ID работы: 11966854

Одна жизнь на двоих

Слэш
NC-17
В процессе
962
автор
FoxPaws гамма
Размер:
планируется Макси, написано 997 страниц, 74 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
962 Нравится 865 Отзывы 455 В сборник Скачать

Часть 16

Настройки текста
Примечания:
      Утро выдалось сумбурным и беспокойным. Почти не спавший всю ночь Ли Ран обречённо потащился на кухню, разбуженный настойчивым зовом ординатора. Лиса вырубило около двух с половиной часов назад прямо в кресле перед окном, где в раздумьях полукровка просидел до рассвета. Он даже не сразу понял, где находится, когда Сын Так разбудил его, услышав звук будильника. Сам Ран не слышал его вообще. Он уже какое-то время сидел за столом и механически пережёвывал хлопья с молоком, совершенно не сосредотачиваясь на вкусе и изредка покашливая. Затем он заварил чёрный кофе. Ко Сын Так поморщился от горького вкуса, но, видя хмурое лицо кумихо, промолчал. Попивая кофе, лис погрузился в прежние тревожные мысли. Взглянув на часы, Ли Ран понял, что сидит уже сорок минут и пора собираться. Ю Ри должна была скоро заехать за ним.       Собравшись и переодевшись, он успел как раз к приезду лисицы. Дом ординатора находился дальше от горы, чем собственная квартира Ли Рана, хотя в любом случае пришлось бы ехать несколько часов. Когда лис молча занял переднее пассажирское сидение и закинул назад рюкзак с вещами, Ки Ю Ри сразу насторожилась. А когда он чихнул — резко затормозила и съехала на обочину дороги.       — Ли Ран, что случилось? Ты что, заболел?! — В глазах молодой кумихо читались беспокойство и испуг.       — Я же просил не называть меня так. И даже сейчас, — лис поморщился, — а если ты забудешься и обратишься ко мне так при семье или коллегах Сын Така?       — Не обижай её. Мы сейчас наедине, и ничего страшного не случилось. Пусть называет тебя, как ей хочется, — раздалось в голове у кумихо. Сын Так уже не единожды за этот короткий период слышал, как расстраивалась лисица, когда Ран отчитывал её по телефону, и пару раз видел её живую реакцию. Ему было действительно жаль Ки Ю Ри, которая смотрела на Ли Рана, как на божество. Сейчас она тоже поникла и опустила глаза.       — А ты не заступайся за неё. А если она назовет меня не твоим именем при твоих коллегах? А если при родителях? Или при Мин Сан Хо? — От имени последнего Ко Сын Так вздрогнул, и Ран продолжил. — Чем чаще Ю Ри будет называть меня твоим именем, тем быстрее привыкнет к этому. И этим обезопасит всех нас.       — Прости, госп… Прости, Сын Так, я больше не буду. И тебе спасибо за заботу, Сын Так, — кумихо улыбнулась, а потом продолжила допрос уже ординатора. — Вы что, простудились? Когда, почему? Почему не позвонили мне, я бы обязательно приехала и заботилась о вас до полного выздоровления!       — Вот потому мы и не позвонили. Ты бы всё бросила и сидела как пришпиленная возле кровати вся в слезах. Делу бы это не помогло, а только затормозило, — пробурчал взволнованный, злой и не выспавшийся Ли Ран. — Уже всё в порядке. Веди машину и не беспокой меня. Мне надо подумать.       Ки Ю Ри замолчала, завела мотор, тронулась и сосредоточенно уставилась на дорогу, а Ран повернулся к окну и снова задумался. По данным, что он успел получить от своей помощницы, хаечи, с которым предстояло говорить, не только обладал обострённым чувством справедливости, как и все эти существа. Он очень любил испытывать тех, кто приходил к нему с вопросами, просил помощи или совета. И если те не проходили его испытаний, этот лев чешуйчатый просто сжирал просителя или забивал до смерти. А бубенцы на его шее своим звуком могли гипнотизировать и вводить в транс. При этом для каждого вопросы и испытания были свои. Кто-то мог отделаться легко, просто назвав своё имя, возраст и цель визита, а кому-то дух устраивал серию испытаний, некоторые из которых могли окончиться смертельно. Ю Ри удалось раздобыть информацию о нескольких случаях общения с хаечи. Одна девушка пришла за советом по поводу измены любимого. Существо заставило её рассказать обо всех похождениях парня, а потом дало совет и отпустило. С таким же вопросом пришел офисный клерк по отношению к своей супруге. От него нашли только галстук и ступню, а жена бедняги пропала без вести. Студентка просила совета по поводу лечения матери и заболела сама после её выздоровления. Ребёнок просил избавления для матери, которую избивал пьющий отец. Мать и малыш смогли уехать из страны, но потом он осиротел, а отец бросил пить и воспитал достойного сына. Каждый платил свою цену за советы и получение желаемого. Из всего этого следовало, что все варианты развития событий могли оказаться одинаково провальными. А какие-то из них вообще могли стоить жизни и ему и незадачливому щенку, который, по сути, просто окажется не в том месте и не в то время. А учитывая набор «достижений» кумихо за шестьсот лет жизни, он точно мог не рассчитывать на снисхождение от хаечи.       