ID работы: 11955104

Миссис Гамильтон

Гет
R
Завершён
16
Размер:
30 страниц, 19 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
16 Нравится 44 Отзывы 10 В сборник Скачать

Подлость, не знающая границ

Настройки текста
      Скарлетт понадобилось время, чтобы прийти в себя после столь, мягко говоря, возмутительного предложения. Нет, она предполагала, что Ретт Батлер человек лишённый всех правил приличия, но что этот человек решится предложить подобную дерзость, даже она не ожидала.       Ретт Батлер стоял, нагло улыбаясь и не сомневаясь, что Скарлетт не откажется от столь, как он считал, заманчивого предложения. Да и какая тщеславная девушка или женщина откажется от такого?       После того, как миссис Гамильтон отошла от шока, она замахнулась и со всей силы, на которую была способна, дала пощёчину нахалу и при этом гневно сказала: — Вы настоящий негодяй, Ретт Батлер. Как Вы могли мне предложить подобное? и как Вы могли подумать, что я на такое соглашусь? А что касается моей семьи, то, как Вы выразились, мямля Чарльз любит меня, а я его. И он, в отличии от Вас, настоящий мужчина и джентльмен. А теперь убирайтесь и не смейте больше показываться мне на глаза.       Батлер, разозлённый пощёчиной, с гневом сказал: — Вы всё равно поедете со мной, Скарлетт Гамильтон, потому что только настоящая дурочка откажется от подобного предложения. Я ни за что не поверю, что Вас тут держат муж и дети. Может быть Вы до сих пор убиваетесь по этому дурачку Эшли Уилксу? Поверьте, мисс Скарлетт, я пойду на многое, чтобы Вы стали моей. До скорой встречи, дорогая миссис Гамильтон.       Интересно, на что же пойдёт Ретт Батлер ради своей цели?

***

      После произошедшего Скарлетт вернулась домой в отвратительном настроении и очень раздражённая. Чарльз как раз был дома и сразу заметил, что супруга не в духе, поэтому спросил: — Скарлетт, дорогая, что произошло? Почему ты такая злая? Что случилось?       Скарлетт, несмотря на то, что была раздражена, ответила: — Ничего не случилось, Чарльз. Я всего лишь устала от всей этой суеты, от подготовки к празднику.       Скарлетт не захотела лишний раз беспокоить супруга, рассказывая ему об истории с Реттом Батлером. Поэтому она, сказав мужу, что сильно устала, пошла к себе в комнату.

***

Прошло несколько дней

      Наступил день рождения дочери Скарлетт и Чарльза. В свой день рождения Одри Кэтти была одета в чудесное розовое платье с зелёным поясом. Несмотря на то, что малышке исполнился всего год, она была прелестна. Во внешности она взяла от родителей лучшее: от Скарлетт яркие, зелёные глаза и белую кожу, а от Чарльза чудесные каштановые волосы.       День рождения прошёл хорошо. Девочке подарили множество подарков, а под конец праздника вынесли восхитительный праздничный торт. Одним словом, праздник удался на славу. Но Скарлетт всё же подумала: «Как же мне не хватает Мелли… Вместе с ней праздник был бы ещё лучше».

***

Спустя три дня

      Вся семья вернулась к обычной жизни. Ничего не предвещало неожиданностей. Чарльз поехал по делам в город, а Скарлетт осталась дома, чтобы присматривать за Уэйдом и Кэтти, а также командовать по хозяйству. Да и вообще, после столь утомительных дней подготовки к празднику, она заслужила отдых. Правда история с Реттом Батлером никак не выходила из её головы, хотя она и старалась о ней забыть.       Чарльз в городе сначала проверил строительную лавку. Дел за это время накопилось много и ему потребовалось несколько часов, чтобы проверить прибыль, которую приносила лавка. Она никак не совпадала с со счётной книгой и в итоге Чарльз начал задумываться, чтобы сменить управляющего и нанять кого-то более ответственного.       Закончив все дела, Чарльз решил прогуляться по городу и немного развеяться. Проходя мимо одного из домов, он услышал разговор двух пожилых леди, которые сплетничали. Вначале мистер Гамильтон хотел пройти мимо, но тут услышал кое-что интересное и решил постараться незаметно подслушать. — Ты слышала, моя дорогая, что жена мистера Чарльза Гамильтон, который управляет строительной лавкой, решила сбежать с этим негодяем Реттом Батлером в Новый Орлеан! Ей видите ли красивой жизни захотелось. В этой Скарлетт не осталось совсем никакого стыда! Бросить маленьких детей и мужа, какое безобразие! — возмущённо вещала первая дама. — Дорогая моя, те уверена в этом? Кто тебе об этом сказал? — удивлённо спросила вторая дама. — Да об этом уже пол города судачат! — вновь эмоционально ответила первая леди. — Но сама ты от кого узнала, Мэри? — не унималась вторая леди. — Ох, Кэролайн, мне сказала об этом миссис Сандерс, а ей подруга Ретта Батлера, эта Белла Уотлинг. — наконец ответила Мэри, совершенно не понимая, зачем подруге такая точная информация. — А, тогда понятно. Стыд то какой! Так низко пасть… — сетовала Кэролайн.       Чарльз, слышавший весь разговор, просто негодовал, но, будучи человеком достаточно здравомыслящим, решил для начала лично устроить допрос жене. Пока он ехал домой, ярость немного отступила. Зайдя домой, Чарльз обнаружил, что жена в гостиной отдаёт какие-то распоряжения Мамушке. Когда их разговор закончился и последняя ушла выполнять указания, мистер Гамильтон властным тоном произнёс: — Скарлетт, нам нужно серьёзно поговорить. — Хорошо. О чём же пойдёт речь? — спокойно поинтересовалась миссис Гамильтон.       Чарльз поведал супруге об услышанном разговоре двух женщин. Когда он закончил, Скарлетт, вскочив со стула, стала нервно расхаживать, тихо говоря себе под нос ругательства. Она была просто в ярости. Чарльз всё же спросил, смотря супруге прямо в глаза: — Скарлетт, скажи мне, неужели это правда и ты решила так бессовестно бросить меня и детей? — Как? Как ты мог поверить в такие слухи, Чарльз? — негодовала миссис Гамильтон. — Разве за все эти годы брака ты так и не смог научиться доверять мне? Разве я не смогла доказать тебе, что люблю тебя! — Но тогда откуда же пошли эти слухи? Как известно, дыма без огня не бывает. — спросил мистер Гамильтон.       Скарлетт пришлось всё-таки рассказать мужу о своей недавней встрече с Реттом Батлером, а также дословно передать Чарльзу его последнюю фразу. Миссис Гамильтон была уверена, что эти грязные слухи распространяются из-за противного, наглого Батлера и его подружки из борделя. Об этом же думал и Чарльз. — И что же нам делать, дорогая? — спросил он. — Как мы сможем опровергнуть эти мерзкие слухи и почему ты сразу мне всё не рассказала? — Я не знаю, как нам эти слухи опровергнуть, но у меня сейчас есть два желания. Первое: нам нужно на какое-то время уехать из города, чтобы слухи затихли. А второе: убить Ретта Батлера. Он подлость, не знающая границ, в чистом виде. — ответила Скарлетт. — У меня такое же желание. — со смехом ответил Чарльз.

Что же предпримут Скарлетт и Чарльз?

Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.