Инспекция за работой
31 марта 2022 г., 07:25
Наутро ученики, как обычно, спустились в зал к завтраку. Все беспокойно ерзали, оглядываясь на преподавательский стол - но напрасно, профессора Маэроса за ним сегодня не наблюдалось.
- Может, он испугался проклятья должности и свалил? - с надеждой спросил Рон, не забывая набивать рот.
Гарри усмехнулся:
- Хорошо бы, но я слабо верю, что эта змея...
- Как лестно, - раздалось сзади.
Троица резко обернулась - за их спиной стоял неслышно подошедший преподаватель, и холодно усмехался. Глаза его были абсолютно равнодушны, и казалось, слова Гарри никак его не задели, но юноша все равно выдавил из себя сконфуженные извинения. Усмешка профессора стала еще явственнее.
- Я здесь не для праздного обмена любезностями, мистер Поттер. - Профессор небрежно махнул кистью. - После завтрака пройдите, пожалуйста, ко мне в кабинет - это на третьем этаже после учительской, первая дверь налево. Вы мне нужны, как очевидец событий прошлых лет. И да, от уроков на сегодня я вас освобождаю, вот ваш допуск. Мисс Грейнджер, вас, как старосту, прошу подойти ко мне вечером, когда я освобожусь. Так же передайте мое приглашение другим старостам факультетов, будет распланировка организационной деятельности. Мисс Грейнджер, в этом на вас можно положиться?
- Конечно, профессор, - кивнула девушка, но в ее голосе и на лице читалось недоумение, граничащее с паникой.
- Вот и славно. Не смею вас задерживать.
Профессор развернулся - только черная мантия взметнулась, почище чем у Снейпа, и быстрым шагом покинул зал.
- Весь аппетит испортил, честное слово, второй Снейп! - выдавил Рон сквозь полный рот яичницы с колбасой.
- Тебе испортишь, - фыркнула Гермиона. - Меня от него трясет...
- Не тебя одну, - кивнул Гарри, понимая, что вот его аппетит как раз-таки безнадежно испорчен. - Удивляюсь, что остальные его не боятся!
И действительно, на лицах многих девушек - и, что ужасно, парней - застыло абсолютно мечтательное выражение. Гарри все же впихнул в себя немного яичницы, скорее для того, чтобы оттянуть визит к Маэросу. Впрочем, навечно этот момент отсрочить было невозможно, и он поплелся по коридорам, надеясь, что лестницы отнесут его не туда, и можно будет честно добираться до кабинета подольше. Однако, как назло, здание вело себя абсолютно прилично, и уже через десяток минут Гарри стучал в черную дверь нужного кабинета.
- Войдите, - раздалось изнутри все тем же безукоризненно-вежливым голосом. Гарри снова ощутил, как у него сердце ухнуло куда-то в район пяток, но все же, пересилив себя, вошел. Кабинет был выдержан в темных тонах и оформлен довольно вычурно, хотя и со вкусом. На стене над профессором висела картина - она не двигалась, но впечатление производила куда более сильное, чем все говорящие портреты старых директоров вместе взятых. Картина состояла из трех частей - одна другой мрачнее, и, несмотря на всю жуткость триптиха, глаза от него отвести не получалось.
- Профессор, это что? - ляпнул Гарри, забыв поздороваться.
- И вам доброго дня еще раз, мистер Поттер. - невозмутимо ответил тот. - Это, если вы сами не догадались, картина. Называется она "Три царства", и представляет собой плод больной фантазии одного безумца. Царство Голода, Царство Страха и Царство Террора. Вот эти три основные силы подчиняют себе всех разумных безраздельно. Вместе или поодиночке. Не таращьтесь на нее так, мне она тоже не нравится!
- А мне - да, - сообщил парень. - В смысле, нравится. А зачем она вам, если так сильно не нравится? Отдайте в музей!
- Не могу. Проспорил одному... вам рано такое слышать, но - Засранцу! - что повешу ее на новом месте работы. Мы отвлеклись, мистер Поттер. Итак...
Профессор щелкнул пальцами, зажигая больше ламп, и Гарри обратил внимание, что на столе возвышается приличная стопка папок.
- Мне нужны ваши свидетельские показания относительно нескольких событий прошлых лет. Отчеты директора выглядят неубедительно, но вы лично присутствовали при каждом из них. Начнем с первого курса. Правда ли, что в школу, прикрывшись одержимым преподавателем, проник этот ваш самозванный "темный лорд"?
- Волан-де-морт действительно проникал в школу, - кивнул парень, возмущенный "неубедительными директорскими отчетами" и полный желания подтвердить все слова Дамблдора. - Под личиной профессора Квирелла. Это было очень жутко! Хорошо, что все обошлось!
- Обошлось? И какие же меры были приняты для защиты учеников? Что говорили преподаватели?
- Ну, профессор Макгонагал нам не поверила, поэтому...
