Глава 8: По имени, Поттер?
24 апреля 2022 г., 18:32
Наступил январь. Гарри не хватало ночных тренировок: он чувствовал, что теряет время, поэтому старался больше обычного. На очередной тренировке Поттер отбил десять подач Малфоя из десяти. Слизеринцы, что наблюдали за этим, присвистнули. Гарри вытер пот со лба, тяжело дыша: предплечья горели от ударов мяча. К нему неожиданно подскочил Карл и задушил в объятьях.
— Это было мощно! Женись на мне, — Гарри не успел ответить, как лицо пятого резко перекосилось: от его головы отскочил мяч. Карл потер затылок и повернулся.
— Прости, не заметил тебя, — сказал Малфой безэмоционально.
Пятый решил с ним не спорить.
Тренер измерил высоту прыжка каждого игрока и кивнул, похвалив команду.
— Но нужно стараться еще больше.
Игроки ушли в раздевалку. Гарри не решался подойти к Седрику и попросить ключи от спортзала, но не знал, какой еще есть выход из этой ситуации. Где ему тренироваться?
После душа Гарри протирал очки футболкой, слушая причитания Карла о том, какие жесткие стали тренировки. Неподалеку сидели Малфой и Забини и что-то обсуждали. Тут пятый вдруг коснулся лба Гарри, отводя мокрые пряди в сторону.
— У тебя такой интересный шрам, — сказал он. — Откуда?
Гарри не хотел вспоминать об этом, поэтому ответил сухо:
— В детстве попал в аварию.
Больше эту тему пятый не поднимал, поняв, что она доставляет другу боль. После тренировки Поттер проверил адрес, куда нужно было прийти и забрать собаку на прогулку. Они попрощались с Карлом и разошлись в разные стороны. Погода на улице стояла холодная: землю тонким слоем покрывал снег, а изо рта вырывалось облачко пара, когда Гарри зевал. Он радовался тому, что купил теплую куртку на Рождество, но хотелось бы еще и шарф. Вместо этого ему приходилось носить зеленый свитер с воротом. Вспоминая подачи Малфоя, Гарри думал о покупке защиты для рук — они сильно страдают в последние годы. И снова нужны деньги.
Гарри вздохнул и достал смартфон, чтобы свериться с адресом. Он на месте. Высокая жилая многоэтажка возвышалась над ним.
— Вы? — Поттер удивился, когда в открытую дверь увидел профессора химии в розовом фартуке и с черпаком.
— Поттер? Что вы здесь делаете? — Снейп посмотрел на черпак и спрятал его за спину.
— Я пришел выгулять собаку — черный пекинес, насколько я понял из сообщения.
Профессор смерил его таким ледяным взглядом, будто Гарри ему врал. Снейп помолчал, над чем-то раздумывая, и закрыл дверь. Гарри раскрыл рот. Он так долго шел сюда, чтобы его выгнали? За дверью послышалась возня, и Поттер постучался, решая не отступать.
— Профессор, отдайте собачку.
Дверь снова открылась: Снейп уже снял фартук. Профессор стоял в черной водолазке и брюках, а в руках держал поводок. Гарри посмотрел на маленького лохматого песика с жалобными глазками и присел. Он погладил мягкую шерсть.
— Как его зовут?
Снейп молчал, заправляя черные волосы за ухо. Он смотрел на пекинеса, будто тот должен был сам представиться.
— У него есть кличка?
— Это пес, — сказал профессор, отдавая поводок.
— Я вижу, — Гарри немного разозлился. Он будто очутился на химии, только теперь глупым студентом казался Снейп. — Как вы его зовете?
Снейп отвернул голову и сказал:
— Бродяга.
— Вы это только что придумали?
Профессор нахмурил брови и вытолкал Гарри за дверь.
— Мистер Поттер, — голос снова стал стальным и уверенным, — идите уже на прогулку, пока Бродяга не написал на ковер.
— Но тут нет, — дверь захлопнулась, обдав Гарри ароматом жареного мяса, — ковра.
