Глава 7: Теперь нет
22 апреля 2022 г., 16:16
Поттера бросило в жар. Он раскрыл рот и посмотрел на Драко. Взгляд сам метнулся к его серым спортивкам. В горле пересохло, и Гарри сделал рассерженное лицо. Слизеринцы восприняли это, как шутку.
— Что-нибудь поумнее?
Драко улыбался одним уголком губ, но его серые глаза потемнели и выглядели серьезно. Гарри стало неуютно от чужого внимания, и он не понимал, от чего так взволновался.
— Они с тренером в одном номере спят, кстати, — сказал Макс.
Гарри метнул на него злой взгляд, и либеро тут же перестал улыбаться. Не хватало еще, чтобы тренера втягивали в эти игры.
— Точно, — протянул Кевин. — Сходи и поцелуй тренера.
— Не буду, — сказал Гарри.
— Это неинтересно, — сказал вдруг Малфой. — Пусть украдет у него носки.
Гарри все удивлялся, что старшегодки не спорили с Драко. Хотя, Поттер и сам забывал, что они одногодки — Малфой казался старше. Что-то было в нем такое холодное и одинокое. Гарри иногда ощущал себя таким же покинутым.
Стащить носки оказалось просто, так как Карл и тренер уже спали. На следующее утро все слизеринцы скрывали улыбки, пока наблюдали за Седриком, который потерял все носки.
— Я же брал их с собой, — размышлял он вслух. — Или нет?
Но тренер словил дрожащего Макса и выпытал из него правду. Носки лежали у Кевина, поэтому он получил больше всех. На матч все пришли в хорошем настроении. После игры все хорошее сдуло без следа.
Кабаны победили в обеих партиях. Гарри даже не успел понять, когда игра закончилась.
— Всухую, — простонал Кевин. — Да мы в жизнь не выиграем у этих зверей.
— А вы видели капитана?
— С септумом в носу?
— Да, с черными волосами такой. Когда он вышел, на площадке вдруг похолодало.
— Мне кажется, Кабаны стали еще злее, — протянул Карл. — Прошлый состав хорошо играл, а эти…
Седрик внимательно слушал их рассуждения.
— Теперь вы понимаете, что недостаточно стараетесь?
Слизеринцы стыдливо примолкли. Гарри все время ощущал себя так, будто недотягивает. После игры Кабанов чувство собственной никчемности только увеличилось. А их капитан — Кай, — неужели они одного возраста?
После матча слизеринцы перекусили и сели в автобус. Тренер Диггори поехал на своей машине. Гарри с сожалением проводил его автомобиль, садясь на переднее сиденье. Он снова чувствовал себя одиноким, пока сокомандники не предложили сесть к ним. Гарри занял место с Карлом. Всю дорогу они слушали Кевина про его похождения. Поттер ловил себя на мысли, что одиннадцатый привирает, но все равно слушал с интересом. Он бы тоже хотел с кем-то целоваться.
Но веселая поездка подошла к концу, и Гарри столкнулся в очередной раз с реальностью. Дурсль встретил его с ремнем и так исполосовал спину, что Поттер лежал на полу своей комнаты и не мог даже вдохнуть. Он ожидал нечто подобное, поэтому почти не злился. Но когда дядя Вернон взял его мяч, все внутри сжалось. Такое происходило не в первый раз.
— Очки тоже заберу, — сказал Дурсль, покончив с мячом. — Знаю, что ты без них не можешь.
— Пожалуйста, не надо.
— Раньше надо было думать.
— Я же не смогу играть в волейбол, и меня лишат спортивной стипендии.
Дурсль вытряхнул спортивную сумку.
— Думаешь, меня это волнует?
Гарри беспомощно наблюдал за тем, как дядя забирает спортивные очки и уходит. Спина болела нещадно, на полу валялся проколотый мяч, а в сердце зияла такая дыра, что она могла поглотить весь мир. После того, как Гарри увидел капитана Кабанов, он не мог себе позволить пропустить даже один день тренировки.
К вечеру спина немного отошла. Гарри нашел в аптечке обезболивающую мазь и кое-как себя намазал. Пришло сообщение от Малфоя.
Ты где?
