Собрание старост
31 марта 2022 г., 07:22
Почти сразу после ухода Гарри к профессору пришли старосты. Как и всегда, Гермиона и Рон уже успели поцапаться с Малфоем и были далеко не в лучшем расположении духа. Когда профессор открыл дверь, все восемь старост вошли внутрь - и зависли, глядя на картину.
- Да что же это такое... - почти неслышно пробормотал профессор. И пообещал уже громче: - Я завешу эту мазню чем-нибудь менее отвратительным.
- Даже не думайте! - выкрикнула Гермиона, и тут же покраснела.
- Эта картина достойна висеть в лучших музеях, - согласился с ней, неожиданно, Малфой. - Профессор, прошу вас, не стоит скрывать такую удивительно тонкой работы вещь.
- Тому, кто надоумил меня сюда ее повесить, надо открутить уши... - пробормотал преподаватель себе под нос. Малфой, однако, услышал...
- Зачем же, профессор? - недоуменно спросил слизеринец. - Картина действительно прекрасна! Скажите, а как она называется? Откуда она? Я, кажется, когда-то видел нечто похожее, но никак не могу вспомнить.
- Это "Три царства", мистер Малфой. Голод, страх, террор. Если больше нет вопросов, позвольте, вернемся к теме собрания, господа.
Однако вопросы у Малфоя были. Он весь подобрался, потрясенно глядя на картину:
- Это... "Три царства"?! Оригинал?! Профессор, дом Малфоев выкупит ее у вас за любые деньги...
Гермиона только глаза закатила, переглянулась с Роном - тот изобразил забавно-злобную рожицу. Однако пометку в уме она сделала - что же это за картина, раз Малфой так уверенно говорит, что его отец отдаст за нее любые деньги?
- К сожалению, это не только моя собственность, мистер Малфой, продать ее вам я не могу. Могу выставить в зале наград на то время, пока занимаю преподавательскую должность, если угодно. Меня она все равно только раздражает.
- Это было бы потрясающе! - восхищенно закивал Малфой.
Остальные старосты наперебой загалдели, соглашаясь.
- Значит, именно так я и поступлю... Бедный, несчастный профессор Серрави, как он справляется с оравой еще побольше... - Хэлкард закатил глаза. - А теперь, все же, пора вернуться к собранию. Рассаживайтесь. Разбирайте папки, которые лежат на столе - это ваши журналы для заметок. Они подписаны. Дело в том, что, как генеральный инспектор, я собираюсь проверить школу от и до, и кто лучше сможет помочь в этом, чем ученики? Вы знаете всю кухню изнутри, и, соответственно, сможете существенно ускорить процесс. В досмотре мне будут ассистировать старосты - по очереди.
Старосты принялись разбирать папки. Профессор склонился над Роном.
- Мистер Уизли, вы пока на испытательном сроке. Мне кажется, с обязанностями старосты вы не справляетесь.
- Профессор, вы предвзяты к Гриффиндору! - вскинулась Гермиона. - Рон отлично справляется!
- По-вашему, мисс Грейнджер, кричать на первокурсников, заблудившихся и опоздавших на завтрак - правильное поведение со стороны старост?
Девушка покраснела и опустила взгляд. Рон тоже стоял весь красный, то ли от стыда, то ли от злости.
- Простите, профессор, этого больше не повторится, - наконец выдавила из себя девушка и бросила в сторону друга обжигающий взгляд.
- Надеюсь на это. Также, мисс Грейнджер, возьмите последнюю папку, передайте адресату. Он не присутствует на сегодняшнем собрании, но тоже будет помогать при совершении инспекции.
Гермиона кинула взгляд на протянутую ей папку и удивленно расширила глаза - она была подписана "Гарри Поттер". Удивленно девушка забрала ее из рук профессора и переглянулась с так же прочитавшим имя Роном. Малфой, который так же заглянул через плечо девушки, скривился, словно лимон съел.
- Итак, господа старосты. Ваша миссия предельно проста и понятна. В эти папки вы заносите все, что касается дисциплины вашего факультета. Явки, неявки, опоздания и причины. Также отмечать каждый случай, когда ученикам вашего потока грозит опасность - а мы обойдем все курсы с младшего по выпускной. Недочеты в оборудовании классов по вашему мнению.
- А разве профессионалу вроде вас требуется помощь детей? - староста Рейвенкло насмешливо вскинул брови.
Гермиона, восхищенная подходом профессора, шикнула на него возмущенно и строго. То же самое проделал Малфой. Оба тут же поморщились - им было неприятно делать что-то сообща. Даже такой пустяк, как охолонить старосту другого факультета.
- Профессионал вроде меня найдет гораздо больше недостатков в работе, если они имеются. Но самые вопиющие будут очевидны даже... детям вроде вас, мистер Гольдстейн. И вот их в первую очередь будем устранять. Далее, о порядке дежурств. Я сопоставлю расписания, но дежурства будут длительные, на весь рабочий день ваших преподавателей, поэтому дежурные на этот день освобождаются от занятий, соответсвующий запрос вашему директору я сегодня же отправлю. Начнем со следующей недели, с понедельника, чтобы у преподавателей тоже было время проверить свою работу и устранить недостатки самостоятельно, не дожидаясь взысканий.
- А преподаватели об этом предупреждены? - уточнила Панси, сосредоточенно хмурясь - она явно уже мысленно приступила к делу.
- Конечно, сегодня же им разосланы письменные уведомления. А если кто-то поленился их прочесть, завтра утром я объявлю об этом за завтраком дополнительно. Есть ли у кого-то дополнительные вопросы?
Гермиона переглянулась с Роном, посмотрела на притихших старост и ответила за всех:
- Нет, профессор.
- Тогда вы свободны.