Гарри сжал поводок и повел Бродягу на улицу. Собачка семенила лапками, стуча когтями по ступенькам. Они спустились на нулевой этаж и вышли на холод. Гарри посочувствовал песику, думая, достаточно ли его шерсть теплая. Бродяга или был аморфным псом, или не любил свою кличку, потому что никак не реагировал, когда Гарри его звал. После прогулки Поттер вернул Бродягу, получил деньги и ушел. Профессор за их сцену прощания ни слова не сказал, только «сколько?».
Он бы не поверил, если бы кто-то сказал, что Снейп ходит в розовом фартуке и у него есть собака. Гарри даже не мог представить, что профессор где-то живет и чем-то питается, а уж тем более — заботится о ком-то. Так он размышлял, возвращаясь домой.
На следующей тренировке Седрик принес проектор и белый экран на колесиках. Слизеринцы послушно сели на пол.
— Сегодня мы будем смотреть все игры Вишневого турнира и разбирать технику соперников, — он щелкнул пультом. — Особенно — Кабанов.
— Только прошлогодние?
— За три года, — сказал Седрик. — Смотрите внимательно и учитесь.
Первый матч Гарри смотрел с открытым ртом, вспоминая, какой Кай опасный противник. Он внимательно следил за каждым движением капитана Кабанов.
— Еще раз, — сказал Седрик и включил матч заново. — Поттер, следи не только за Каем.
Гарри покраснел: тренер так легко читает его мысли. После нескольких часов просмотра Поттер почувствовал, как заболели глаза. Он почти не моргал, чтобы не упустить ни одного движения и жеста соперников.
В раздевалке Поттер поделился с Карлом, что недавно выгуливал собаку Снейпа. Кевин услышал их разговор и сел ближе.
— У Снейпа есть пес?
— Да, такой славный, маленький пекинес, — улыбнулся Гарри.
Он рассказал про розовый фартук и черпак, из-за чего слизеринцы рассмеялись. Кажется, теперь профессор химии казался не таким страшным.
В последующие две недели Слизерин тренировался, смотрел матчи с турнира и пробовал новые приемы. Гарри часто прыгал на скакалке и делал упражнения на ноги, чтобы прыгать еще выше, ведь прыжок важен в атаке.
В школьной библиотеке Гарри распечатал новую стопку объявлений по выгулу собак, ловя на себе подозрительные взгляды мадам Пинс — местной библиотекарши.
— Это по учебе, — сказал Поттер, прижав теплую стопку к груди, и выбежал.
Гарри повесил одно объявление на школьной доске, а Карл и Рон вызвались ему помочь расклеить афиши по городу.
— Тебе нужен свой сайт, — сказал Карл. Он работал медленно и за час поклеил всего десять объявлений, но Гарри не злился на него. — Это устаревший способ.
— Сайт стоит денег.
— Гарри, — позвал Рон, показывая на забор, обклеенный бумагой сверху донизу. — Смотри, как я быстро поклеил.
— Рон, — Поттер вздохнул, поражаясь тому, какие достались ему помощники. — Они все вверх ногами. И в одном месте.
— Точно, — Рон попытался отодрать объявление, но порвал его. — Прости.
С горем пополам они закончили с расклейкой и пошли перекусить в булочную. Рон и Гарри хотели взять один напиток на двоих, но Карл их угостил.
— Спасибо, — сказал Рон смущенно.
— Я верну, — сказал Гарри серьезно, делая глоток.
— Я тоже.
Карл отмахнулся.
— Из меня никакой помощник, так хоть кофе вас угощу.
Вечером снова состоялась опекунская проверка. Гарри уже вырос из костюма, поэтому Дурсли наказали ему одеться в школьную форму. Ужин прошел, как и всегда. Гарри уже хотел пойти отдохнуть после тяжелого дня, но его не отпускали. В один момент дядя схватился за живот и простонал: ужин закончился поездкой в больницу.
Гарри остался дома один и улыбнулся. Он включил телевизор, радуясь такой возможности. Через один фильм Поттер вдруг вспомнил про свои старые тренировочные очки: дядя Вернон вряд ли заметит пропажу. Лишняя пара очков ему точно не помешает.