На глаза выступили слезы, но Гарри смахнул их. Он собрал сумку и вышел из дома. Пусть даже с больной спиной и без спортивных очков — он не сдастся. Гарри уже столько сделал и не мог отступить. Слизерин наконец-то принял его, Малфой не подкалывал по каждому поводу, его считали одним из лучших игроков команды. И самое главное — они прошли в Вишневый турнир.
Драко ждал у дверей спортзала. Он строго посмотрел на напарника.
— Лучше дай ключи мне, — сказал он. — На тебя нельзя полагаться. То опоздаешь, то не придешь.
Гарри не стал спорить и отдал ключи. Парни переоделись и вышли на площадку. Поттер старался не делать сильных подач и атак, но это мало помогало. Пот тек по спине, а соль обжигала раны. Гарри кривился и шипел, но не жаловался. На перерыве он не выдержал и снял футболку, так как ткань неприятно липла к телу и причиняла еще больше боли. Бинты спутались, а на одной руке вообще развязались. Гарри снял их и простонал, запрокинув голову.
Потолок такой высокий, но после спортзала Кабанов он казался ниже. Наверное, на Вишневом турнире будут еще большие масштабы. Тренироваться в обычных очках оказалось сложнее, так как они часто спадали, а от пота скользили на кончик носа.
— Что это у тебя? — голос Драко задрожал. Или Поттеру показалось, потому что лицо Малфоя ничего не выражало.
— Ты про что?
— Твоя спина, — сказал Малфой глухим голосом.
— Упал, — устало соврал Гарри, прикрыв глаза.
— И твои руки…
Гарри вздохнул. Он точно не хотел обсуждать с Малфоем собственные раны. Драко, наверное, почувствовал его раздражение и с вопросами больше не приставал. Гарри продолжил тренировку уже без футболки, так как скрываться не имело смысла. Иногда он ловил на себе долгие взгляды и злился от мысли, что Драко его жалеет. Или от того, что мог ошибаться в этом.
— Твой отец не против, что ты так поздно тренируешься? — спросил Гарри. Ему всегда это было интересно, но они никогда не разговаривали по душам, потому что даже на самые простые вопросы Малфой огрызался. Но сейчас будто что-то поменялось. Или Поттер это себе внушил.
— Он много работает, так что ему не до меня, — отстраненным голосом сказал Драко, подавая пас. Гарри провел атаку и посмотрел на напарника. — Но он знает про тренировки. А твои?
— Я живу с дядей и тетей. Они меня ненавидят.
— Почему ты так решил?
— Моя спина, — сказал Гарри. — Ты уже, наверное, понял, что это не от падения.
— За что они тебя так? — Драко сел на пол и вытянул ноги.
Гарри упал рядом, но так, чтобы Малфой не видел спину.
— Они не подписали разрешение на поездку, и я подделал подпись и сбежал.
Малфой улыбнулся и посмотрел с восхищением.
— Вот уже не ожидал от тебя, Поттер. Теперь я понимаю, почему Карл с тобой общается. Ему нравятся интересные люди.
От этих слов Гарри покраснел. Малфой молчал.
— А я ведь ненавижу волейбол.
Это прозвучало так обыденно, между делом, но у Гарри под ногами будто пол провалился. Он даже подумал, что ослышался.
— Отец хочет мной гордиться, да не за что, — сказал Малфой, смотря на волейбольную сетку. — Я все перепробовал, но ничего не получалось, кроме волейбола.
— Ужасно.
— Да не сказал бы, — Малфой согнул ноги и оперся подбородком на колени. — Здесь весело.
— И ты до сих пор ненавидишь волейбол?
Драко повернул к нему голову и сказал:
— Теперь нет.
Гарри отвел взгляд, думая о том, что в их разговоре будто было двойное дно, но не стал развивать мысль.
На следующий день Поттер пришел на общую тренировку и уже в раздевалке столкнулся с холодными взглядами сокомандников. Он не понимал, что происходит: с ним никто не поздоровался. Гарри переоделся и вышел на площадку. Тренер Диггори попросил его зайти к себе в кабинет.
Гарри стоял перед письменным столом и ждал, когда Седрик начнет.
— Гарри, я знаю, что у тебя сложности с финансами.
Поттер не понимал, к чему тренер ведет.
— Твои дядя и тетя скупые люди — это понятно. Но если тебе нужны деньги, только скажи.
Его бросило в жар от возмущения.