Для себя Ли Ран теперь видел всего несколько вариантов развития событий. Либо он сумеет каким-то невероятным образом уболтать духа, склонив ход разговора в свою пользу, либо обмануть его, что даже представлял с огромным трудом. Если Ли Ран попытается забрать Книгу Судеб силой и вступит в явно неравный бой, то точно угробит себя и парнишку. В какой-то момент им овладело желание выкрасть артефакт у его хранителя, но почти наверняка пропажа очень быстро обнаружится, а учитывая репутацию Рана в сверхъестественном и человеческом мире, сопоставить два и два не составит большого труда. И за ним обязательно придут. Ли Рана накрыл дикий страх за то, что ничего вообще не получится. Вся затея напрасна и принесёт только больше проблем, причём даже не только ему самому и Ко Сын Таку, но заденет всех, с кем те так или иначе контактировали. И Ю Ри с её обожаемым ветеринаром, и Ким Су Хо, и Ча Ён Мина с другими коллегами щенка, его родных… И конечно Ёна… Этого Ран просто не мог допустить. Возникла мысль бросить всю эту безумную затею и искать другой выход, но, скрипнув зубами, кумихо отмёл её. Только Книга Судеб могла ответить на вопрос, почему Ран вернулся и почему он попал в тело Сын Така, и подсказать, что делать дальше в его необычной ситуации. Ситуация была непростой, и Рану очень хотелось попросить о помощи, но единственный, кто мог бы точно помочь… Представив, как он придёт к Ёну сейчас, Ран досадливо и беспомощно засмеялся, а потом спрятал лицо в ладонях. Он даже не знал, что сказать брату, не представлял, как тот его примет, и снова понял, что встреча с хаечи — единственный выход.       — Ли Ран, мы справимся, я уверен, а я… постараюсь помочь, чем смогу.       — Конечно, мы справимся, Сын Так… — Кумихо попытался улыбнуться, но получилось неубедительно. — Только какой ценой? — закончил он себе под нос. Пугать паренька раньше времени совершенно не хотелось. Он и так испугается, когда придёт время.       В какой-то момент лисы встряли в пробку на выезде со скоростного шоссе. Навигатор показывал задержку почти на час с лишним длиной в двадцать километров. Впереди наверняка случилась авария или что-то вроде того. Время до судьбоносной встречи снова увеличилось, но от этого стало только ещё хуже. Вдобавок начинала болеть голова, и засвербело в носу. Ординатор чихнул, кумихо сдержался, лишь поморщившись от громкого звука, отдавшегося в голове новой волной боли и тяжести.       — Прости, Ран, — парнишка шмыгнул носом. — Я не удержался. — Кумихо потёр переносицу, а затем глаза. Постепенно появлялось ощущение, что в них будто бы песку насыпали. — Может быть тебе лучше поспать, пока мы не доберёмся? Пока ты только накручиваешь себя всё больше. Я же тоже всё слышу. — Кумихо неодобрительно дёрнул левой бровью и прищурился, собираясь возмутиться, но передумал. Парень в какой-то степени был прав… во всём… — Извини. Просто больше не могу смотреть, как ты мучаешься с самого утра.       Сын Так больше не стал продолжать разговор, а Ли Ран понял, что больше не может обо всём этом думать. Он потыкал в кнопки на сенсорной панели и нашёл какую-то лёгкую музыку по радио. Они медленно продвигались по шоссе. В какой-то момент ординатор что-то начал бубнить у него в голове. Он считал в уме. Скоро от его тихого размеренного бубнежа у Рана начали слипаться глаза. Лис с трудом подавил зевок.       — Ты выглядишь усталым, поспи, — Ки Ю Ри снова посмотрела на лиса с беспокойством, — тебе понадобятся силы, когда мы приедем на место. Ты выглядишь так, будто вообще не спал сегодня. Я могла бы помочь, когда…       — Когда мы приедем, сиди в машине и не высовывайся. Я не собираюсь подвергать твою жизнь опасности. Я это заварил, и я буду расхлебывать. А ты не лезь, Ю Ри! Мне будет спокойнее, если в случае неудачи выживет хоть кто-то. И… передай Ёну, что я просто хотел вернуться к вам, — не желая продолжать разговор, Ран отвернулся и услышал, как всхлипнула Ю Ри.       