- Ваш декан не единственный преподаватель в школе. Вы могли пойти к деканам других факультетов - они все у вас преподают, вам должны быть известны их характеры. В итоге вы могли выбрать того, кто точно не проигнорирует свои прямые обязанности по надзору за школой и проверит вашу информацию. Почему вы не попытались?
Гарри открыл рот для ответа - и сразу закрыл его. Да, профессору Снейпу они не верили, но остальные-то преподаватели... Можно было обратиться к кому угодно! И почему это не пришло ему в голову?
"А потому что я жил в чулане под лестницей, - мрачно и злобно подумал мальчик. - Вот ты там поживи, и тоже не будешь ни к кому обращаться!"
В глазах профессора появился странный, пугающий огонек, и лицо его закаменело - будто в ответ на мысли Гарри. Тот передернулся, и лицо инспектора тут же приняло свое обычное выражение.
- Простите, кто это вас держал в чулане, мистер Поттер? - голос профессора, и без того тихий, вовсе просел до еле слышного шепота, словно из легких профессора исчез весь воздух.
- Что? - парень вздрогнул. - Но... Я ничего такого не говорил!
- Тогда откуда же, по-вашему, мне это знать? - преподаватель снова уронил голову на плечо, изобразив губами насмешливую улыбку. Изобразив, потому что глаза его оставались непроницаемыми. Лишь тонкие брови слегка дрогнули, выражая... печаль?
Гарри нахмурился - неужели настолько задумался, что вслух ляпнул? Однако непреклонность профессора точно говорила о том, что отвечать придется.
- Ну... мои дядя с тетей не слишком-то меня любят. Но сейчас я живу в старой комнате кузена, так что... ну... все в порядке?
- Вы сами говорите неуверенно. Ладно, этим вопросом я займусь отдельно. А ваши преподаватели были в курсе, где вы жили раннем возрасте?
- Н... не знаю? - неуверенно пожал плечами юноша. И пробормотал очень тихо: - Хотя письмо-то пришло именно на адрес чулана под лестницей...
Ему вдруг стало очень обидно: неужели профессора действительно об этом знали? И директор? И профессор Макгонагалл? И ничегошеньки, совсем ничего не сделали?
На глазах на миг выступили слезы, но юноша быстро взял себя в руки.
- Вот как... - вдруг неожиданно мягко сказал профессор. - Мне очень жаль. Никто не заслуживает... тем более, ребенок. Не желаете ли чашку кофе, Гарри? Или позволите мне продолжить задавать вопросы?
Гарри захлопал глазами. Неожиданно этот человек начал вызывать совершенно иные эмоции - мальчик даже понял, почему все остальные считают его обаятельным. Он и сам купился на это обаяние, пробормотал:
- Не откажусь от кофе.
Желудок его согласно заурчал, напомнив парню, что тот почти не завтракал.
- Небольшой ланч и кофе, уважаемые домовики, - произнес профессор в пространство. Буквально за несколько минут на столе возникли аппетитные сэндвичи, кофейник, сахарница и печенье.
Сам профессор уткнулся снова в документы, что-то там поправляя и дописывая. Кажется, сам он пить кофе вовсе не собирался.
- А как же вы? - удивился Гарри. - Для вас даже чашки нет...
Ему показалось откровенно несправедливым, что этот, сперва показавшийся неприятным, человек, позаботился о нем, но совершенно не думает заботиться о самом себе. Наоборот, старательно возвращается в работу, словно та от него сбежит!
- Благодарю, я сейчас не голоден. К слову, у меня появилась идея, но узнаете вы о ней от вашей подруги, мисс Грейнджер, вечером. А сейчас, если позволите, я расспрошу вас о происшествиях на втором курсе...
Следующие полчаса Гарри отвечал на градом сыплющиеся на него вопросы. Профессор распалялся, его равнодушная маска треснула, открывая миру искреннее беспокойство о детях - а парень раскрылся, начал допускать все больше и больше эмоций, забывшись, рассказал даже о событиях прошлых лет всю правду, включая информацию о Сириусе, и тут же прикусил язык, побелев и в ужасе уставившись на профессора. У него упало все внутри - ведь Министерство ищет беглого преступника! Что же теперь делать? Как быть? Как он мог так подставить своего крестного?!
- Вы утверждаете, что он невиновен, верно я вас понимаю? - профессор что-то строчил у себя в папке. - Но все уверены в обратном, и вас не стали слушать, так?
- Абсолютно так... - поник Гарри окончательно. И тут же вскинулся: - Но он действительно не виноват! Он... он... Он столько времени провел в тюрьме! Совершенно невиновный человек! И его хотят туда вернуть! Это же несправедливо! Он очень хороший человек, он заботится обо мне, ему не наплевать!
- Я вас услышал. - профессор Маэрос поставил точку и с треском захлопнул папку. - Не могу дать гарантии, но постараюсь добиться справедливости для вашего крестного. И для вас. На сегодня вы свободны, у вас выдался непростой день. Если вам покажется, что в школе возникла ситуация, когда требуется вмешательство преподавателя, смело обращайтесь ко мне. Не все, знаете ли, нахально уклоняются от своих прямых обязанностей.