Рассветы вчерашнего дня / Dawns of Yesterday

Перевод
NC-17
В процессе
111
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 67 страниц, 24 040 слов, 12 частей
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
111 Нравится 25 Отзывы 43 В сборник

Король на один день

Настройки
Уже почти рассвело, и Гермиона вернулась в свою квартиру. Вдалеке солнце поднималось из-за горизонта. Туман, окутавший мир, создавал странные, туманные оттенки, и когда она шла по травяному полю, могла видеть, как блестит роса на том, что осталось от цветов. Что-то настолько нежное и прекрасное еще сохранилось в мире. С каждым днем казалось, что этого все меньше. Скоро все умрут. Гермиона оглянулась вокруг. Она увидела ее лишь на мгновение. Поняв, что она действительно одна, Гермиона повернула ключ и вошла в квартиру. Нос уловил отчетливый запах. Сердце подпрыгнуло в груди, и она медленно прошла по темному коридору в гостиную. Дверь спальни медленно открылась. Там стояла Беллатрикс, небрежно прислонившись к дверному косяку, ее тонкие чувственные пальцы гладили дерево. Глаза были черными и непостижимыми, как чернильные капли. В слабом утреннем свете, она выглядела необычайно нежной, и Гермиона почувствовала, как перехватило дыхание. — Как ты сюда попала? — пробормотала она. Беллатрикс держалась в нескольких дюймах от нее, а глаза мерцали похотью. — Через парадную дверь, — ухмыльнулась женщина. — Тебе нужно что-то сделать с этими ужасными маггловскими замками, которые ты навешиваешь на двери, Гермиона. Никогда не знаешь, кто может проникнуть внутрь. — Чего ты хочешь? — Теперь нет необходимости быть такой грубой, не так ли? — тихо ответила Беллатрикс и провела указательным пальцем по щеке Гермионы, пока не достигла губ. Ее ноготь дразняще и болезненно царапал кожу. Она наклонилась, кончик язык медленно ласкал уголок губ Гермионы. Это было похож на укус ядовитой змеи. — Что случилось с твоими манерами? — Я покажу тебе их, если ты покажешь мне свои, — выдохнула Гермиона и подавила желание провести пальцами по непослушным волосам ведьмы. Их тела прижались друг к другу, Беллатрикс потянула в сторону спальни. Занавески волшебным образом закрылись, а дверь захлопнулась, как только они переступили порог. — Конечно, теперь ты должна знать, почему я здесь. Я пришла забрать то, что принадлежит мне. — Твоей сестры здесь нет. — Я пришла не за своей сестрой, — ответила Беллатрикс, вонзая зубы в плоть Гермионы, которая застонала от боли и удовольствия. Объятия Беллатрикс были сильными, но нежными. Из кармана Гермиона она достала нож, который та принесла от Гарри. Серебряный клинок блеснул в окружавшей тьме, и женщина ухмыльнулась. — Я вижу, ты получила мое послание. Не говоря больше ни слова, ее рубиновые губы опустились на губы Гермионы, требуя того, что принадлежало ей. Тело юной брюнетки было словно воск, и Беллатрикс без угрызений совести сняла одежду, обнажив крепкий пресс живота, выпуклости груди и треугольник между ног. Длинный ноготь безжалостно царапал спину девушки, проливая кровь. — Белла, — выдохнула Гермиона. Она стояла полностью обнаженная. Беллатрикс была полностью одета и стояла, словно загипнотизированная чужой красотой. Темные глаза скользнули по фигуре, похотливо задержавшись на груди, прежде чем метнуться в область бедер. Неожиданно Беллатрикс бросилась вперед и схватила Гермиону за плечо. Исчезла нежность. Она швырнула девушку на кровать. Едва та успела моргнуть, как ведьма заползла сверху и оседлала. Гермиона обнаружила, что смотрит в безумные черные глаза и снова оказывается на полу в поместье Малфоев. — Это за то, что забрала мою глупую сестру! — сказала женщина и хлопнула по щеке. Затем пальцы погладили место удара, а на лице появилась презрительная улыбка. — А это за то, что бросила меня! Последовал второй шлепок, гораздо более болезненный, чем первый. Гермиона извивалась, но не могла двигаться. Отчаяние и тоска усилились, и она прижала таз кверху, соприкасаясь с Беллатрикс. Женщина выгнула бровь. — А теперь будь умницей, — прошипела Беллатрикс, прежде чем затянуть Гермиону в мучительный и страстный поцелуй. Когда руки Гермионы скользнули вверх, чтобы погладить тёмные локоны, женщина сомкнула пальцы на ее запястьях, прижимая к матрасу. Не было нежности. Свободна рука Белатрикс прошлась вниз по затвердевшим соскам девушки, прежде чем скользнуть между ног. Тонкие пальцы встретила теплая влага. Гермиона выгнула спину, когда почувствовала пальцы внутри, и заставила свое тело подняться, прижавшись. Внезапное трение стало более эротичным, голодный рот Беллатрикс прижался к ее шее. Запах волос, черные кудри, щекочущие лицо окутывали миром темной магии. Гермиона заплакала, когда достигла оргазма. Тело тряслось, капли пота покрывали кожу, стенки напряглись вокруг все еще двигающихся пальцев Беллатрикс. Губы не отрывались от шеи, а сильные руки по-прежнему держали ее запястья. Боль была острой и бесконечной, и все же она хотела большего. На коже начали формироваться синяки, но она чувствовала себя живой. Она жаждала этого. Глаза Гермионы широко открылись, словно она впервые видела женщину, которую представляла, когда касалась себя. Беллатрикс была настоящей. Но кровать осталась пустой и холодной, только пустота и тишина. Гермиона перевернулась на бок и уткнулась лицом в подушку. Запах Беллатрикс все еще был на простынях. Она лежала одна, и лишь слабых воздух напоминал об исчезнувшей женщине.