Сомневаясь, Гарри поднялся в спальню хозяев — он еще никогда там не был. Поттер застыл перед закрытой дверью, не решаясь взяться за ручку. Долго думать не пришлось, так как кто-то вернулся домой. Гарри метнулся к себе в комнату и увидел, как мимо прошел Дадли: он казался спокойным, не крича и не прыгая, как обычно.
После учебы Гарри побежал на тренировку. Гермиона возмущалась, что он мало времени уделяет домашней работе. Поттер же думал, что наоборот учеба отнимает больше времени, чем нужно.
У кабинет тренера Гарри столкнулся с мисс Стил — менеджер Слизерина, которая в прошлом году приходила в Гриффиндор. Поттер уже и не помнил, когда они в последний раз виделись. Мисс Стил поздоровалась и ушла.
Сегодняшняя тренировка была на выносливость, поэтому к ее концу Гарри валился на пол с остальными, потеряв смысл слов «еще раз». Малфой лежал рядом и часто дышал — его бледное лицо покраснело и вспотело.
— Хватит… пялиться… коротышка…
— Малфой… — больше Гарри сказать не смог.
Драко поджал губу и отвернулся. Его прическа растрепалась. Гарри с жалостью наблюдал за белыми прядками, лежащими на грязном полу. Он провел рукой по своим отросшим волосам, делая заметку в голове о походе на стрижку.
Тренировка закончилась, и Гарри пошел в раздевалку, еле передвигая свинцовыми ногами. Он долго стоял под горячей водой, наблюдая, как струи воды спускаются по телу к полу. Гарри думал о том, что не видел утром Дурслей — только Дадли ныл о том, чтобы ему приготовили завтрак. И Поттер сжег ему яичницу, но кузен все съел, хоть и кривился. Неужели дядя Вернон до сих пор в больнице?
Гарри собрал вещи и со всеми попрощался. Он зашел домой и проверил смартфон — кто-то написал ему по поводу выгула собаки.
— Шпиц, — улыбнулся Поттер. Он любил гулять с мелкими собачками, так как их легче мыть и выгуливать. Гарри с дрожью вспомнил, как однажды овчарка вырвалась из его рук и чуть не попала под машину.
Поттер проверил адрес и понял, что это богатый район. Обычно у таких людей работают специальные дрессировщики и кинологи, а не обычные школьники. Размышляя, кто и по какой причине написал ему по объявлению, Гарри спустился вниз. Дурсли до сих пор не появлялись, но Поттер слышал шум наверху. Гарри заметил куртку кузена в прихожей.
Он замешкался, думая, не проверить ли Дадли, ведь его отец попал в больницу. Гарри не помнил, чтобы когда-нибудь переживал хоть из-за одного члена семьи. Он поднялся наверх и подошел к комнате кузена, прислушиваясь: из-за двери донеслись всхлипы. Гарри хотел постучать. Он смотрел на белую дверь, разделяющую их с Дадли, вспоминал все гадкие шутки, макание в унитаз, собак, которых кузен отпустил бегать по городу. Рука сама опустилась.
Гарри ушел на подработку. Так как заказчики жили в другом районе, пришлось добираться на автобусе, а потом часть пути идти пешком. Наверняка у владельцев здешних домов личные автомобили, поэтому им не приходится селиться поближе к метро и автобусным остановкам. Гарри подошел к забору и увидел вдали здание: дом хозяев оказался огромным двухэтажным особняком. Зимой все казалось безжизненным и немного жутким. Гарри остановился перед железными воротами, рассматривая особняк.
— Кто пожаловал в дом семьи Малфоев?
— Что? — Гарри уставился на интерком.
— Отвечайте, пожалуйста.
Гарри подошел ближе и сказал:
— Это Гарри Поттер. Пришел выгулять шпица коричневого окраса.
Он думал, что его пошлют куда подальше в вежливой форме, но ворота вдруг открылись. Гарри зашел внутрь, думая, что происходит. Почему его вызвали в дом Малфоев? Он шел по дорожке, а дом с каждым шагом увеличивался в размерах. Гарри поднялся по ступенькам и взялся за металлический кнокер, чтобы постучаться. Двери открылись.
