Да, мисс Блэк?

Горячая работа
NC-17
В процессе
75
автор
Размер:
планируется Макси, написано 342 страницы, 66 631 слово, 25 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
75 Нравится 58 Отзывы 28 В сборник

Часть 18

Настройки
Февраль незаметно подбирался к Хогвартсу. Не через даты в календаре и не через объявления на досках факультетов — замок вообще редко обращал внимание на такие мелочи. Он менялся иначе. Снег на подоконниках уже не лежал пушистыми сугробами, как в январе. Теперь он сползал вниз тяжёлыми влажными пластами, цепляясь за карнизы башен, а по утрам с каменных горгулий срывались прозрачные капли талой воды. Ветер всё ещё гулял между зубцами стен, но в его свисте уже появлялось что-то другое — не зимняя ярость, а нетерпеливое ожидание весны. Школа жила своей жизнью. После рождественских каникул и долгого отсутствия директора всё постепенно возвращалось к привычному ритму. Настолько привычному, насколько вообще можно было говорить о нормальности в Хогвартсе последних лет. В Большом зале за завтраком спорили слизеринцы. Когтевранцы раскладывали конспекты прямо между тарелками с овсянкой. Пуффендуйцы обсуждали предстоящие экзамены с такой серьёзностью, будто речь шла о военной кампании. Гриффиндорцы по-прежнему умудрялись получать взыскания даже в те времена, когда школа стала напоминать скорее министерское учреждение, чем место обучения. Иногда Кассиопее казалось, что именно это упрямое стремление учеников оставаться обычными подростками и спасает замок. Война закончилась. Победитель был определён. Мир изменился. Но студенты в этих стенах всё равно влюблялись, списывали домашние задания, спорили из-за квиддича и прятали дешевое Огденское под кроватями. Жизнь продолжалась. Даже тогда, когда казалось, что не имеет на это права. Кассиопея сидела на подоконнике в коридоре третьего этажа, держа на коленях раскрытый учебник по трансфигурации. Читать она, впрочем, не читала. Солнечный свет — редкий гость для шотландской зимы — проникал сквозь высокие окна и ложился на каменный пол длинными золотистыми полосами. В этих полосах кружились пылинки, похожие на крошечные заколдованные звёзды. Ниже, во внутреннем дворе, первокурсники отрабатывали базовую аппарацию под присмотром преподавателя. Каждые несколько минут раздавался хлопок. Потом испуганный крик. Потом чей-нибудь смех. Потом очередной раздражённый окрик профессора. Рядом на подоконнике устроилась Пэнси. Она держала в руках журнал мод из Парижа и с выражением глубокого страдания рассматривала новые коллекции. — Если я ещё раз увижу эту мантию, — трагически произнесла она, — я начну верить, что французы окончательно потеряли рассудок. Кассиопея лениво посмотрела на страницу. — Она выглядит как занавеска. — Спасибо. — Это был комплимент? — Для занавески — да. Пэнси фыркнула. Где-то дальше по коридору Лео Картер спорил с двумя когтевранцами по поводу какой-то арифмантической формулы. Судя по ожесточённости дискуссии, вопрос касался либо фундаментальных законов магии, либо чего-то не менее важного. Например, оценки. Хогвартс постепенно возвращался к жизни. И именно поэтому отсутствие тревоги начинало тревожить. Иногда Кассиопея ловила себя на том, что ждёт подвоха. Слишком долго её жизнь состояла из катастроф, чтобы полностью доверять спокойным дням. Но катастрофа не приходила. Приходили только уроки. Домашние задания. Подготовка к экзаменам. Обычные школьные будни. Даже Снейп после возвращения словно растворился в бесконечных обязанностях директора. Она видела его редко. Иногда за преподавательским столом. Иногда в коридорах. Иногда вечером в покоях, когда он возвращался с очередного совещания с таким количеством документов под мышкой, будто собирался лично переписать весь устав Министерства. В последние дни он выглядел особенно уставшим. Тонкие морщины возле глаз обозначились заметнее. Под глазами легли тени. Иногда, когда он думал, что никто не смотрит, пальцы машинально касались виска — коротким, почти незаметным жестом человека, которого давно мучает головная боль. Но спрашивать Кассиопея