***

Гарри созвал собрание Ордена, и Гермиона снова оказалась в столовой Норы. Ей не хотелось ни с кем разговаривать. Она не могла смотреть им в глаза, поэтому уставилась на поврежденную поверхность стола, покрытую царапинами от многих лет использования. Длинные рукава скрывали фиолетовые синяки от пальцев на запястьях, а шарф прикрывал следы укусов на шее. Она сидела в кресле, скрестив руки на груди, и даже не прикоснулась к чашке с чаем. — Нам нужно что-то сделать, — сказал Гарри, оглядывая стол. — Я не могу оставить их там умирать. — Как будто они бы пришли спасти тебя, если бы все было наоборот, Гарри. Возможно, они были бы рады увидеть твой конец, — саркастически усмехнулась Гермиона и почувствовала, как несколько пар глаза метнулись в ее сторону. Она едва осознавала, что говорит вслух, но когда столкнулась взглядом с Нарциссой поняла, что так оно и было. — Я просто сказала. — Возможно, они не обращались со мной так, как хотел бы Дамблдор, но они все равно моя семья, — ответил Гарри, не обращая внимания на неожиданную вспышку гнева подруги. Вместо этого его глаза блуждали по столу, вглядываясь в лица присутствующих. Кровь в своих жилах он делил с одним человеком, как бы сильно не ненавидел Петунью. Это единственное напоминание о матери, которое у него осталось. — Волдеморт использует их, чтобы выманить меня. Это не первый раз. Я должен был это предвидеть. — Мы даже не знаем, где они, Гарри, — сказала Молли. — Мы предположили, что это поместье Малфоев. После недавнего нападения мы узнали, что оно использовалось в качестве новой штаб-квартиры. Я попросил нескольких авроров изучить историю некоторых Пожирателей Смерти, которых мы видели той ночью, начиная с Лестрейнджей. Но их семейный дом был захвачен и разрушен Министерством сразу после войны, — сказал Кингсли, и Нарцисса рядом кивнула. Она хорошо знала поместье Лестрейнджей, побывав там много раз во времена правления Волдеморта. Беллатрикс была как королева в замке. — Поместье Блэков было разрушено после ареста Беллатрикс Лестрейндж в 1981 году. Все, что осталось — это открытое бесплодное поле, но мы узнали, что другой Пожиратель Смерти является законным владельцем собственности, которая была заброшена много лет. — И они только сейчас об этом узнали? — злобно проговорил Рон. — Представьте, в каком разрушенном состоянии находился Хогвартс после битвы, — ответил Кингсли. Никто за столом не нуждался в напоминании о том, как выглядел прекрасный замок после падения Волдеморта. Он превратился в груду тлеющих обломков. Гермиона еще видела иногда пламя, пожирающее древний камень, и тёмные облака, кружащие в небе. — Этот небольшой замок расположен где-то в Чешире. Он зарос, без электричества и водопровода. Для многих магглов это просто древнее историческое место. Для старой волшебной семьи он когда-то был домом. — Я думал, замок Макнейр разрушен? — Артур Уизли посмотрел на Кингсли с недоверием. — Так и было. Много лун назад, задолго до того, как мир узнал о Волдеморте. Макнейры всегда были связаны с Темными Искусствами, с того момента, как они появились в истории. Их родословная восходит к временам самого Мерлина, и утверждается, что они связаны с Морган Ле Фей, хотя нет убедительных доказательств. Возможно, нет более темной крови, чем их. Замок был разрушен соперничающей семьей и оставлен на усмотрение природы. Все, что осталось — руины. — Руины можно восстановить, — решительно заявила Минерва, и Гермиона вскинула голову. Ей было почти стыдно встречаться с женщиной взглядом, она осознавала тревогу и страх, поэтому снова уставилась на свои руки. — Кто сказал, что замок Макнейр не был восстановлен? — Мы пытались выяснить, — сказал Кингсли, и Гермиона поняла, что это еще не конец истории. Андромеда рядом сложила руки на коленях. — Никто не может найти его, Минерва. Местонахождение руин весьма специфично, рядом, кажется, река, которая берет начало с холмов и впадает в деревню. Если когда-то и бы замок, то его больше нет. — Или кто-то наложил на него чары, — сказал Гарри, и Кингсли кивнул. Именно к такому выводу пришло Министерство. В голосе Гарри звучал смутный намек на обвинение. — Защитные чары скрывают Нору от Пожирателей Смерти. Кто сказал, что Макнейр не сделал того же? Добавьте немного маггловской защиты, и вы получите неприступную крепость. Идеально подходит для воскрешения мертвых и удерживания смерти. — Если это действительно то место, где Волдеморт держит тетю и дядю Гарри, единственный путь для нас, чтобы один из Пожирателей Смерти сказал местонахождение замка, — сказал Рон. Нарцисса смотрела пронзительно холодно. Чем больше времени Гермиона проводила здесь, тем больше боялась собрания Ордена. Слова никогда ничего не решали. — Рон