Чудеса на виражах

Перевод
G
Завершён
74
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
22 страницы, 7 782 слова, 10 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
74 Нравится 24 Отзывы 28 В сборник

Итоги

Настройки
      Ханна Аббот сидела в Дырявом Котле и кипела от ярости. Она не была одна: рядом с ней сидели злые Терри Бут и Симус Финниган.       — Не то чтобы я очень хотел жениться на Панси Паркинсон, — повторил последний уже раз в десятый.       — Я не прочь был взять в жёны Джинни Уизли, — пожал плечами Терри. — Она красивая, хоть и из бедной семьи. По-моему, это она была против.       — Естественно, — фыркнул Финниган, — все львы знали, что ей был нужен Гарри. Ханна не могла больше это терпеть.       — Да мне плевать, кто ей был нужен! Факт в том, что мы можем потерять магию из-за эгоистичных ублюдков, посчитавших, что мы недостаточно хороши для них!       — Верно, — мрачно подтвердил Симус. — И не важно, что мы были готовы на всё. Нас накажут вместе с ними.       — Может быть всё же есть выход? Нам могут предоставить альтернативу, — Бут учился на Когтевране не просто так.       — Так давайте пойдём и выясним это, — подскочил обнадёженный Финниган.       По чистой случайности ребята вернулись из Франции и прибыли в Министерство одновременно с Ханной, Терри, Симусом и всей семьёй Уизли. И всё они собрались в кабинете Кроакера.       — Поверить не могу, что Джинни могла такое вытворить! — возмущался Рон.       Да даже если ей было плевать на себя, неужели она не подумала о Терри?!       — Сложно сказать, на что она рассчитывала, — рассуждала Гермиона, — но, скорее всего, она не задумывалась о последствиях.       Дафна задумалась: что-то определённо ускользало от них.       — Знаете, а ведь Тео и Панси дружат, — и, посомневаши Сьюзан, продолжила, — а не могли они тоже стоять за этим похищением?       — Да Джинни бы никогда не стала помогать им! — вспылил Рон.       — Вполне может быть, — Джордж не был так уверен, — если она точно знала, что получит желаемое. Джинни всегда умела манипулировать людьми…       — Так, — Гарри приняли решение и поднялся на ноги, — мы знаем, что в Нору они Кингсли не повезут. Значит, остаются поместья Ноттов и Паркинсон.        — Надо проверить оба, — постановил Билл и отправился в Паркинсон-холл с братьями и их жёнами.       Остальные же направились в Нотт-мэнор.        Теодор Нотт в ярости наблюдал за крушением своих планов. К этому времени Визенгамот должен был уже собраться, назначить нового министра и проголосовать за признание браков недействительными. Почему же этого не произошло?       Положение усугубляли ноющая Панси и Джинни, начавшая колебаться. Они продолжали настаивать, что Шеклболта надо отпустить, даже если это не только всё разрушит, но и закончится для них Азкабаном.        Джинни подсела поближе к Панси.       — Что-то мне всё это не нравится! Нотт говорил, что Визенгамот созовут сразу же. Никто не говорил, что придётся ждать несколько дней! Панси терпеть не могла всех Уизли, но и её терпение подходило к концу. Тео убеждал, что план беспроигрышный; но по факту — у них министр магии в подвале, а она всё так же боится потерять магию, если дело не выгорит.       — Вот что мы сделаем, — решила Панси, — вырубим Тео, а Шеклболту скажем, что пришли за ним. Всю вину свалим на Нотта.       — Слизеринские штучки? — челюсть Джинни втретилась с полом — А ты не забыла, что Кингсли видел троих (да, троих!) в масках и плащах?       — И откуда он узнает, что это были мы?       — У меня идея получше: мы сбежим и анонимно вызовем авроров. Если Тео будет нас втягивать, скажем, что всё время был вместе.       — Может сработать, но как мы объясним, что были вместе?! Мы же не дружим!       — Скажем, что ревели в туалете в Котле, разговорились. Ты упомянула, что Тео что-то задумал, а я предложила помощь. Даже если нам никто не поверит, они не смогут доказать обратного.       — Скорее всего других возможностей у нас не будет, — признала Панси.       Девушки нашли Нотта сидящим возле волшебного радио. Скорчившись, он ждал вестей из Министерства.       Ступефай Джинни попал точно в цель, а Панси добавила Инкарцеро. Они надели плащи и маски в последний раз, и повторили спектакль перед министром.        — А теперь, давайте выбираться отсюда! — Джинни сбросила маску и плащ, и побежала прочь из Нотт-мэнора…и столкнулась со спасательной командой!       — Но ведь Кингсли не причинили вреда, — заломила руки Гермиона.       — Думаю, Визенгамот проявит снисхождение, — обнял её за талию Эрни.       Они все сидели в Норе, ожидая, когда Гарри вернётся из Министерства. Он вместе с мужской частью Уизли отправился туда, чтобы выяснить все последствия действий Джинни.       