не решалась. Да и Снейп вряд ли позволил бы подобный разговор. Поэтому жизнь текла дальше. До того самого дня, когда по дороге с урока рун она свернула в западный коридор второго этажа. И увидела мисс Хелмич. А точнее — мисс Хелмич, которая снова смеялась над чем-то, сказанным Северусом Снейпом. Ну вот опять. Зрелище было настолько противоестественным, что Кассиопея сначала решила, будто неправильно поняла происходящее. Если бы кто-нибудь спросил Кассиопею позже, что именно её задело в той сцене, она вряд ли смогла бы ответить. Не потому что ответа не существовало. Наоборот. Ответ был ну слишком очевиден. Коридор второго этажа в этот час обычно пустовал. Большинство учеников либо ещё сидели на занятиях, либо уже спускались к обеду, и длинная галерея с высокими стрельчатыми окнами наполнялась только зимним светом и редким эхом шагов. Именно там она их и увидела. Снейп стоял у окна. В одной руке — папка с какими-то министерскими документами, в другой — перчатки, которые он явно только что снял после прогулки по территории замка. Чёрная мантия спадала тяжёлыми складками, делая его силуэт почти частью старого камня. Рядом стояла профессор Хелмич. И она смеялась. Причём совершенно искренне. Настолько искренне, что даже запрокинула голову назад. Снейп смотрел на неё так, словно только что получил в руки очередной выпуск Пророка с его фотографией на первой полосе. Или съел что-то крайне кислое. Или и то, и другое одновременно. — Мерлин, — пробормотала Пэнси рядом. Кассиопея даже не заметила, что подруга идёт следом. — Что? — Если бы мне кто-то сказал, что Северус Снейп способен вдохновлять женщин на подобные улыбки, я бы решила, что речь идёт о применении запрещённых зелий. Кассиопея продолжала смотреть. Хелмич снова рассмеялась. Снейп ответил короткой фразой. Судя по выражению его лица, ничего особенно смешного он не сказал. Это совершенно не мешало собеседнице выглядеть так, будто она присутствует на лучшем разговоре своей жизни. — Она флиртует, — заключила Пэнси. — Не говори глупостей. — Она буквально поправила волосы три раза за минуту. — Может быть, у неё просто нервный тик. Пэнси медленно повернулась к подруге. — Ты ревнуешь. Ты опять ревнуешь, дорогая. — Я нет. — Конечно. — Пэнси. — Кассиопея. — Замолчи. — Это ревность. — Это наблюдение. — Ты говоришь как Снейп. Это было настолько несправедливое замечание, что Кассиопея резко повернула голову. И именно в этот момент Снейп поднял взгляд. Он увидел её сразу. Разумеется. Снейп замечал всё. Даже то, что предпочитал игнорировать. На секунду их взгляды встретились через половину коридора. Потом его глаза чуть сузились. Совсем немного. Почти незаметно для любого другого человека. Но Кассиопея слишком хорошо его знала. Он понял. Понял именно то, что она подумала. И теперь откровенно наслаждался ситуацией. Уголок его губ едва заметно дрогнул. Хелмич продолжала что-то рассказывать. Снейп даже не слушал. Он смотрел на Кассиопею. Всего секунду. Но этого оказалось достаточно. — О нет, — тихо простонала Пэнси. — Что? — Он тоже понял. — Что понял? — Что ты ревнуешь. — Я не ревную. — Конечно. Пэнси уже откровенно веселилась. Кассиопея собиралась ответить чем-нибудь особенно язвительным, но в этот момент профессор Хелмич неожиданно коснулась локтя Снейпа. Жест был абсолютно невинным. Мимолётным. Но этого оказалось достаточно. Кассиопея почувствовала, как внутри что-то неприятно дёрнулось. Словно кто-то задел старую струну. Очень тихо. Но достаточно сильно. Снейп перевёл взгляд на руку женщины. Затем на саму женщину. Потом медленно убрал локоть. Без грубости. Без раздражения. Но с таким ледяным достоинством, что Хелмич мгновенно отдёрнула пальцы. И вот тогда Кассиопея неожиданно почувствовала себя лучше. Значительно лучше. Что было крайне тревожным открытием. — Ты безнадёжна, — сообщила Пэнси. — Я ничего не делала. — Именно. Они двинулись дальше по коридору. Но уже у лестницы Кассиопея всё же обернулась. Снейп всё ещё стоял на прежнем месте. Только теперь смотрел ей вслед. И выражение его лица не обещало ничего хорошего.

