. Гаджет тут же затрясло от огромного количества сообщений о звонках. Лоу Вей насчитал их около тридцати, и все они были от Бао Бея. – Наконец-то! – услышал он голос друга, когда набрал его номер. – Я с ночи пытаюсь тебе дозвониться. – Что случилось? – напрягся Лоу Вей. – С Пуи беда, – ответил тот, и сердце Лоу Вея ёкнуло от предчувствия. – Он задержан на месте преступления, – мрачно сказал Бао Бей. – В полицию поступил звонок о совершённом убийстве, и когда наряд приехал на место, застал Пуи всего в крови рядом с растерзанным телом. Рука Лоу Вея, в которой он держал телефон, дрогнула, и он чуть не выронил его на пол. – Так что ты хочешь от меня? – ледяным голосом спросил он друга. – Сейчас я назову тебе адрес, – ответил ему Бао Бей, – приезжай туда. Нам нужно о многом тебе рассказать. – Кому это нам? – мрачно спросил Лоу Вей. – Руководителям местного сообщества цзян-ши и мне, – ответил ему Бао Бей. – Но… как ты связан..? – начал говорить Лоу Вей, но друг прервал его. – Ты не глуп и должен сам понять, – ответил ему Бао Бей. – Только не кричи и не делай ничего сгоряча. Лоу Вей! Ты знаешь меня много лет. Мы делим с тобой крышу над головой и не раз прикрывали друг друга. Поверь мне ещё раз, ди-ди, и приезжай в ресторан господина Вэя. От того, как ты поступишь, зависит жизнь невиновного. Жизнь твоего Пуи!
175 Нравится 21 Отзывы 61 В сборник