На пороге ждала женщина в длинном черном платье с пуговицами. Она стояла, сцепив руки за спиной, и смотрела на Гарри, и он почувствовал себя маленьким. Женщина не казалась довольной его присутствием.
— Проводите мистера Поттера в гостиную, — сказала она двум служанкам, которые открыли ему двери. Девушки исполнили наказ дворецкой.
Гарри шел за служанками и рассматривал высокие потолки, картины на стенах и предметы интерьера. В такое роскошное место он мог попасть только во сне. Поттер скромно сел в предложенное кресло. Он сидел на самом краю, рассматривая высокие окна до потолка.
— Целый дворец, — сказал Гарри под нос.
Дворецкая вернулась, а за ней шли две служанки и вели шпица за поводок. Гарри встал, рассматривая песика: коричневый пушистый комок высунул маленький розовый язычок и часто дышал. Дворецкая дала ему пакетики и совочек.
— Мистер Поттер, это Коротышка, — сказала дворецкая. Гарри вздрогнул, думая, что над ним подшучивают, но женщина выглядела серьезной. — Гуляйте только по территории.
Гарри кивнул и взял поводок. Интересно, вернулся ли Малфой домой, и если да, то почему не вышел? Поттер решил об этом не думать: его вызвали для определенной работы и не важно, будет ли хозяином собаки профессор Снейп или его сокомандник по волейболу. Впервые Гарри задумался, не живет ли Карл в подобном дворце.
В Слизерине он не чувствовал большой разницы между собой и богатыми однокурсниками. Гарри быстро привык к комфортным условиям, современной технике и шикарному спортзалу. Он уже давно забыл, каково это — заниматься с ограниченным количеством старых мячей. Гарри следовал за песиком по территории и поглядывал на особняк. Ему показалось, что в окнах первого этажа промелькнула фигура. На огромной территории в холодную погоду Гарри стало одиноко, и он решил встретиться с другом после работы. Оказалось, Рон сидел в библиотеке вместе с Гермионой.
— Что ты там делаешь?
— Искал журналы по волейболу.
Гарри выдохнул, боясь, что друг слишком поумнел за время их долгой ссоры, но все обошлось: Рон все так же любил волейбол и ненавидел читать. Они договорились встретиться и поболтать.
— Но только не в библиотеке, — взмолился Гарри, вспоминая, как они с Гермионой делали проект по химии.
— С кем ты разговариваешь, по-твоему? — ответил Рон, и Поттер улыбнулся.
Кажется, все оставалось по-прежнему.
Они встретились с Роном у Гриффиндора. Гарри с тоской смотрел на старую школу, понимая, что от былого величия, которое он даже не застал, осталась только архитектура здания, но многовековая красота осыпалась к их ногам. Они гуляли по территории и болтали о пустяках. Гарри не знал, стоит ли говорить, что только что побывал в гостях у Малфоя, но Рон сам поднял тему.
— Как тебе в одной команде со змеей?
— Не называй его так, — вмиг скривился Гарри.
— Что я слышу, — удивился Рон. — Но ты же сразу понял, о ком я говорю.
Гарри смотрел себе под ноги, думая, что разговор точно хорошим не кончится.
— Мы с ним нормально ладим на площадке. Он хороший связующий.
— Я заметил, — сказал Рон с обидой. — Вы друг друга без слов понимаете. У нас такого не было.
— Ты обижаешься?
Рон покачал головой, но потом сказал:
— Немного, — друг искоса посмотрел на Поттера. — Но меня больше печалит, что ты перестал наслаждаться игрой.
— О чем ты?
— Ты перестал улыбаться, все время напряженный.
Гарри остановился и посмотрел на друга.
— А с каких пор ты такой наблюдательный?
— Я замечаю все, что касается волейбола, — Рон тоже остановился, но чуть впереди. — Ты стал отлично играть, не спорю, но твое лицо всегда такое строгое во время игры. Раньше ты улыбался, шутил и смеялся.
Гарри вздохнул и снова пошел вперед, поглубже запихивая руки в карманы куртки.
