ID работы: 11958596

Теперь в моих снах ты

Гет
R
Завершён
210
автор
Размер:
389 страниц, 39 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
210 Нравится 137 Отзывы 75 В сборник Скачать

Глава 11

Настройки текста
Снова шел дождь. Тяжёлые капли барабанили по стеклу единственного окна в комнате. Серые тучи низко висели над землёй, закрывая небо от солнечных лучей. Осень, какая она есть — растерявшая все свои краски, серая и апатичная. Примерно также чувствовала себя Гермиона. Несколько часов назад она узнала, что ее собственные сны будут медленно и мучительно ее убивать. Только оказавшись в своей комнате, один на один с открывшейся правдой, Гермиона действительно осознала, что ее ждёт. Она прорыдала пару часов, сидя на полу у стены и уткнувшись в колени. После слез осталась болезненная пустота, но, кажется, всё равно стало немного легче. Ещё некоторое время она продолжала сидеть на полу, смотря в никуда. Очнулась, только когда ее начала бить мелкая дрожь от холода. Гермиона медленно встала и разожгла огонь в камине, протянула к нему руки, и пальцы начало покалывать приятное тепло. Подняв взгляд от пламени, она увидела на каминной полке маленькую стеклянную бутылочку. Снейп оставил ее тут после своеобразного осмотра, когда заходил днём. Снейп. Залившись горькими слезами отчаяния, Гермиона думать забыла об исходе вечера: Северус Снейп добровольно предложил ей свою помощь. Гермиона свернулась клубочком в кресле перед камином. Перед глазами возник его образ, сидящего в кресле и читающего ее чувства одним взглядом, даже те, о которых она сама не знала или не признавала. Вспомнила его руки, удержавшие от падения. Ей вдруг захотелось снова перенестись в тот момент, чтобы почувствовать его касания. Не мимолётно, находясь в предобморочном состоянии, а по настоящему ощутить тепло его рук на своих плечах. «Я помогу вам». Бархатный, глубокий, без тени насмешки или раздражения, голос. И пусть она не знает причин его поступка, пусть она не может прочитать ничего в его глазах. Главное — он остался. И это придало ей сил. И правда, уже доверилась. * * * — Гарри, успокойся, — Джинни погладила мужа по спине. — Я должен что-то сделать, — Поттер наконец перестал ходить кругами по комнате. — Но ты уже сделал всё, что мог. Теперь нужно просто немного подождать, — вкрадчиво сказала Джинни, заваривая чай. Гарри покачал головой. С его последнего визита в Хогвартс прошло около недели. За это время Гарри перерыл все министерские дела в попытке найти похожие случаи. Но Хогвартс сам по себе уникален, его магию никто так и не изучил полностью. А случаи разрушений, неподчиняющихся магии, были только при адском пламени, которое в принципе очень сложно создать, не то чтобы контролировать. При этом Поттер не мог не замечать заинтересованные взгляды коллег, когда он сидел часами в архивах, не расследуя официального ни одного дела. — Думаю, придется рассказать министру. Джинни кивнула: — Кингсли может помочь. Но Гарри опять покачал головой. — Нет, я должен сам разобраться. Это всё подстроили для меня. Я просто больше не могу держать это в тайне. Всё может выйти из-под контроля. — Или, — Джинни протянула ему чашку с ароматным напитком, — ты не будешь геройствовать, когда можно этого избежать. Поттер вымученно улыбнулся ей. — Ты знала, за кого выходила замуж. Девушка погладила его черные пряди и вздохнула. Она хорошо знала такое состояние своего мужа, и сейчас единственное, что она могла сделать — как-то поддержать его, подкинув какую-нибудь идею. Но в этот раз он справился сам. — Снейп! Гермиона говорила, что отдала ему тот дневник. Ещё ведь не слишком поздно, чтобы пойти к нему, — Гарри отставил кружку и с энтузиазмом посмотрел на часы. — Да! Вернусь не поздно, обещаю. По очень настоятельной просьбе Макгонагалл профессор зельеделия мог консультировать «расследование», которое пытался вести Гарри, не без помощи Гермионы, конечно. И поцеловав Джинни на прощание, выбежал под дождь, что лил сегодня целый день. * * * День тянулся медленно. Ученики были сегодня особенно раздражающими, а уроки скучными. Снейп сидел за своим столом и пытался читать чей-то реферат о свойствах безоара. Но его мысли неустанно крутились вокруг Гермионы Грейнджер. Он пытался понять в тот вечер, правда ли она не боится его, не испытывает неприязни. Искренна ли ее благодарность и надежда при взгляде на него, искренни ли ее смущённые улыбки. Но, как и полагалось, не увидел в гриффиндорке ни обмана, ни фальши. Желание защитить ее, избавив от всей этой боли, неожиданно кольнуло его душу, минуя все стены самоконтроля и такого безопасного равнодушия. — Профессор Снейп? — робко позвал чей-то голос. — Вы что, не можете даже реферат самостоятельно написать? — рявкнул профессор, поднимая глаза на стоящего перед его столом ученика. Третьекурсник в панике протянул ему свиток и заикающимся голос проговорил: — Ур.