и Гарри, проследите за некоторыми Пожирателями Смерти. Мы знаем, что Рабастан и Родольфус Лестрейндж часто посещают Малфой Мэнор, — сказал Кингсли. Гермиона знала, что у нее не будет никакой задачи. Чтобы ни случилось в поместье Малфоев раньше, похоже это ее вина. Никто не говорил этого, но все так думали. В следующие десять минут все разошлись, Рон позвал Нарциссу, чтобы поговорить. Гермиона задержалась на кухне и притворилась, что помогает Молли и Джинни убирать чашки. Рон стоял в дверном проеме, лицом на кухню. Нарцисса повернулась к остальным спиной, судя по языку тела, она была не рада разговору. Их голоса были низкими, приглушенными, но дискуссия становилась все более напряженной. — Я уверена, что мисс Грейнджер была бы вам признательна, если бы вы не совали свой нос в ее дела, мистер Уизли, — услышала Гермиона шипение Нарциссы, и по коже пробежали мурашки. — Напомню вам, что не одобряю эти обвинения ни в какой форме. Если мисс Грейнджер действительно, как вы это называете, спит с кем-то и реши ла не делиться этой информацией, я уверена, у нее есть на это свои причины. Если вы не возражаете, мне нужно кое-что сделать. Спокойной ночи, мистер Уизли. Когда Нарцисса обернулась, то увидела Гермиону, стоящую на кухне. Она прошла мимо, а девушка развернулась и побежала за ней. — Что он сказал? — спросила Гермиона. Она уже держала руку в кармане, готовая вытащить палочку и проклясть Рона. — Почему-то у мистера Уизли сложилось впечатление, что у нас с тобой какие-то отношения, — неодобрительно сказала Нарцисса. На губах Гермионы расплылась улыбка. — Я не уверена, почему он пришел к такому выводу, но я позаботилась о том, чтобы исправить ход его мыслей. Брови Гермионы взлетели вверх, и она закатила глаза. — Боюсь, чтобы изменить образ мыслей Рона, требуется немного больше, чем это. Например, пересадка мозга. Рон стоял у входной двери и смотрел в ночь. Гермиона знала, что тот наблюдал за ними и не верил ни единому слову Нарциссы. Гермиона вздохнула, ощущая разочарование внутри. Она тосковала по Беллатрикс. Она не ела и не спала. Потому что каждая минута бодрствования означала, что она может помнить. Врыв произошел из ниоткуда. В доли секунды ночь озарила яркая вспышка света, и дикое пламя мгновенно окружило их, быстро спалив поля. Изнутри дома раздался крик, сопровождаемый звуком разбитого стекла. Рона у входной двери уже не было, а на кухне Молли сползла на пол с залитым кровью лицом и вывернутой в неестественном положении рукой. Ее палочка откатилась. — Как они вообще узнали, где мы? — закричала Нарцисса, когда они с Гермионой столкнулись с мистером Уизли, посылавшем проклятия с лестничной площадки. Гермиона побежала вперед, не обращая внимания на крики позади, требующие укрыться. Она словно потеряла здравый смысл. Наверху Рабастан Лестрейндж стоял с палочкой наготове и глазами, полными гнева. Но прежде чем он успел прицелиться, Гермиона сделала тоже самое, ударив его заклинанием в грудь. Струя, вылетевшая из палочки, была зеленой. — Где Молли? — закричал Артур. Над головой раздавался звук шагов, треск дерева и бьющегося стекла. Гермиона бросилась в сторону второго лестничного пролета, но не успела подняться. Когда она достигла нижней ступеньки, ее сбило с ног что-то большое и тяжелое. Зрение затуманилось, палочка чуть не выскользнула из пальцев. Это было чужое тело, и оно не двигалось. Он неподвижно лежал на полу, а глаза безучастно смотрели в потолок. Смерть казалась такой естественной. Он выглядел идеально, не единой капли крови. Глаза уже начали стекленеть. Синева сменилась пустотой смерти. Никогда больше он не улыбнется. Рыжие волосы были в беспорядке, а кожа стала немного бледнее. Он был еще теплым, но мертвым. Рон Уизли был мертв. Гермиона не знала, хотела она плакать, кричать или молчать. Взгляд был прикован к лестнице, откуда только что упал Рон, и сердце замерло, когда она узнала черную юбку. Хотелось взлететь по ступенькам и броситься к ногам другой женщины. Беллатрикс смотрела сверху со смесью жалости и веселья. Грустная улыбка задержалась на рубиновых губах, когда она обнаружила Гермиону, сидящую в одиночестве возле тела мертвого друга. Беллатрикс медленно спустилась и подошла ближе к Гермионе. Сильные руки подняли девушку на ноги и прижали к груди. Это было успокаивающе. Но как только руки Беллатрикс сомкнулись вокруг нее, по лестнице раздались шаги, сопровождаемые криками ужаса и боли. Первым появился Артур Уизли, за ним истекающая кровью жена. А затем они увидели своего сына, Гермиону, стоящую рядом с Беллатрикс, и в этот момент черноволосая Пожирательница Смерти исчезла, увлекая за собой юную ведьму. Последнее, что услышала Гермиона, как кто-то звал ее по имени.

