автор
Размер:
8 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
705 Нравится 46 Отзывы 175 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Голос Ванцзи как будто бы умер с ней вместе. Ни брат, ни дядя не сумели добиться от него ни единого слова с того самого дня, когда Ванцзи опустился на колени перед дверью, которая никогда больше не открывалась. Ванцзи молчал, обходясь в обучении исключительно письменными ответами. На поясе у него, помимо изящной нефритовой подвески, всегда была кисть — чтобы дать короткий ответ лёгким росчерком, если то понадобится. Но нужда такого рода, по мнению Ванцзи, возникала далеко не всегда. Обычно достаточно было и холодного взгляда… *** Ванцзи возвращался в Облачные глубины, погружённый в привычные размышления. Но когда он поднимался по тропе, услышал странный шум. Как будто несколько человек говорило, едва ли не перебивая друг друга. Стоило повернуть последний раз, и он увидел, как двое юношей в одеждах другого клана спорят с адептом, оберегающим вход в Облачные глубины. Рядом с юношами стояла скромная девушка, лицо её было взволнованным, будто бы происходящее причиняло ей неудобство. Посочувствовав ей, Ванцзи приблизился и вопросительно взглянул на адепта. Чужаки же замолчали и тоже настороженно посмотрели на него. — Второй молодой господин Лань, — поклонился адепт. — Прибыли ученики из клана Юньмэн Цзян, но у них при себе нет нефритовых жетонов… — Ванцзи только покачал головой — правила не следовало нарушать, нельзя пропускать чужаков просто так. Адепт обратился к замершим позади Ванцзи юношам: — Я не могу пропустить вас, прежде отыщите жетоны. — Второй молодой господин Лань! — обратился к нему один из них. — Разве так должно встречать гостей? — Уймись, Усянь, — осадил заговорившего второй. Ванцзи слушал, но даже не обернулся, чтоб разобраться, кто из них Усянь. — О, хорошо же. Оставайся с шицзе, а я отправлюсь в Цайи и отыщу эти проклятые жетоны, — одно мгновение, и он встал на меч и исчез. Ванцзи посчитал, что инцидент исчерпан, и прошёл дальше. Позже он узнал, что брат всё же добился у дяди разрешения, и Цзян Чэн и Цзян Яньли прошли в Облачные глубины, пусть при них и не было жетонов, но с ними не оказалось того, кого называли Усянь. Смутное беспокойство, родившееся где-то в глубине сердца, заставило его не отправиться спать в положенный час, а выступить в дозор. В тишине и молчании двигался он по стене вокруг Облачных глубин, когда вдруг заметил нарушителя. С лёгкостью одолев неприступную из-за заклинаний стену, повредив ряд печатей и словно этого не заметив, наверху оказался тот самый юноша — Усянь. Он держал в руке связанные вместе кувшины с вином и явно собирался спрыгнуть. Ванцзи призвал Бичэнь и пустил его в полёт, надеясь перерубить верёвку, чтобы запрещённый в Облачных глубинах алкоголь не попал за стену, но Усянь оказался ловким, в мгновение ока отпрыгнул. — О, второй молодой господин Лань, — поклонился он развязно и рассмеялся. — Вот так встреча! Нет-нет, я не злоумышленник какой-то, я приехал учиться. Даже жетон нефритовый нашёлся, вот только показать его уже было некому. И действительно, во второй руке его на миг мелькнул нефритовый жетон, но потом этот Усянь отправил его обратно в рукав, а сам перехватил ножны меча поудобнее. Ванцзи тут же атаковал. Даже с нефритовым жетоном вход в Облачные глубины после заката был запрещён, а сейчас уже серебряным светом кутала спящие дома луна. — Эй-эй, ну разве можно вот так на пустом месте сражаться? — отразил его удар одними ножнами Усянь. Он был ловким, и чувствовалось, что в бою не уступит ни в чём. Вот только сейчас он дурачился, даже не отпустил