***

Вечером директорские покои встретили её привычным теплом камина и запахом старой бумаги. За окном метель окончательно завладела замком. Снег бился о высокие стёкла, ветер выл где-то среди башен, а внутри всё оставалось почти неподвижным. Снейп сидел за письменным столом. Перед ним возвышалась целая крепость из отчётов, приказов и министерских документов. Он что-то быстро писал, периодически откладывая перо и делая короткий глоток огневиски. На первый взгляд казалось, что он полностью погружён в работу. На второй — что прекрасно знает о её присутствии с той самой секунды, как она открыла дверь. Кассиопея сняла мантию. Повесила её на спинку кресла. Медленно прошла к камину. Села. Подождала. Снейп продолжал писать. Она ждала ещё. Перо скрипело по пергаменту. Часы на каминной полке отсчитывали секунды. Огонь потрескивал в камине. Снейп не поднимал головы. Это было настолько очевидно нарочитым, что почти вызывало восхищение. Наконец Кассиопея не выдержала. — Как прошел разговор с мисс Хелмич? Перо замерло. На долю секунды. Потом продолжило движение. — Превосходно. — Неужели? — Мы обсуждали котлы. — О, как романтично. — Неописуемо. Она фыркнула. Снейп наконец поднял голову. Медленно снял очки. Положил их на стол. И посмотрел на неё тем взглядом, который обычно предшествовал неприятностям. — Закончили? — Я ещё даже не начинала. — Какая угроза. — Благодарю. — Не стоит. На несколько секунд между ними повисла тишина. Та самая тишина, которая уже давно перестала быть неловкой. Но сегодня в ней чувствовалось что-то ещё. Что-то колючее. Снейп первым нарушил молчание: — Любопытно, — произнёс он спустя несколько секунд, не поднимая головы от бокала, который медленно вращал между пальцами, будто проверяя не содержимое, а собственное терпение, — что мисс Блэк считает себя вправе устраивать мне сцены ревности. Кассиопея резко обернулась от камина. — Я не устраивала сцен. — Разумеется, — спокойно отозвался он, и в этом «разумеется» было больше усталого приговора, чем согласия. Он наконец поднял на неё взгляд — медленно, как человек, которому приходится переключаться с бумаг на неизбежную катастрофу в человеческом облике. — Я просто спросила про мисс Хелмич, — добавила она, делая шаг вперёд, словно расстояние могло как-то изменить смысл сказанного. — Тем тоном, которым обычно начинают международные конфликты, — сухо заметил он и наконец отставил бокал на край стола. Стекло тихо стукнуло о дерево — короткий, резкий звук, как точка в предложении, которое ещё не закончено. Кассиопея закатила глаза, но в этом движении было больше раздражения, чем уверенности. — Она буквально смеялась вам в лицо. — Поверьте, это не взаимно. — Не заметила. — Потому что искали не там. Уголок его рта дёрнулся — почти рефлекс, почти насмешка, но он тут же снова исчез, как если бы он сам себе запретил эту слабость. Снейп медленно откинулся на спинку кресла, скрестив пальцы перед собой. Каменный свет от камина ложился на его лицо неровными полосами, делая его ещё более усталым, чем обычно, будто сама тень стала плотнее за последние недели. И вдруг, без перехода, без повышения голоса, он произнёс: — В отличие от вас, Кассиопея, я не проводил выходные в компании бывших возлюбленных. Тишина, которая наступила после, не была пустой. Она была плотной, как воздух перед грозой. Даже огонь в камине словно стал тише — только иногда вспыхивал сухим треском, отбрасывая на стены нервные, дрожащие тени. Кассиопея на мгновение замерла. — Опять, — выдохнула она. — Именно, — спокойно подтвердил он. — Мы уже это обсуждали. — Нет, — отрезал он. Он поднялся. Не резко — наоборот, слишком спокойно, и именно эта плавность сделала движение опасным. Мантия слегка скользнула по спинке кресла, и он на секунду задержался, будто решая, стоит ли вообще продолжать этот разговор