— У меня есть работа — я сам себя обеспечиваю. Если вы хотите вернуть кроссовки и телефон, то я тут же…
— Нет, что ты. Я не об этом.
— Тогда о чем? — Гарри все больше злился. Он не ожидал, что Седрик будет его унижать таким способом.
Тренер вздохнул и встал к окну. Гарри наблюдал за его спиной, пытаясь понять, что тот чувствует.
— Утром я проверил свой письменный стол — вчера там лежала крупная сумма наличными.
Кажется, Гарри начал понимать, куда клонит Диггори. Ключи есть — точнее, были, — только у Поттера, но он не брал денег. Мог ли Драко? И зачем ему? У него богатый отец. Только если подставить Гарри. Но они же вчера откровенничали. Неужели, его снова обманули? Сколько раз нужно довериться людям и получить нож в спину?
Поверить слизеринцу — какая глупость с его стороны.
— Ты ничего не знаешь о пропавших деньгах? — Седрик повернулся и посмотрел прямо на него.
От подозрений тренера Гарри умирал внутри. Он не мог поверить, что Диггори обвинял его в воровстве.
— Я ничего не знаю. И какой дурак хранит крупную сумму в письменном столе? Да еще наличными, — сказал Поттер зло и выбежал из кабинета. Его распирало. Он не мог больше оставаться в этой школе лжецов и лицемеров. Но если он сбежит, его точно посчитают виновным. Гарри забежал в раздевалку и ударил кулаком по стене.
— Ты что творишь? — ужаснулся Драко.
Гарри сверкнул глазами.
— Прекращай свои шуточки, Малфой, — процедил Поттер. — Это уже не смешно. Что я тебе сделал?
— Что происходит? — Драко выглядел таким невинным, непричастным. Так хотелось верить ему.
Поттер подошел ближе, мечтая почесать кулаки об это милое личико. Он схватил Драко за футболку, но Малфой одним жестом смахнул его руку.
— Остынь, Поттер. Что ты себе позволяешь?
— Это ты меня подставил?
— В чем? Я только пришел.
Гарри начал успокаиваться.
— Ты и правда не знаешь?
— Объясни, будь добр, — Драко скрестил руки.
— У тренера украли деньги.
Малфой прыснул.
— У такого дурака — неудивительно. Он же даже носки свои не может обезопасить.
— Не смешно, — сказал Гарри.
Через секунду Драко догадался.
— Тебя обвинили?
Гарри сел на скамейку и обхватил голову руками.
— И что теперь делать? Меня же выгонят из школы, и я не смогу играть в волейбол.
— Надо найти преступника, — сказал Малфой.
Поттер посмотрел на него.
— Ты мне веришь?
Тренировка для Гарри так и не состоялась. Его отвели к директору и долго допрашивали, но Поттеру нечего было сказать. Уже на площадке Седрик забрал у Драко ключи и странно на него посмотрел. Все внутри упало — Гарри понял, что теперь тренер подозревает не только его. Почему-то Поттер верил Малфою.
— Драко, вы же вчера вместе тренировались?
— Как и всегда, — сказал Малфой, хмурясь.
Слизеринцы столпились вокруг, внимательно слушая. Гарри чувствовал себя голым под их взглядами.
— Вы меня в чем-то обвиняете? — с вызовом спросил Драко.
— Это точно Поттер, — сказал Дин. — У Драко есть деньги — ему не за чем это делать.
— Только если подставить соперника, — сказал тренер тихим голосом. — Я помню летний случай с пропажей Поттера.
— Это не он, — сказал Гарри уверенно.
Седрик удивился.
— Ты снова защищаешь своих обидчиков?
— Нет никаких обидчиков. Кому-то срочно нужны деньги, вот и все.
— Какой ты наивный, Гарри, — сказал тренер, прожигая Драко взглядом. — Наверное, эта змея тебя загипнотизировала.
— Не называйте его так, — Гарри сжал кулаки. Образ тренера — доброго и отзывчивого, — распадался на глазах. Поттер не хотел вставать между ними, защищая недавнего врага, но он не мог смириться с несправедливостью.
— Почему ты его защищаешь? — спросил Седрик, но не дождался ответа. — Хорошо. Все ко мне в кабинет по одному.
Гарри проводил тренера взглядом. Самыми последними шли Малфой и Поттер. Тренер выглядел уставшим и злым, так как тренировка сорвалась.