урок уже за.закончился. Можно н.нам идти? — Идите, на следующий урок конспект по 17 параграфу минимум на 3 свитка. Ученики быстро покинули его кабинет, сдав работы. Это был последний урок на сегодня. Через два часа он должен быть в библиотеке. Снейп до сих пор не прочитал дневник Блэка, что отдала ему Гермиона. Поэтому заперев класс и устроившись в кресле своей гостиной, он открыл книгу. Но через некоторое время его отвлёк настойчивый стук в дверь кабинета зельеделия. «Кого сюда принесло», — раздражённо подумал Снейп, откладывая почти прочитанный дневник. И на его пороге стоял Поттер. Чуть сбивчивое дыхание говорило о том, что он спешил. Только когда дверь перед ним открылась, и Снейп не без удивления поинтересовался, что он тут делает, Гарри осознал всю глупость своего поступка — заявиться вот так, без предупреждения, не к Гермионе, и даже не к Макгонагалл, а к Снейпу. Но отступать уже поздно. — Здравствуйте, профессор. Извините, что поздно и без предупреждения, — чувствуя себя провинившимся школьником под взглядом Снейпа, сказал Гарри. — Я хотел узнать, вы читали дневник Регулуса Блэка? — Как раз этим занимался. Поттер, вам что, больше нечем заняться вечером понедельника? — прищурившись, ответил Снейп. — Простите, сэр. Я неделю просидел в министерском архиве, но даже близко похожих случаев не нашел. И мне просто необходима хоть какая-то новая информация, подвижка. Северус хмыкнул. Поттер, какой он есть. Никак не может перестать спасать мир. Бросив взгляд на часы на стене над дверью и подумав, что успеет отделаться от него до 6 часов, рассказав свое мнение по поводу записей Блэка, Снейп отступил, пропуская мальчишку. Поттер видимо был настроен решительно, а на скандалы с ним сил у Северуса не было. — У вас 15 минут. — Спасибо, сэр. Гарри зашёл в комнату и, не решившись сесть, остался стоять. Снейп же сел за свой рабочий стол и призвал дневник Блэка. — Вы встречали что-то подобное ранее? — начал Гарри. — Это личные эксперименты Регулуса Блэка, которые, как можно понять из содержания дневника, он не распространял. Уходите, если собираетесь задавать глупые вопросы, — раздражённо ответил Снейп. Гарри замялся. Пытаясь собраться с мыслями и понять, что его действительно интересует. Он так томился в ожидании хоть какого-нибудь дела, в котором он может оказаться полезным, что ухватился за первую же мысль. И совершенно не подумал, что конкретно нужно ему, чтобы продвинуться в расследовании. А это было непростительной ошибкой с профессором Снейпом. — Пожиратели смерти могли воспользоваться этими экспериментами для… причинения вреда Хогвартсу? — Я предполагаю, что да. — Но в таком случае они могли перевернуть, или как там было, любое заклинание. Как мы узнаем, что они сделали? — затараторил Гарри, запустив руку в волосы. — Инвертировать, Поттер. Пока никак, — устало ответил Снейп. — Пока? У вас есть идеи? По интонации мальчишки Северус понял, что тот готов ухватиться за любую мелочь. Что ж, пусть попробует, вдруг из этого что-нибудь выйдет. — Пожиратель смерти Селвин. Найдите всю известную информацию о нем. Придёте завтра или можете передать через Грейнджер. Не позже шести часов. На этом всё, — проговорил Снейп, отмечая сначала удивление, а потом блеск интереса в глазах мальчишки. На самом деле ему не нужна была министерская информация. Северус знал всё, что было нужно о Селвине, в том числе и последний личный адрес, который вряд ли знали в министерстве. Он знал, что пожиратель смерти сбежал из страны ещё три года назад. Около года назад зельевар получил письмо. Селвин был готов хорошо заплатить за качественные зелья, так что Снейп несколько раз отсылал ему посылки с зельями, всегда беря деньги авансом. Последний заказ был от него в марте. Но Поттера надо было чем-то занять. — Хорошо, сэр. Я всё сделаю, — закивал Гарри. — Но как он относится ко всему этому? — Завтра, Поттер. А теперь выметайтесь. Засуетившись, Гарри поблагодарил профессора и, на счастье Снейпа, быстро покинул его кабинет. «Я веду беседы с мальчишкой