своё вино. Внутри Ванцзи вызрели тревога и раздражение. Прежде он никогда не испытывал ничего подобного, во что бы то ни стало захотел он призвать Усяня к ответу, отобрать вино, а лучше — и вовсе разбить сосуды. Как два мотылька они принялись порхать над крышами Облачных глубин. Усянь смеялся, точно битва доставляла ему наслаждение, и не переставал болтать: — Ну же, второй молодой господин Лань, — призывал он, — давай останемся друзьями. Ты хорошо сражаешься, я вовсе не против повторить это позже, но сейчас я устал и хотел бы выпить вина и полюбоваться луной… …В какой-то миг Ванцзи удалось — он разрезал верёвку. Один кувшин Усянь изловил за горлышко, второй — поймал кончиком меча, наконец показавшегося из ножен, но, конечно, долго устоять кувшин не мог, он сорвался и разбился, оставив осколки на белых камнях. — Разве так обращаются с прекрасным напитком? — воскликнул Усянь и тут же открыл второй кувшин, запрокинул голову и перелил изрядно вина прямиком себе в рот. Ванцзи остолбенел, когда увидел. Несколько капель прочертили дорожки от уголков губ, одна даже скатилась по шее, блеснув на крупном и остром кадыке в свете луны. И в этом было столько красоты — и столько небрежения правилами, что Ванцзи не смог сдержать внезапно зародившийся внутри короткий вскрик: — Ты!.. — сказал он. — О, неужели второй молодой господин Лань наконец удостоил меня радости услышать его голос? — усмехнулся Усянь беззаботно, однако не успел добавить хоть что-то ещё — на белой дорожке внезапно появился Сичэнь. — Довольно, — окликнул он их. — Господин Вэй, спускайтесь. Ванцзи… — но он не закончил, встретив его настороженный взгляд. Вэй Усянь… Вэй Усянь остановился в шаге от Сичэня, поклонился ему, узнал: — Цзэу-цзюнь. — В Облачные глубины запрещено входить по ночам, нельзя ни проносить, ни распивать вино, — укорил его Сичэнь, но очень мягко. — Я прощу нарушение правил по незнанию, ступайте, в конце этой дорожки вы отыщете дом, где остановился ваш брат. — А шицзе? — тут же насторожился Вэй Усянь. — Дева Цзян — с заклинательницами на другой стороне горы, — пояснил Сичэнь. — Мы ещё закончим с тобой поединок, Ванцзи, — обернулся на него Вэй Усянь и тут же сорвался с места. Очень скоро он скрылся в полумраке, и тогда Сичэнь произнёс: — Неужели… Но вместе с Усянем исчезла и сама удивительная возможность. Ванцзи только качнул головой. Голос внутри него возродился и рассыпался искрами в одно мгновение. *** Вэй Усянь был невыносим, он спорил с наставниками — даже с Лань Цижэнем, а число нарушенных правил с каждым днём всё росло. Но главное не в этом — каждое утро он звал его, окликал и требовательно ждал ответа. Однажды Ванцзи услышал: — Разве Вэй-сюн не знает?.. — Не знаю чего? — отклинулся голос, от которого у Ванцзи в последнее время мурашки пробегали по коже. — Второй молодой господин Лань не произносит ни слова, никогда. Повернув, Ванцзи наконец увидел говорящих. Не Хуайсан, прибывший на обучение в третий раз и никак не демонстрирующий успехов, и… Вэй Усянь. — Брось, Не-сюн, — отмахнулся Вэй Усянь и сделал шаг навстречу. Он улыбался, но глаза его внезапно оказались серьёзными, и Ванцзи поймал себя на мысли, что, может, недооценивал этого насмешника. При всей его дерзости разве не лучший он ученик Облачных глубин сейчас?.. — Второй молодой господин Лань, ведь ты заговорил со мной в ту ночь?.. Ванцзи сглотнул. Он сам не знал, как в нём тогда родилось одно-единственное слово. Но сейчас он снова был пуст, как полый ствол бамбука. Он — как флейта, лишённая дыхания музыканта. И он безмолвствовал. Но просто уйти — было невежливо, а это тоже нарушение правил. — Ну же, второй молодой