— Ты не представляешь, каково мне было вливаться в их коллектив. Я до сих пор не чувствую себя частью команды.
Они замолчали. Гарри даже не задумывался, что и правда перестал наслаждаться процессом, работая только на результат. Он уже начал забывать, ради чего пришел в волейбол. Гарри посмотрел на забинтованные пальцы с голыми подушечками, думая о всех ранах, что нанес себе во время тренировок. Колени и локти тоже страдали от ударов об пол, когда он ловил безнадежные мячи. Сколько сил он потратил на то, чтобы кому-то что-то доказать.
— Я тут хотел спросить, — голос Рона стал вдруг смущенным. Он посматривал на друга, заискивающе улыбаясь. — У вас с Гермионой… ну… Ты как относишься к ней?
Гарри засмеялся, глядя на краснеющие щеки, и в сочетании с рыжими волосами казалось, что Рон загорелся.
— Мы друзья, насколько я могу быть уверен.
— А ты…
— Нет. Никогда не думал о ней в таком ключе.
Рон с облегчением выдохнул и засмеялся.
— Все же есть плюсы, что ты перешел на Слизерин. Такую девчонку повстречал.
— Какую? — ухмыльнулся Гарри. Ему нравилось, какой оборот принял их разговор, нравилось, что у друга появились еще какие-то интересы, помимо волейбола. К тому же, они уже в том возрасте, когда происходит первый поцелуй. Гарри вспомнил Карла с его «и не только поцелуй» и покраснел. О таком он даже думать не хотел.
В следующие полчаса Поттер на свою голову выслушивал, какая Гермиона умная, заботливая и прочее. Гарри уже начал думать, что Рон говорит о ком-то другом. Он не видел и половины этих качеств в девушке, понимая, что друг обманывался собственными чувствами. Или, может, Гарри не хотел видеть этого в подруге, так как она его никогда не привлекала? Гермиона казалась ему скучной и занудной, слишком правильной для мира, в котором они жили.
— А тебе кто-нибудь нравится? — спросил Рон.
Подобный вопрос застал Гарри врасплох. Он ни с кем не обсуждал свою тягу к тренеру и не собирался. К тому же, чувства будто прошли. Гарри все еще обижался на тренера за подозрения в воровстве и оскорбления в сторону напарников.
— Нравилась одна, — слукавил Поттер, пряча нос за воротом куртки, будто он у него отрастет от вранья.
— Расскажи о ней, — попросил Рон. — Интересно, у нее голова в виде волейбольного мяча?
Гарри пихнул его в бок.
— Иди ты.
Они шутливо потолкались, отпуская нелестные комментарии о любовных интересах друг друга, и успокоились. Гарри все размышлял, как описать Седрика. Он никогда и не задумывался о том, почему тренер ему нравится. Когда все это началось? Слова нужны для того, чтобы поделиться мыслями с другими, но ведь Гарри не планировал делиться таким, поэтому обращался только к чувствам.
— Она заботливая, понимающая, — начал Гарри, ловя образы из своего сознания. — Единственная верила в меня. Кажется, она разглядела во мне то, чего я не замечал: открыла мою новую сторону. Возможно, поэтому я так увлекся тренировками, — чтобы стать лучше для нее.
Рон внимательно слушал.
— И что же произошло?
— Она старше меня в два раза, — готовый ответ, который точно устроил бы Седрика, но не Поттера. Проблема находилась глубже возраста, но Гарри не спешил вдаваться в подробности.
Глаза Рона расширились от удивления. Он заулыбался, как дурак, и спросил:
— Любишь постарше?
— Отвали, Рон, — засмеялся Гарри.
Рон вызвался его проводить, но Поттер об этом пожалел, так как всю дорогу пришлось выслушивать предположения, кем могла оказаться любовь Гарри. Уизли остановился на учительнице, и был недалеко от истины.
Дома Гарри встретился с взволнованной тетей — она собирала вещи, а Дадли вился вокруг нее с вопросами. Когда тетя Петунья заметила племянника, то остановилась. Она смотрела на него со смесью страха и презрения, но подавила в себе это и сказала:
— Гарри, — редко он слышал свое имя из уст Дурслей, — Вернон задержится в больнице, и я не могу его там оставить, поэтому…
Тетя взглянула на притихшего сына. Гарри чувствовал себя так, будто попал в параллельную реальность. Он понимал, что она хочет попросить его о чем-то.