***

Даже в темноте было не трудно понять, что замок Макнейр восстановлен. Гермиона посмотрела на затемненные стекла, за которыми мерцали огни свечей. Не было ухоженных садов и клумб. Не было ни стен, ни ворот. Когда они подошли, Гермиона повернулась к Беллатрикс. Ее глаза наполнились гневными слезами. — Ты убила Рона! — Он упал с лестницы, — пренебрежительно ответила Беллатрикс. Гермиона смотрела, как женщина нарисовала в воздухе символ. На мгновение он зажегся, походя на какой-то ключ. — Глупый идиот не смог даже поучаствовать в дуэли, не споткнувшись о собственные ноги. Гермиона была слишком ошеломлена, чтобы ответить. — Темный Лорд не знает, что ты здесь, — резко продолжила Беллатрикс и взяла девушку за руку. В ее глазах было что-то холодное и отстраненной, и это приводило в ярость. Гермиона знала, что ее обманывают. Ничто никогда не было реальным. — Темный Лорд похитил тетю и дядю Гарри, а ты похитила меня? Если ты еще не заметила, мы с Гарри в последнее время не в лучших отношениях, — угрожающе сказала Гермиона и высвободила руку. Темная ведьма недоуменно уставилась в ответ. — Ты и Тёмный Лорд хотя бы на одной стороне. — Ты упускаешь суть, Грейнджер, — прошипела Беллатрикс. — Ты скоро поймешь. Неохотно Гермиона подошла к входной двери. Беллатрикс стояла прямо за ней, пальцами поглаживая дверную ручку. Дверь распахнулась, а за ней темный вход. У Гермионы не было выбора, кроме как перешагнуть порог. Она оказалась в логове самого зла, и пути назад не было.
111 Нравится 25 Отзывы 43 В сборник
Отзывы (4)