Дафна уставилась в пол, отчаянно желая, чтобы ожидание закончилось.       — Как ты считаешь, — внезапно голос Трейси сел, — всё очень плохо?       — Гарри обязательно придумает что-нибудь, — и Дафне тут же захотелось звучать более уверенно. Послышались хлопки множественной аппарации, и дверь резко открылась.       — Всё в порядке, —это правое, что сказал Гарри, — Кингсли не настаивает на похищении.       Все с облегчением выдохнули; все, но не Гермиона.       — Ведь это ещё не всё. Что ещё, Гарри? За него ответил Билл       — Нотт потерял магию. Он не захотел выполнить контракт, и магия наказала его.       — А как же Джинни? — взвизгнула Молли, ясно дав понять, что до других ей нет дела.       — Объём её магии также уменьшился, но не сильно: она тут же заключила брак с Терри. То же самое у Панси и Симуса, — ответил Перси.       — То есть все разобрались? — настаивала Трейси.       — И да, и нет, — съёжился Артур Уизли. — Проблема у…       — Ханны, — Гермиона, как всегда, первой поняла ситуацию.       — Ханна вышла за Теодора, — губы Билла скривились, — но Кингсли тут же аннулировал брак. Это была необходимость — нельзя наказывать Ханну за преступление Нотта.       — Дабы загладить вину Уизли, я сделал Ханне предложение, и она приняла его, — Чарли впервые за весь вечер открыл рот. Он не стал говорить, что девушка была в восторге от того, как обернулось дело: Нотт ей не нравился совершенно, а Чарли был очень привлекательным. Так случилось, что Чарли не участвовал в жеребьевке с контрактами: ведь он был за пределами страны.       — Ты же не останешься теперь без работы? — спросил Невилл.       — Я всегда могу устроиться в Уэльский Драконарий, — замотал головой Чарли.       Невилл кивнул: он до сих пор не знал как ко всему этому относиться. Парень был так долго влюблён в Ханну, а она не обращала на него никакого внимания. Так продолжалось до того момента, пока он не стал драккловым героем войны… Сьюзан волнуясь посмотрела на него, и парень мягко улыбнулся ей.       — Я рад, что у нас всё получилось, — Невилл сказал именно то, что хотел.       — Держу пари, Ханна тоже рада, — ответила ему жена со счастливой улыбкой.        — И что теперь? — Дафна посмотрела на Гарри, ища у того ответ. Тот ухмыльнулся.       — Лично я возвращаюсь во Францию: наш медовый месяц ещё не закончился!        — Друг! — уставился на него Рон. — Да ты просто гений!       Во Франции время проходило в золотой неге. Дафна с Гермионой отдыхали на пляже, в то время как их мужья плескались в море.       — Как же не хочется завтра уезжать, — высказала Гермиона мысли подруги.       — А мне хочется, — подсела к ним Трейси. — Я хочу помочь Джорджу с открытием магазина. Там столько дел! И Мариэтта открывает кондитерскую: там родители смогут посидеть и отдохнуть, пока их чада возятся неподалёку. Мы будем очень заняты.       — Ты права, — засмеялась Дафна. — А мне нужно закончить ремонт на Гримо.        — Не в Гринграсс-мэноре? — удивилась Гермиона.       — Мачеха решила обосноваться во Франции, — покачала головой Дафна, — ведь здесь чистокровные волшебники ничего не решают. Поэтому я подарила мэнор Астории и Ли на свадьбу, хотя права наследницы оставила за собой.       — Глупо было бы поступить по-другому, — согласилась Гермиона. — Вы с Гарри уже решили чем займётесь по возвращении?       — У Гарри есть бизнес, требующий внимания, — уклончиво ответила Дафна. Ей было неудобно намекать на богатство Гарри. Она знала, что Гермиона по крайней мере догадывается, что за проектами Джорджа и Мариэтты стоит её друг. Невилл также был вовлечён в массовое производство лечебных растений: ведь от Поттер-мэнора, разрушенного в первую войну, осталась территория, идеально подходящая для земледелия. Они не будут сидеть без дела.       — Забавно, — медленно произнесла Трейси, — когда я думала о браке, то никогда не смотрела на Джорджа Уизли. Сейчас же я понимаю, что мне никто больше не нужен.       — Прекрасно тебя понимаю, — согласилась Гермиона, — я всегда считала, что мы с Роном — прекрасная пара, но теперь вижу: брак с ним был бы катастрофой!       Дафна кивнула. У неё не было сил признать, что сложись всё по-другому, и она стала бы женой Теодора Нотта. От одной мысли об этом девушку бросало в дрожь!       Кубок Огня буквально спас её, вручив человеку, которого она навсегда полюбила.       Неугомонная Трейси поставила точку в размышлениях подруги.       — Кто бы мог подумать, что из Кубка Огня получится такая замечательная сваха! — и все три девушки залились неудержимым хохотом!
74 Нравится 24 Отзывы 28 В сборник
Отзывы (7)