господин Лань? — настаивал Вэй Усянь. — Лань Ванцзи, — и тут его улыбка стала ярче и наконец-то коснулась и глаз: — Лань Чжань, назови хотя бы моё имя — Вэй Ин. Откуда он узнал имя, которым прежде звала только лишь мать?.. Ванцзи даже стало больно от этого, а ещё — невероятно захотелось, чтобы Усянь… чтобы Вэй Ин продолжал звать его только так. — Вэй Ин, — потерянно повторил он. И это было больше, чем он сказал за последние годы. Этого было так много, что напугало, одновременно принося удивление, почти восторг. — Что ты с ним сделал? — забывшись, прошептал Не Хуайсан. Но Вэй Ин не смотрел на него, будто бы сейчас для него существовал только сам Ванцзи и никто больше. — Разве было сложно? — улыбался он — теперь тепло и мягко. — Лань Чжань, ведь не сложно?.. — Вэй Ин, — сказал Ванцзи снова, и имя вырвалось в воздух, как прорастают весной яркие цветки горечавки, как расцветают, словно взрываясь розовато-белым, лепестки мэйхуа. — Да, я — Вэй Ин, — кивнул тот. — Лань Чжань… Они оба не заметили, что Не Хуайсан сорвался с места и исчез. *** К вечеру в Облачных глубинах всё гудело от необычной новости. Пусть обсуждать других было запрещено, пусть нельзя было передавать друг другу слухи, но все узнали разом, все говорили, и говорили, и говорили… Ванцзи слышал, хоть голоса и замолкали внезапно, стоило говорящим его заметить. — Этот Вэй Усянь! Он заставил Второго Нефрита заговорить! — Он, должно быть, использовал тёмную технику, этот Усянь, как у него получилось? — Второй Нефрит не сказал никому ни слова со дня смерти матери! — Второй Нефрит… — Этот Усянь!.. И когда на белой дорожке к Ванцзи подошёл брат, не составляло труда предсказать его вопрос. — Это правда? Но, как и в первый раз, голос снова отказался служить, опять Ванцзи ощутил себя лишь безмолвным инструментом, в котором нет жизни, пока не появится мастер. Он только коротко кивнул. — Тебе нужно быть к нему ближе, — вспыхнула в Сичэне надежда. — Слышал, неподалёку в деревне появились лютые мертвецы, отправляйтесь вдвоём, чтобы… — он не договорил. Ванцзи оставалось опустить голову и поклониться. С одной стороны, мысль о совместном задании с Вэй Ином внезапно будоражила его, с другой — отчего-то хотелось отказаться от неё. Почему, почему голос в нём пробуждался, лишь когда он смотрел на Вэй Ина?.. *** На первый взгляд в лютых мертвецах не было ничего такого уж сложного. Ванцзи привык справляться с подобными заданиями в одиночку. Они добрались до деревни на мечах, и нужно было лишь подождать заката, чтобы утихомирить нечисть, но Вэй Ин улыбнулся ему и сказал: — Разве ты не хочешь узнать, отчего вообще появились тут лютые мертвецы? Разве тебе кажется это неважным?.. Такой подход для Ванцзи был в новинку, так что он смотрел на Вэй Ина с удивлением. — Что ж, Лань Чжань, тогда смотри и слушай, — и Вэй Ин тут же окликнул, улыбаясь, симпатичную девушку, что шла с корзиной в руках по другой стороне пыльной улицы. Только теперь Лань Чжань осознал, что Вэй Ин невероятно хорош собой — девушка вся зарделась, когда он к ней обратился, и пока они говорили — от звона в ушах Лань Чжань ничего не разобрал, — она то и дело поглядывала на Вэй Ина искоса, улыбалась не к месту, распрямила плечи, чтобы показаться привлекательнее. — Благодарю, красавица, — сказал напоследок Вэй Ин и обернулся: — Видишь?.. — и тут же его глаза широко раскрылись. — Что с твоим лицом, Лань Чжань?.. А у Ванцзи в груди бушевал настоящий шторм, ему было и горько, и больно. Но ещё он ощущал себя истинным глупцом. Отчего он вдруг решил, что улыбка Вэй Ина должна адресоваться ему одному? Отчего подумал, что Вэй Ин относится к нему с особенной