— Ты же понимаешь, что ключи я вам не верну? — спросил Седрик.
Поттер не удивился.
Вора так и не нашли. Гарри переоделся обратно в форму, размышляя, где ему тренироваться. И почему все вдруг стали против его игры в волейбол, когда это стало важнее всего. Он хотел победить Кабанов, хотел стать лучше Кая.
Гарри собирался уйти, но тут услышал в душе тихие голоса. Кажется, Малфой с кем-то разговаривал. Поттер подошел ближе к двери.
— Отвали.
— Я сделал это ради тебя
— Ты мне противен, Дин.
Послышался шум: что-то упало. Гарри уже хотел ворваться, но все затихло.
— Ты сейчас же пойдешь к тренеру и все расскажешь.
— Пожалуйста, Драко, не поступай со мной так, — послышалось шмыгание носом. — Я сделал это ради тебя. Ты же ненавидишь Поттера.
— Ты мне уже надоел, — прозвучал тихий голос. Раньше Малфой так разговаривал только с Поттером в периоды особой ненависти. — Когда ты уже перестанешь создавать проблемы?
— Это все из-за Поттера, да? Ты слишком много с ним общаешься. Он тебе что-то вну…шил…
Повисла тишина.
— Ты хочешь сказать, что мне так просто что-то внушить? У меня нет мозгов, по-твоему?
— Нет-нет, я так не думаю, — Дин уже рыдал. — Ты стал таким холодным, перестал со мной разговаривать. Я подумал, что если избавлюсь от Поттера…
— Тогда что? Я верну тебя под свое крыло? — Малфой чуть ли не смеялся. — Убирайся.
— Драко…
— Сгинь.
Гарри выскочил из раздевалки и быстрым шагом пошел к площадке. Он подобрал мяч на ходу и сделал вид, что отрабатывает приемы. Но это выглядело странно, потому что он уже переоделся. Дин выбежал из раздевалки и увидел Поттера. Его мокрое от слез и соплей лицо перекосилось в гневе. Гарри и не заметил, как Дин метнулся к нему. Спина врезалась в деревянный пол, и незажившие раны дали о себе знать острой болью — ему будто срывали кожу.
— Ненавижу тебя!
Ему в лицо летели кулаки, но Гарри прикрывался. Когда первое удивление прошло, Поттер поймал чужие запястья, останавливая беспорядочные движения. Он хотел ударить Дина головой, но тут по залу прокатился крик:
— Что здесь происходит?
Тренер Диггори схватил Дина за шкирку и оттащил от Гарри. Дин шумно дышал, сопротивляясь, а Поттер старался не шевелиться. Раны все еще ныли.
— Тренер, — прозвучал голос со стороны раздевалки. Малфой подошел ближе. — Вы нашли вора. Поздравляю.
Ситуация разрешилась. Родителей Дина вызвали в школу, с Гарри и Драко сняли все подозрения. Но что-то изменилось. Закончились их ночные тренировки, поэтому нужно искать новое место. Доверие к тренеру поубавилось. Гарри не понимал, за что Диггори так невзлюбил Малфоя, хотя сам недавно его ненавидел.
После всех событий Гарри вошел к тренеру и положил на стол зеленые кроссовки и телефон. Седрик посмотрел на него с недоумением.
— Сколько они стоят? Я верну всю сумму.
Тренер улыбнулся.
— Не нужно. Это подарки.
Гарри не согласился.
— Мне не нужны от вас подарки.
— Это из-за того, что я тебе отказал?
У Поттера не было даже сил смущаться от этого предположения, поэтому он оставил вещи на столе и вышел. Внутри все кипело от возмущения.
Теперь оставались только общие тренировки. Гарри с грустью возвращался к Дурслям, жалея, что идет зима, поэтому на улице не потренироваться из-за холода. А на Рождество вообще снег обещали. Столько времени проходит впустую.
Они так и не поговорили с Роном, но он получил новое сообщение:
Приходи на Рождество
Гарри улыбнулся: традиция праздновать Рождество с Уизли сохранилась. Слизерин тоже что-то планировал в предпраздничные дни. Они звали Гарри присоединиться, но он еще не мог отойти от их ледяных взглядов и подозрений в воровстве. Дин продолжал ходить на тренировки, но с ним никто не общался. Гарри не понимал, ради чего шестой возвращается.