— Позаботься о Дадли.
Она взглянула на него так, что Гарри не смог бы отказать, даже вспоминая все их издевательства. Он помнил вкус макарон с мылом, когда в прошлом году ел их из раковины, но это казалось таким мелочным на фоне семейной трагедии. Видимо, тетя расценила его безмолвие по-своему, поэтому добавила такое тихое:
— Пожалуйста, — что Гарри подумал, будто ослышался.
Он не готов был наблюдать за такой резкой переменой в их жизни, поэтому быстро согласился. Без чужого надзора Дадли точно помрет от голода или свалится с лестницы.
На следующей тренировке Седрик снова привез проектор и включил запись. Капитан Забини закрыл лицо руками, чтобы не смотреть на прошлогодний позор Слизерина. Когда матч закончился, в зале повисла тишина. Гарри кожей ощущал напряжение и стыд сокомандников, хотя год назад они играли в разных командах.
— В прошлом году вы не прошли дальше одного февральского матча, — сказал тренер, смотря на каждого игрока. — Сколько еще времени вы собираетесь потратить?
Команда молчала.
— Вам нравится быть неудачниками? — или у тренера было плохое настроение, или он решил стегать их кнутом. Гарри думал, всегда ли Седрик так себя вел, а он не замечал из-за розовых очков. — Я не слышу.
— Нет, тренер, — ответил нестройный хор.
— Точнее.
— Мы не неудачники, — предположил кто-то неуверенно.
Седрик нахмурился.
— Вы меня спрашиваете?
Уже в раздевалке напарники обсуждали сегодняшнюю тренировку и удивлялись переменам в поведении тренера. Гарри обрадовался, что не один заметил.
— Мне хватает одного Снейпа, — признался Карл.
Гарри заметил Малфоя, что-то ищущего в своем шкафчике, и подумал, знает ли он, что Гарри вчера был у него дома. Но Драко вел себя, как обычно — на определенной дистанции. Так как ночные тренировки закончились, они не могли остаться наедине и обсудить подобные вещи. Гарри скучал по их приятельскому общению, но не рисковал обратиться прямо к Драко.
Ночные тренировки могли показать Гарри, что он упускал в волейболе. Рон правильно заметил, что Гарри перестал получать удовольствие от игры. Он не хотел однажды проснуться с ощущением пустоты и бесполезности. Кто такой Гарри Поттер без волейбола?
Гарри вышел из раздевалки, но остановился у кабинета тренера. Дверь оказалась открытой. Поттер уже и не помнил, когда навещал тренера в последний раз.
— Гарри, зайди, — позвал Диггори.
В его голосе не чувствовалось теплоты, поэтому Поттер готовился к словесной порке. Он закрыл за собой дверь и остановился в замешательстве, не зная, можно ли сесть. Тренер Диггори тут же начал:
— В прошлом году по итогам экзаменов ты занял чуть ли не последнее место в своем классе, — началось. Гарри сжал кулаки от волнения. — Ты помнишь, что я говорил тебе насчет учебы?
— Да, тренер, — Поттер стыдливо опустил голову.
— И что ты собираешься делать, если тебя не допустят к февральскому матчу?
Ответа Гарри не знал.
— Гарри, — голос тренера вдруг смягчился, но не от дружелюбности, а от усталости. — Без тебя Слизерину не удастся пройти дальше. Нам сейчас нужны все силы для победы.
— Я понимаю, — с тоской сказал Гарри. — Но мне тяжело дается учеба. В Гриффиндоре…
— Ты — слизеринец, — голос стал снова жестким. Гарри подобрался. — Попроси у кого-нибудь помощи с учебой и напиши следующий тест минимум на семьдесят баллов. Ты меня понял?
Гарри кивнул. Их приятельские разговоры о чувствах и сомнениях закончились. Поттер вышел из кабинета, принимая новую реальность, где Седрик — тренер, а он всего лишь студент средней школы.