Поттером. Куда катится этот мир». Не успев как следует подумать о том, что мальчик-который-выжил повзрослел, хотя и изменился не во многом, Северус встал из-за стола и направился в библиотеку за пару минут до назначенной встречи. Гермиона уже ждала его там. Она сидела за тем же столом, что выбрал он в прошлый раз, в том же кресле. Перед ней лежала какая-то книга, которая видимо так увлекла ее, что появление Снейпа она заметила только, когда тот сел в кресло напротив. — О, добрый вечер, Северус, — подняла от книги голову Гермиона, тут же встречаясь с взглядом обсидиановых глаз. — Добрый вечер, Гермиона. Как ваше самочувствие? — Не ухудшается, — осторожно ответила девушка. «Опять не спала». — Вы же понимаете, что полное отсутствие сна погубит вас раньше, — прищурившись, ответил Снейп. Конечно, Гермиона понимала. Но в ту ночь просто не могла позволить себе закрыть глаза — после всего, что она узнала о своих снах, было слишком страшно. И как же легко это понял Снейп. — Что ж, Гермиона, у меня есть несколько идей, но не стоит обнадеживаться раньше времени, — избавляя ее от необходимости отвечать, продолжил Северус. — Для начала, это зелье. Я буду экспериментировать с составом «сна без сновидений». Другим возможным вариантом является энергетический… эффект. Для понимания я бы сравнил это с магловской психологией. Грейнджер с потрясением смотрела на него. Она успела лишь проплакаться и начать читать свою новую книгу, приобретенную в день рождения. А он уже обдумал два варианта. — Я на всё согласна. Снейп хмыкнул. Сегодня она держалась лучше, пыталась скрывать свои эмоции. Хотя под уверенностью и собранностью в ее глазах он всё ещё видел отблеск страха. «Еще бы. Она ведь совсем ещё девочка, а война никак не закончится для неё». — Думаю, нам нужно будет встречаться раз в неделю, чтобы анализировать возможные изменения в вашем состоянии. Иногда мне нужно будет применять легилименцию. Я буду рассказывать вам о своих наработках, если захотите. — Конечно, Северус. Но я буду помогать вам, — не обращая внимания на взлетевшие вверх брови Снейпа, Гермиона продолжила. — Буду изучать книги на эту тему, делать записи о любых изменениях, нарезать ингредиенты для ваших зелий, могу даже варить что-то сама, если скажете рецепт. Всё, что потребуется, — ее голос был полон решимости. — Ладно, ассистент мне не помешает, — на секунду уголки его губ поднялись в лёгкой улыбке. Гермиона облегчённо выдохнула и кивнула. После недолгого молчания она спросила: — Северус, почему это случилось? Всмысле, этому есть какие-то причины или предпосылки? Снейп ожидал этого вопроса. Больше того, ему самому было интересно. — Не было никаких предположений на этот счёт. Я думаю, всё дело в безумии Бэллы. Волшебники практически не изучают это, но в возможности психических заболеваний мы мало чем отличается от маглов. Гермиона понимающе кивнула, и он продолжил, поймав себя на том, что не испытывает никакого раздражения, отвечая на ее вопросы. — Магия основывается на намерениях. При пытках это, конечно же, намерение причинить боль. — Но безумие Лестрейндж видимо размыло границы этих намерений. Заклинание без должного осознания и концентрации могло повлиять и на мою психику. А сны отражают импульсы подсознания, — продолжила Гермиона, вспоминая ту ужасную ночь в Малфой Мэноре. Она не заметила одобрения, промелькнувшего в темных глазах. Снейп был приятно удивлен ее мыслями и выводами. — Да, это могло оказать такое влияние, — видя, что Грейнджер начала погружаться в воспоминания, быстро закончил обсуждение этой темы Северус. — Вы говорили, что был подобный случай, — вдруг вспомнила Гермиона. Он кивнул, подтверждая ее слова. — Откуда вы узнали о нем? Может быть есть какая-нибудь книга? При обычных обстоятельствах Снейп усмехнулся бы ее стремлению узнать всё из книг. Но обстоятельства обычными не были. Она не была обычной. — Я не советовал бы вам читать ее. — Почему? Что в ней такого? — удивилась Гермиона. Она прочитала столько книг, и по темной магии в том числе, что уже успела начитаться всякого. — Автор книги переживал то же, что и вы. Там описаны довольно… болезненные подробности. — Я справлюсь, Северус, — голос был решительным. Но ее глаза не выражали такой уверенности, как будто ища поддержки, подтверждения сказанных слов. Он вздохнул. Тот случай, когда упрямство гриффиндорцев навредит им самим же. Хотя дети львиного факультета славятся ещё и своей храбростью, ярким