или проще закончить его молчанием. Чёрные глаза снова поднялись на неё. — Мы обсуждали Джинни Уизли, — произнёс он ровно. — Мы не обсуждали Фреда. И в этом «не обсуждали» впервые за вечер прозвучало не раздражение, а что-то более личное. Почти контролируемое. — Он хотел попрощаться, — резко сказала она. — Как трогательно, — без паузы ответил он. — Он собирается жениться. — Ещё трогательнее. — Северус, — её голос стал тише, но опаснее. Вот так. Это был первый раз, когда она обратилась к нему по имени. Он не отреагировал сразу. Только чуть наклонил голову, изучая её так, как обычно изучают ошибку в зелье — с холодным интересом и внутренним расчётом последствий. — Что? — спокойно спросил он. — Перестаньте. Вот тогда он действительно поднялся полностью. Медленно обошёл стол. Огонь в камине оказался у него за спиной, и теперь лицо стало почти силуэтом — резким, с чёткими тенями под глазами и у линии скул. Только глаза оставались живыми, внимательными и неприятно ясными. — Вы до сих пор ничего не понимаете. — Тогда объясните, — ответила она сразу, не отступая, хотя внутри уже чувствовала, как разговор перестаёт быть разговором. Он чуть усмехнулся — без радости. — С удовольствием. Он остановился у камина, не глядя на огонь, но используя его как опору — привычно, будто речь всегда легче даётся у открытого пламени. — Фред Уизли находится в международном розыске. Джинни Уизли находится в международном розыске. Половина того, что осталось от вашего так называемого сопротивления, — тоже. Он сделал короткую паузу, словно давая словам осесть. — Вы — жена директора Хогвартса. Жена человека, который, нравится вам это или нет, является частью действующего порядка. Его взгляд вернулся к ней — тяжёлый, прямой. — И после этого вы считаете разумным исчезать на сутки, встречаясь с людьми, которых официально разыскивает система, которой я не только служу, но и возглавляю. Кассиопея сжала пальцы на ткани мантии. — Они мои друзья. — Они преступники, — спокойно поправил Снейп. — Для Министерства, — резко добавила она. — Для государства. — Для Волдеморта. На этом он впервые не ответил сразу. И именно эта пауза оказалась самой тяжёлой. Потому что в ней не было готовой реплики. Только взгляд — длинный, оценивающий, усталый. Словно он выбирал, где именно в её словах ошибка. — Вы до сих пор говорите так, — произнёс он наконец тише, — будто война продолжается. — А разве нет? — почти шёпотом. Он медленно выдохнул через нос. И отвернулся к камину. Пламя отразилось в его лице, смягчая резкость черт, но не усталость. — Война закончилась почти два года назад, — начал он ровно, как будто перечислял факты, а не чьи-то жизни. — Поттер мёртв. Орден Феникса уничтожен. Уизли скрываются по Европе. Он делал паузы между именами — не для драматичности, а как человек, который слишком хорошо знает цену каждому из них. — Министерство существует. Школа работает. Дети учатся. Люди продолжают жить. Он наконец повернулся к ней. — Это называется окончанием войны. Кассиопея смотрела на него долго. И в этом взгляде постепенно исчезал спор. Потому что он не говорил это как победитель. И даже не как сторонник победы. Он говорил это как человек, который остался внутри её последствий. — И вы считаете это победой? — спросила она тише. Снейп долго молчал. Так долго, что тишина снова стала почти ощутимой — с шорохом огня, с далёким скрипом старого замка, с тяжестью воздуха между ними. Он провёл пальцами по переносице, закрыв глаза всего на секунду — короткий жест усталости, который он явно не позволял себе при других. — Я считаю это реальностью, — сказал он наконец. И в этой фразе не было ни гордости, ни оправдания. Только признание того, что иногда единственная форма победы — это то, что осталось после всех остальных вариантов.
75 Нравится 58 Отзывы 28 В сборник