На уроке истории Гарри подсел к Гермионе, чем удивил Карла. Да и Гермиона подняла брови. Поттер не знал, как начать, поэтому пошел ва-банк.
— Позанимаешься со мной уроками?
Гермиона сначала обрадовалась рвению друга к учебе, но тут же прекратила улыбаться.
— Боюсь, у меня не получится, — сказала она с сожалением. — Я вызвалась помогать профессору МакГонагалл.
— С географией?
— Ты же знаешь, что в старшей школе нам нужно выбрать выпускной проект. Я решила начать уже сейчас, пока мы не заняты экзаменами.
— Мы же только на втором курсе средней школы, — удивился Гарри. Гермиона точно не от мира сего. Кто будет заглядывать так далеко в будущее?
Гермиона нахмурилась.
— Гарри, меня поражает твоя безответственность, — она открыла учебник. — Я понимаю, что у тебя на уме только волейбол, но неужели после школы ты и дальше будешь заниматься только им?
— Давай не начинай, — простонал Гарри. — Я не хочу сейчас думать так далеко вперед. У меня на носу Вишневый турнир, и мне нужно поднять успеваемость. Неужели твой проект не потерпит пару месяцев?
— Не потерпит, — отрезала Гермиона. — Обратись к кому-нибудь посвободнее.
Разговор закончился ничем. Гарри вернулся к Карлу.
— Карл, ты со мной не поза…
— Нет, — Карл взял учебник по истории, будто увидел в нем что-то интересное.
Гарри простонал и положил голову на парту. Он и не ожидал, что пятый захочет тратить свободное время на учебу. И как ему удается прилично играть в волейбол и средне учиться? Рон тоже вряд ли сможет помочь, даже если захочет: в Гриффиндоре программа проще, да и Рон не из тех, кто любит учиться.
После уроков Гарри выгулял одновременно три собаки, а позже вернулся домой. Сегодня не было тренировки, поэтому Поттер тут же взялся за ужин и уборку. Дадли пропадал где-то за пределами дома. Приготовленный ужин лежал в холодильнике, и Гарри думал, стоит ли писать записку, но подумал, что кузен догадается, что еду надо есть. Даже с его скудным умишкой.
Улыбка сползла с лица: злорадство не входило в перечень черт его характера. Слизерин творит с ним странные вещи или Гарри не замечал этого за собой? Он считал себя терпимым и добрым.
Г: занят?
Р: на тренировке
Г: я приду?
Рон ответил не сразу. Гарри подумал, что и правда наглеет, ведь они теперь соперники, но он так скучал по волейболу в те дни, когда не стояли тренировки. Особенно после пропадания ночных.
Р: адрес знаешь
Гарри улыбнулся.
— И как вы собираетесь победить Лисов? — спросил Рон, отдыхая от пасов. Гарри сидел рядом и наблюдал за летающими по залу мячами. Невилл казался увереннее, чем раньше, и счастливее, а у близнецов скрывались бесконечные запасы энергии.
— Ты хотел сказать «Кабанов»?
Рон усмехнулся, перевязывая растрепанный рыжий хвост. Гарри нравилась новая прическа друга, но он об этом никогда бы не сказал. И почему у парней не принято делать комплименты друг другу? Сразу чувствуется подтекст или все скатывается в похабные шуточки и подтрунивания.
— Главный соперник Кабанов — Лисы. Сначала вы должны обойти их, — друг посмотрел на него с укором. — Неужели не в курсе? Такое чувство, что ты все эти годы не в волейбол играл, а в крокет.
— Прекрати, — Гарри стыдился своей невнимательности и незаинтересованности. — Я бы и не подумал, что Лисы такие сильные.
— Ты же ездил в тренировочный лагерь. Разве вы не играли там с Лисами и Медведями?
— Да, и не только с ними. Но я как-то не заметил чего-то экстраординарного, — признался Поттер.
У Рона глаза на лоб полезли.
— Ты это серьезно? Ты точно с ними играл? — Гарри чувствовал себя неуютно под этим возмущенным и одновременно удивленным взглядом. — Вы хоть раз у Медведей или Лисов выиграли?