теплотой? Он со всеми говорит так, как с близкими друзьями, согревая лучистым теплом! Даже с какой-то селянкой, что увидел первый и последний раз. Столько ужасных чувств Ванцзи никогда прежде не ощущал. Он отвернулся от Вэй Ина, стараясь совладать с собой, и тут на его плечо легла горячая ладонь. — Эй, Лань Чжань, — голос звучал так близко. — Что с тобой? Цзэу-цзюнь просил меня быть к тебе внимательнее, все говорили, что ты лишился голоса от горя из-за смерти матери. Я понимаю — мои родители тоже умерли, я сирота, как и ты… Я чем-то задел тебя?.. Ванцзи низко опустил голову, а душа его одновременно горела и леденела. Всё в нём внутри одновременно стало пожаром и ледяной пустыней. — Раз не хочешь, не будем никого расспрашивать. И так стало ясно, что кто-то нарушил кладбищенский покой. Пойдём, отдохнём до заката и вмиг покончим с этим делом. И Вэй Ин повёл его по улице прочь, а Ванцзи не сумел ни возразить, ни согласиться. *** …Им действительно ничего не стоило разобраться с лютыми мертвецами, однако Вэй Ин заметил в них нечто странное. Ванцзи оставалось только следовать за ним, а Вэй Ин помчался по ему одному ясному следу прямо в чащу леса, окружавшего деревеньку. Тьма окутывала их, откуда-то ползла сизая мгла, и с каждым шагом воздух становился всё холоднее. — Должно быть, не жители потревожили кладбище. Тёмной энергии накопилось так много, что те, кто при жизни был чем-то обижен, не улежали в гробах, — сказал Вэй Ин. — Верно, Лань Чжань? Тут скрывается кто-то опасный. Как хотелось сказать, чтоб он был осторожнее! Но голос не рождался внутри, ничуть и нисколько, Ванцзи лишь кивнул, не зная, увидел ли это Вэй Ин. Наконец они добрались до раскинувшейся вширь и вдоль болотистой трясины. Прежде не было в этих местах никаких болот, так что становилось ясно — скопившаяся тёмная энергия нарушила гармонию, изменила фэншуй. Ванцзи призвал гуцинь, намереваясь музыкой очистить эти места, но стоило ему коснуться струн, как из трясины с рёвом поднялся ужасающий монстр. — Играй! — крикнул Вэй Ин, призывая меч. — Играй, пока я отвлеку его. Он ослабнет, как только здесь восстановится гармония энергий, а после мы вдвоём сумеем с ним справиться. Ванцзи послушался. В игре на гуцине он был лучшим, не ошибся ни в одной ноте, и звук был чистым и ясным, но монстр оказался настолько силён, что несколько раз ранил Вэй Ина, и каждый его удар отзывался ужасающей болью в сердце. Как только Ванцзи закончил, развеялся туман, болото обернулось чистым ручьём, но монстр никуда не исчез. И тогда Ванцзи ударил его техникой смертельных струн. Ощутив поддержку, Вэй Ин ринулся вперёд и почти перерубил мечом длинную шею чудовища, да вот только то извернулось и, издыхая, вонзило Вэй Ину в плечо ядовитый клык. — Вэй Ин, нет, Вэй Ин! — сам не заметил, как вскрикнул, Ванцзи. Он кинулся на помощь, но монстр уже был мёртв, а Вэй Ин от яда потерял сознание. Подхватив его на руки, Ванцзи встал на меч и понёсся в Облачные глубины. У Вэй Ина было сильное Золотое ядро, и потому тело его должно было продержаться, не сдаться яду!.. *** …Ванцзи ворвался к лекарю Лань Цзысяню, пусть тот спал, и до положенного подъёма оставалось достаточно времени. — Скорее, — горячо заговорил он. — Скорее, это яд. Вэй Ин… Пожалуйста… — Второй молодой господин Лань? — лекарь выступил из-за ширмы лишь в нательной рубашке и штанах. — Вы с Ночной охоты? — но, задавая вопрос, он уже взял Вэй Ина за запястье, вслушался в биение пульса, нахмурился. — Ещё немного, и было бы поздно, второй молодой господин Лань. Вы успели как раз вовремя. Ванцзи смотрел на бледное лицо Вэй Ина и никак не мог понять, отчего внутри так