примером которой была золотая троица. «Может, и правда, справится». Снейп достал из кармана мантии небольшую книгу в мягкой кожаной обложке и положил на стол перед Гермионой. — Спасибо, — кивнула та. После недолгого молчания Северус сказал: — Ко мне заходил Поттер. Спрашивал про дневник Блэка. — Да? И что вы думаете по поводу инверсии заклинаний? — Гермиона была рада, что нашлась ещё тема для разговора. Ей не хотелось покидать его компанию. — Думаю, Блэку удалось понять… уловить работу магии, — ответил Северус, отмечая, что ему даже интересно говорить с ней и на отвлеченные темы, слушать ее мнение и рассуждения, узнавать ее. — Я видел там вырванные страницы. Гермиона кивнула. — Я полагаю, если это сделали пожиратели, нашедшие дневник, на этих страницах мог быть способ, как отменить действие инвертированного заклинания. — Если это так, они скорее всего уже уничтожены. Грейнджер не ответила, понимая правоту Снейпа. Однако ей хотелось, чтобы это было не так, ведь тогда у них была бы надежда остановить проклятие, поражающее Хогвартс. — Завтра должен придти Поттер. Возможно, у вас появится новая информация. Я подумал, вам будет интересно. Северусу отчаянно не хотелось оставаться в компании одного Поттера. — Конечно, спасибо, — ответила Гермиона. На нее вдруг навалилась усталость. Она посмотрела на Снейпа. Он сидел, поддерживая голову кулаком, и смотрел куда-то перед собой. Похоже, ему ещё хуже. Так что она встала, забирая со стола книгу. — Я пойду, доброй ночи, Северус. — Гермиона, — он тоже встал со своего кресла, оказавшись в шаге от нее, — постарайтесь поспать. Ещё несколько секунд он смотрел на нее, а потом развернувшись на каблуках, пошел к выходу из библиотеки. Его тихий, почти нежный голос последних слов ещё долго звучал в голове Гермионы. * * * — Что, правда думал, сможешь убежать от нас? Улюлюканье и насмешки раздаются всё ближе. Один из многочисленных лучей пролетает совсем близко. А в следующую секунду в спину ударяет сногшибатель. — Тащите его в дом. Чего развлекаться на улице, — послышался чей-то грубый голос. Заклинанием жертву поднимают в воздух вниз головой и направляют вперёд. Когда сознание прояснилось, он сидел уже на деревянном полу какой-то тускло освещенной комнаты. Руки были связаны, а палочки при себе он не обнаружил. Рядом стоял овальный стол и несколько стульев. — А вот и наш гость проснулся, — послышался до противного ласковый голос. — Я убью его! — другой, яростный голос. Не успев даже понять, кто говорит, «гость» почувствовал сильный удар в лицо. Кровь из разбитого носа потекла по губам и подбородку. — Тише, Рудольфус. У тебя ещё будет время повеселиться с ним, — снова первый голос. Кое-как поднявшись с пола, ему наконец удалось разглядеть людей в комнате. Все трое выглядели так, будто все три года прятались по лесам, а ночевали исключительно в таких заброшенных домах — рваная одежда, грязная обувь, дикий блеск в глазах, заросшая щетина и спутанные волосы. В принципе это не было далеко от истины. Он осклабился и протянул: — Давно не виделись, Трэверс. Как поживаешь, Рудольфус, — тот дернулся было в его сторону, но Трэверс придержал его. — О, и ты здесь, Руквуд. Мужчина в углу комнаты, которого он назвал Руквудом, не пошевельнулся. Трэверс же снова обратился к нему: — Что ж, Селвин, тебя мы тоже давненько не видели. Думал, скроешься за этими магловскими бумажки, — он с отвращением выудил из сумки паспорт. — Сел? С фантазией у тебя не очень. Все трое пожирателей захохотали. — У меня было немного времени, чтобы подумать, — пожал плечами Селвин. Он всё ухмылялся, не предпринимая никаких попыток освободиться, расслабленно сидел, опираясь о стену, как будто встретился со старыми друзьями в баре, а не сплевывал кровь от удара несколько минут назад. Рудольфус опять рванулся, и Трэверс не смог удержать его в этот раз. Он с размаху ударил Селвина ногой в живот, и тот опять повалился на пол. — Из-за тебя мой брат гниёт в Азкабане! Ты сдал почти всех наших, ублюдок! — закричал он, осыпая его всевозможными ругательствами, пока Трэверс не утихомирил его, оттащив вместе с Руквудом в дальний угол комнаты. Приказав ему сидеть на месте, Трэверс опять вернулся к Селвину: — Вообще-то Руди дело говорит. — Я просто воспользовался возможностью. Трэверс присел перед ним и махнул палочкой, затягивая веревки. Селвин зашипел от боли. — Что ж, теперь ты оплатишь нам вдвойне.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.