Гарри покраснел.
— Так я и думал. Тебя это не смутило?
— Это же тренировочные матчи, — оправдывался Поттер, а потом вспомнил, как Малфой долго трудился над подачей, чтобы отплатить Когтеврану. Почему же Драко не разозлился от проигрыша Медведям и Лисам?
— Слизерин волнует только городская репутация, а не районная. Им нужно быть лучшими в Лондоне — столица, все же, — сказал Ричи. Гарри подскочил от неожиданности.
— Ты когда успел подсесть?
— Я здесь сидел еще до вас, — обиделся Ричи и встал. — Медведи, Лисы, Совы, Кабаны — это совершенно другой уровень. Раньше Слизерин мог им противостоять, но это было лет пять назад.
— Вообще-то — три года назад, — Гарри оскорбился от ошибки Ричи. Оскорбился за Слизерин — умора. Но почему-то ему стало лучше, когда он понял, что говорит о слизеринцах с теплотой и уважением.
— Только это ты и знаешь — дни былой славы.
После тренировки гриффиндорцев Гарри проводил Рона до дома, выслушивая то, как друг приглашал Гермиону на прогулку — дружеское свидание.
— И она согласилась?
Рон победно улыбнулся и выпятил грудь. Гарри по какой-то причине начал паниковать, понимая, что у друга скоро появятся отношения, а он еще даже не целовался. Ощущалась острая нехватка времени.
— Ты тоже пригласи свою училку — устроим двойное свидание.
— Не смешно, — буркнул Гарри, обгоняя друга. — Мне сейчас нужно думать об учебе и волейболе. Моя успеваемость скатилась ниже некуда, и тренер пригрозил, что я могу пропустить Вишневый турнир.
— И что собираешься делать?
— Собираюсь найти волшебную палочку и наколдовать себе сто баллов по всем предметам.
— Должно сработать, — засмеялся Рон.
— Драко, дашь списать конспект по химии? — Кевин надевал компрессию на руки и поглядывал на однокурсника.
— Он тебе не поможет, — сказал Драко, надевая футболку.
Кевин взмолился:
— Дракочка, милый…
— Не коверкай мое имя, — ответил Малфой раздраженно. — Мы проводили опыты на прошлом занятии, поэтому из теории ты ничего не поймешь.
Драко закрыл шкафчик и пошел на выход из раздевалки. Гарри завязывал шнурки, невольно вслушиваясь в их разговор. Он думал о своей проблеме с учебой, прощаясь с Вишневым турниром, ведь выхода не предвиделось.
— Готовься к публичной казни, — усмехнулся Малфой и вышел.
И тут Гарри осенило, когда дверь раздевалки закрылась. Он сделал быстрый узел и выбежал вслед за напарником. Девятый выбирал мяч в корзинке, будто они все не одинаковые.
— Драко, — позвал Гарри, стараясь не быть слишком слащавым, но и не слишком грубым.
Малфой обернулся. Его лицо выражало какие угодно чувства, но только не радость.
— По имени, Поттер?
Неужели они никогда не звали друг друга по имени? Гарри даже завис, но быстро собрался.
— Тебя же так зовут?
Малфой взял мяч и пошел к сетке.
— Что ты хотел?
— Скоро будет первый матч, — начал Гарри издалека. Он помнил, как быстро ему отказали Карл и Гермиона, когда он начал в лоб. — Тренер сказал, что нужно учиться хотя бы средне.
— Переживаешь за мою успеваемость, Поттер? — усмехнулся Драко и подал пас Кевину. Тот мягко перебросил мяч через сетку.
— Видели? Выучил новый прием — финт, — сказал Кевин, отплясывая. Малфой вздохнул — «какие дураки у меня в команде» — означало выражение его лица.
— Ты поможешь мне с учебой? — выпалил Гарри, не зная, как еще можно тянуть разговор, чтобы плавно перейти к просьбе.
Драко повернулся к Поттеру и посмотрел так, будто только что услышал, что луна сделана из сыра. Гарри сглотнул.