больно, отчего, отчего… — Видимо, господин Вэй значит для вас очень много, — продолжал говорить Лань Цзысянь, разрезая ханьфу у Вэй Ина на плече. — Так много, что вы не жалели себя, чтобы примчаться сюда. Но ничего, я справлюсь с этим ядом… Слушая его, Ванцзи всё никак не мог заставить себя отвести взгляд от обнажившегося плеча, от проглянувших среди разрезанной ткани ключиц. Он смотрел и смотрел, а внутри кипел вновь обретённый голос: «Пожалуйста, Вэй Ин, не умирай, Вэй Ин, Вэй Ин, Вэй Ин…» *** Ванцзи просыпается от тепла и света. Он открывает глаза и понимает с внезапным смущением, что уснул наполовину на полу, наполовину на постели, где уложили Вэй Ина. И ещё больше смущает то, что тепло, которое он ощущает, — прикосновение чужой ладони. Горячих и сухих пальцев Вэй Ина. — Эй, Лань Чжань, — шепчет он, мягко улыбаясь, — так ты спас меня ночью?.. И так волновался, что не ушёл прочь?.. Ванцзи смотрит на него, как на чудо, а внутри пробуждаются сотни слов, теснятся, но никак не могут вырваться наружу. Вэй Ин чуть хмурится и продолжает говорить: — Ах, Лань Чжань, всё же до чего ты странный человек. Так холодно смотришь, всё время молчишь. Поначалу я и правда решил, что ты возненавидел меня с первого мига. А ведь ты так понравился мне… — и тут он откидывается на подушки, обессилев, но не перестаёт говорить: — Мне всё хотелось, чтобы ты перестал на меня злиться. — Я не злился, — возражает Ванцзи и широко раскрывает глаза. Оказывается, он может сказать это, сказать, а не вымолчать, как прежде. — Не злился? — Вэй Ин кидает на него взгляд из-под ресниц, поворачивается на бок и смотрит ему в глаза. — Правда? — Никогда не злился, — кивает на это Лань Чжань. Вэй Ин не отводит взгляда. — Может, я нравлюсь тебе? — говорит он тише. — Нравишься, — соглашается Лань Чжань. И понимает с запозданием, что даже себе не мог объяснить этого прежде. Вэй Ин смущается, румянец скользит по его скулам, на ресницах дрожит солнечный блик. — Знаешь ведь, что теперь ты отвечаешь за меня до тех самых пор, пока кто-то из нас не покинет этот мир? — Вэй Ин шепчет. — Знаешь?.. Теперь тебе ни за что от меня не отвязаться. — Не отвязаться, — соглашается Лань Чжань, и Вэй Ин расцветает улыбкой. Она так прекрасна и так притягательна, что Лань Чжань забывается и тянется вперёд, губы сами находят губы, первый поцелуй обжигающе волнует. Вэй Ин смотрит на него так, будто изумлён до глубины души, так, будто вскрылись его потаённые мысли, а потом тянет его на себя, пусть и шипя от боли в раненом плече, тянет на постель, укладывает рядом и кутает их обоих в одно одеяло, чтобы затем снова прижаться губами к губам. — Лань Чжань… — шепчет он потерянно. — Вэй Ин, — отзывается Ванцзи. *** Дядя смотрит на них устало, но в его глазах не заметно гнева. Вэй Ин опустил голову и рассматривает носки сапог, у него всё ещё перебинтовано плечо — Ванцзи перевязывал его сам этим утром, но под белым ханьфу не видно повязки. — Спутниками на тропе совершенствования, — повторяет дядя. — Ванцзи… — Да, — прерывает его Ванцзи со всей решительностью. Он был лишь пустым стволом бамбука, флейтой, что не могла звучать без живого дыхания мастера, но пришёл Вэй Ин и пробудил его голос. Это ли не главное?.. — Что ж… — дядя поглаживает бородку. — Ступайте и не разлучайтесь. Вэй Ин словно весь вспыхивает от радости, отбивает глубокий поклон, но смотрит лукаво и вдруг заявляет: — Я позабочусь о том, чтобы если он и терял голос, так только от… — Бесстыдник! — шепчет ему Лань Чжань и тянет за собой прочь. Но дядя делает вид, что ничего не услышал. Весь мир теперь лежит перед ними.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.