Наконец, Слизеринцы выбрали день празднования и собрались в спортзале. Тренер разрешил ради исключения. Он даже задержался ненадолго, чтобы поздравить ребят, и угостил их облепиховым чаем.
— Вам сейчас нельзя болеть, — говорил Седрик, а Гарри не мог смотреть на него без тоски и сожалений. Как бы он хотел и дальше носить розовые очки и видеть в нем только хорошее. — Теплее одевайтесь и пейте вкусный чай.
Тренер еще немного с ними посидел и ушел, а разговоры снова приняли похабный поворот. Гарри бы тоже хотел обсудить свои фантазии, но он ни за что бы не стал рассказывать слизеринцам про пресс тренера. Пусть Седрик и упал в его глазах, но воспоминания оставались приятными, и тренер оставался красивым и горячим.
Карл вдруг попросил внимания. Гарри сидел в зеленом свитере, который ему связала мама Рона, и думал о друге. Скоро они встретятся, и все горести этого года останутся позади.
— Помните, какое пари мы заключили летом?
Все затихли и посмотрели на Поттера.
— Сегодня истекает срок. Кевин, что там по ставкам?
Малфой за всем молча наблюдал, попивая чаек. Кевин состроил кислую мину и достал смартфон. Он пролистал заметки пальцем.
— Если бы ты спросил до того, как Поттера обвинили в воровстве, — вздохнул Кевин, посмотрев на Карла синими глазами. — Победил Карл.
— Какие были условия?
— Поттер должен остаться до Рождества.
Карл протянул ладонь и нагло улыбнулся:
— Где мой выигрыш?
Гарри заметил, что Малфой не скидывался.
— Драко, а ты? — спросил Карл.
— Я не ставил.
— Но я же помню…
Кевин вмешался:
— Драко и правда снял свою ставку еще в ноябре. Сказал, что это детские игры.
Гарри посмотрел на Драко, но не получил взгляда в ответ. Карл пересчитал деньги и довольно улыбнулся. Он тут же разделил сумму шестьдесят на сорок, как и договаривались, и протянул большую часть Поттеру. У слизеринцев челюсти попадали.
— Вы в сговоре.
Поттер усмехнулся.
— Спасибо за игру, — сказал он. — А мне пора.
Гарри собрался и пошел к выходу, слыша, как слизеринцы между собой переругиваются, решая, честно это или нет. Поттер тут же пошел в магазин и купил себе новые кроссовки — черные, очки для тренировок и новый телефон — на этот раз бюджетный смартфон. На мяч и зимнюю куртку не хватало, но за выгул собак в Рождество обещали двойной оклад. После работы Гарри забрал свои накопления за несколько месяцев, добавил к окладу и купил теплую куртку. Он поспешил к дому Уизли, предвкушая веселое и теплое Рождество — Рон сказал, что соберется вся семья: приедут Билл и Чарли.
У Рона стоял веселый шум: разговоры, музыка, звон посуды на кухне. Гарри здоровался с каждым, чувствуя себя самым счастливым на свете. Наконец, на стол накрыли. Поттер думал, что семья будет долго собираться, так как до этого все бегали по дому, наряжались, убирались и готовили. Но в один момент все вдруг сбежались к столу и сели. По дому пронесся долгий пукающий звук, и близнецы захохотали. Гарри взглянул на свой стул и увидел подушку-пердушку. Миссис Уизли пригрозила братьям, и ужин продолжился.
С одной стороны от Гарри сидел Рон, а с другой Джинни. Они пока не могли остаться с другом наедине и поговорить о летней ссоре. Сестра Рона часто поглядывала на Гарри, и ему казалось, что она иногда не дышит. Он понюхал воротник своего зеленого свитера, но пахло от него только порошком.
К концу ужина родители Рона читали коробки и свертки и раздавали подарки. Гарри каждый раз краснел, так как он никому ничего не купил. К своему стыду он осознал, что потратил все деньги на себя и даже не подумал о семье Уизли. Гарри даже хотел отказаться от подарка, но вовремя себя остановил — это бы оскорбило родителей Рона.
Гарри развернул сверток, уже зная по форме, что там может быть — волейбольный мяч. Рон прошептал на ухо:
— Твой дядя уже успел избавиться от прошлого мяча?
Рон слишком хорошо знал Дурслей.
— Как у вас дела в команде? — спросил Гарри.
— Намного лучше, — Рон положил себе куриную ножку и пюре. — Близнецам нравится волейбол, у нас новички в команде — первогодки.
— Я удивился, когда увидел вашу игру, — признался Гарри. — Вы много трудились для этого, наверное.
Рон улыбнулся.
— Конечно. Я никому спуску не даю, — Рон выглядел гордым, но вдруг смутился. — Я видел вашу игру с Когтевраном.
— Ты ходил на наши матчи?
— Всего на один, — покраснел Рон. — Я надел кепку и очки, но их пришлось снять, чтобы лучше следить за игрой. Да ты бы все равно меня не узнал, так как не обращаешь внимания на болельщиков.
Гарри улыбнулся. Он вспомнил, как сам следил за Роном летом.
— Ты стал лучше играть. Общаешься с командой, следишь за противниками. И подача Малфоя, — Рон нахмурился, не желая хвалить соперника. — Я такое только у старшегодок видел.
Они обсудили волейбол, тренировки и Дурслей. Рон рассказал про то, что Билл скоро женится на какой-то француженке, Перси весной окончит Когтевран с отличием, а Чарли путешествует по Индии и изучает местную флору и фауну. Гарри слушал его с интересом, но скоро старшие братья сами рассказали множество историй из своей жизни. К сожалению, Поттеру нечем было поделиться, так как его будни крутились вокруг волейбола, учебы и подработок.
Когда со стола убрали, Чарли предложил погулять по городу. Все поддержали идею. За окном давно потемнело, и время близилось к часу ночи. На улице стоял дикий холод. Голые деревья кололи кривыми ветками небо, светила круглая луна, и если бы не толпы прохожих, распевающих рождественские песни, и ярко украшенные дома, Гарри бы поежился.
На площади возвышалась огромная елка, искрящаяся зелеными, красными и желтыми огнями. Мимо пробегали дети с леденцами, играла веселая музыка, а Уизли шли всей семьей, смеялись и что-то обсуждали. Близнецы достали бенгальские огни и раздали всем. Гарри наблюдал, как в отражении глаз Рона догорали желтые искры.
Гарри хотел бы, чтобы этот вечер никогда не заканчивался. Он думал о своей холодной и темной комнате без дверей, в которую ему придется скоро вернуться. И тут увидел знакомую копну волос.
— Гарри, привет, — Гермиона тоже заметила его. На голову она надела лисьи ушки. — С Рождеством.
Они обнялись. Рон смущенно смотрел на Гарри и Гермиону, ожидая, когда друг его представит.
— Это Рон — друг детства, — нашелся Поттер. — А это моя одноклассница — Гермиона.
Сначала беседа не клеилась. В воздухе витала неловкость первого знакомства, но Гарри старался найти точки соприкосновения между друзьями. Пока они гуляли по площади и любовались гирляндами, мимо них прошло множество знакомых из школы и волейбольной команды. Гарри и Рон со всеми здоровались. Поттеру особенно было приятно, что его не забывает старая команда и не игнорирует новая.
В один момент Гарри увидел знакомую белую макушку — Малфой выходил из магазинчика под руку с девушкой. Поттер смотрел на него издалека: лицо Драко выглядело таким расслабленным и спокойным. Он слегка улыбался и казался нежным. Гарри задумался, кем может быть его подруга с коротким темным каре. Он вспомнил разговоры слизеринцев про соседку по парте. Может, это она?
— Гарри, ты идешь? — спросила Гермиона.
Гарри поспешил за друзьями.
— Я так объелся, — простонал Рон.
Вдруг на щеку Гарри упало что-то холодное и невесомое. Он задрал голову и увидел медленно опускающиеся снежинки.
— Снег, — восхищенно сказала Гермиона, ловя снежинки перчатками и рассматривая их.
В эту ночь миссис Уизли позвонила Дурслям, поздравила с Рождеством и попросила оставить их племянника у себя. Дядя Вернон дал добро, чему Гарри сильно обрадовался — лучший подарок от Дурслей. Поттеру постелили в комнате Рона, и перед сном они долго болтали.
— Мы столько времени потратили на обиды, — сказал Гарри шепотом, но Рон уже захрапел.