Они проехали чуть больше половины пробки, когда Ли Ран понял, что он действительно засыпает. Веки стали неимоверно тяжёлыми, и он начал всё медленнее моргать, ненадолго задерживая глаза закрытыми. Каждый раз открыть их после становилось всё тяжелее. Кумихо снова прикрыл глаза, когда в них начали плясать чёрные мушки, с силой сдавил переносицу между глаз ногтями. Показались слёзы, и Ран задержался в этом положении, надеясь хоть немного взбодриться от боли. Казалось, что он сидит так всего несколько мгновений, а потом лис почувствовал, как рука падает на колени, а голова съезжает с подголовника в сторону, и встрепенулся. Приоткрыл окно, но в нагретой солнцем, почти неподвижной машине было всё равно душно и томно. Появилась мысль включить кондиционер, но Ран передумал. Только переключил радио на более динамичную музыку и прибавил звук. Однако снова начал клевать носом через несколько минут. Глаза закрывались сами собой, и он с огромным трудом размыкал веки. Откинул голову назад, но и это не помогало, она всё равно клонилась вниз. В какой-то момент он снова начал сползать в сторону на пассажирском месте, спохватился, почти выровнялся и провалился куда-то. Ли Ран оказался на знакомой горе возле старого полуразрушенного храма, на ступенях которого иногда играл ещё ребёнком. Навстречу лису направлялся высокий поджатый мужчина средних лет в роскошной переливающейся на солнце одежде. Огненно-рыжие волосы были собраны сзади в хвост, такого же цвета борода на лице аккуратно подстрижена. Незнакомец шёл уверенно и спокойно смотрел прямо в глаза кумихо. От этого Рану стало жутко, и он проснулся в машине, вздрогнув всем телом и тихо охнув. Резко выровнялся и протёр глаза. Сын Так ничего не сказал, а Ки Ю Ри лишь посмотрела на него и едва заметно покачала головой. Ли Рану стало страшно от того, что он только что увидел. Чутьё подсказывало лису, что это был совсем не обычный сон. Он не хотел отключиться снова, не желая возвращаться туда. Начал постоянно ёрзать и менять положение тела, достал из бардачка бутылку минералки и отпил немного, но от тёплой газированной воды легче не стало. Кумихо смог продержаться ещё около двадцати минут, прежде чем снова начал куда-то падать. Он не помнил, в какой момент закрылись глаза, ощутил только, как голова снова съехала с подголовника, и он медленно начал заваливаться вбок в сторону водительского сидения. Почувствовал, как Ки Ю Ри положила руку на его плечо, задержав от падения, а потом осторожно отклонила в сторону пассажирского окна. Лис уткнулся виском в нагретое стекло, попытался поднять голову, но только ещё больше съехал. Ему хотелось попросить Ю Ри растолкать его, не давать заснуть, но получилось только что-то невнятно пробурчать в полусне и измотанный нервами и бессонной ночью кумихо отключился окончательно.       Открыв глаза, Ли Ран оказался нос к носу с тем самым рыжеволосым человеком и едва удержался, чтобы не отскочить. Мужчина лишь слегка улыбнулся и поманил оборотня за собой. Идти не хотелось, но лис осознавал, что выбора у него нет. Они поднялись по ступеням храма и сели у входа на небольшой скамье. Собеседник оборотня молчал и внимательно смотрел на него. Ли Ран не мог придумать, как начать разговор. Наконец, он решился.       — Ты Мун Су? Хранитель этого храма и его артефактов? Приветствую тебя.       — Ты неуважителен, Ли Ран, — мужчина покачал головой и снова посмотрел полукровке в глаза. — Так ли полагается кумихо говорить с хаечи? Тебе не кажется, что мы немного на разных уровнях? И ты зря сел напротив меня.       — Ты даёшь советы и помогаешь нуждающимся. Я прошу помощи, Мун Су, — лис насторожился, ощутив силу, исходящую от собеседника, и опустил взгляд, стараясь, чтобы голос звучал спокойно, он не мог понять, стоит ли ему встать, говоря теперь с хаечи после его замечания. — Мне нужна…       — Я знаю, Ли Ран, зачем ты пришёл. И снова требую должного уважения. Как с равным я могу говорить только с твоим братом. А ты не вправе что-либо просить или требовать у меня, полукровка-мясник.       — Ты помогаешь другим, помоги же и мне, прошу тебя. Я хочу получить Книгу Судеб не просто так. Мне нужно понять, почему я вернулся к жизни из небытия, и что мне предстоит сделать для возрождения. Иначе я бы не пришёл сюда, — кумихо глубоко вздохнул, поднялся на ноги и почтительно склонил голову перед мужчиной.       — А заслужил ли ты помощи? За всё, что сделал? За всё, что делаешь и будешь делать? — Хаечи замолчал и спокойно посмотрел на Рана, но полукровка не поднимал головы и молчал. — Сколько невинных душ ты погубил за свою жизнь просто потому, что тебя самого предавали? В чём виновны перед тобой были женщины и дети, которых ты убивал? А старики? Ты столетиями наслаждался людской болью и играл с чужими жизнями, лишь в конце обретя собственную ценность жизни. Ты хоть немного сумел искупить свои грехи, но не достоин жить дальше. Вот мой ответ.       От услышанного внутри Рана всё оборвалось. Ему показалось, что всё рушится, а потом пришла злость напополам с отчаянием. Почему он должен умирать из-за решения какого-то существа, возомнившего себя богом? Он не оправдывал свои поступки, но надеялся получить ответы на вопросы. Оказавшись здесь не ради праздного любопытства, лис ощутил, как искажается лицо от чувства досады на самого себя и боли от воспоминаний о своих деяниях. Постарался вернуть себе нормальный вид, но Мун Су уже заметил его превращение.       — Если я убью тебя сейчас, ты уже не проснёшься. — Казалось, собеседник нисколько не испугался его перемен и говорил совершенно спокойно. — А о мальчике, чьё тело ты забрал, ты подумал? Умрёшь сейчас — умрёт и Ко Сын Так. Вы оба просто не проснётесь.       Ран постарался успокоиться и снова поднял почтительный взгляд на хаечи. — Я пришёл за помощью, а не для битвы… я не хочу умирать, Мун Су. Подскажи мне выход из положения. Именно поэтому я пришёл за Книгой Судеб. Ты судишь справедливо и даёшь шанс многим. Помоги и мне.       — Но ты ведь жив.       — А когда Сын Так поправится, куда деваться мне?       — Вот тогда и придёшь за ответами. А пока живи в нём и не пытайся заполучить то, что тебе не принадлежит. Вы оба узнаете всё в своё время. Ты ведь не просто умер, ты заплатил свою цену за жизнь брата. И это та цена, что искупила и твои грехи. — Мун Су нахмурился. — Я могу предложить тебе простое решение твоей проблемы, Ран.       — Что? — Кумихо показалось, что он ослышался.       — Я могу вернуть тебя к жизни, в твоём теле. И всё будет, как раньше. Твои привычки, твой дом. Твоя обычная жизнь, вот только…       — Что «только»?! — Голос дрожал от волнения, и лис не пытался этого скрывать, весь обратившись в слух и внимание. В голове была только одна мысль: неужели всё сейчас закончится? Неужели он снова будет жить?!       — Только это перечеркнёт всё то, что было сделано тобой хорошего. Ли Ён, Сын Так, Су Хо, Син Чжу, Джи А, Ю Ри. Ты забудешь о том, что сделал для них, и все твои дела сотрутся. Твой брат вернётся в реку Самдо. Су Хо забьёт до смерти пьяный отчим после очередной недолгой отсидки. Син Чжу будет пытаться поддерживать Джи А после ухода Ёна, но она покончит с собой, и он не сможет жить с этим. Ки Ю Ри погибнет в зоопарке, ведь ты не придёшь за ней. Сын Так просто умрёт в день аварии, даже не доехав до больницы. У него остановится сердце по пути. А ты будешь жить. Жить и не знать о них. Жить, как жил раньше, с болью и желанием мести. Вот только уже некому будет даже мстить. Ты останешься один и проживёшь долгую жизнь, Ли Ран. Но никого не будет рядом. Как бы ты ни пытался, как бы ни искал, ты всегда будешь один, а рядом будут только смерть и отчаяние. Это твоя цена за жизнь.       Хаечи замолчал и внимательно посмотрел в лицо кумихо. Рану же казалось, что только что у него забрали последний глоток кислорода, выбили из-под ног последний клочок почвы, сбросили со скалы в бездну. Он почувствовал, как наворачиваются слезы, и боялся представить, что сейчас происходит с его лицом.       — Ну что, Ли Ран, каков твой ответ? Твоя жизнь или жизни других? Ты просил помощи, и я помогу тебе, но ты наводил справки и знаешь, что за мою помощь каждый платит дорогую цену. И теперь ты знаешь свою. Одно слово — и ты получишь желаемое. Ты согласен?       Перед глазами лиса стояла его прежняя жизнь. Не та, которой он жил почти шесть сотен лет, а та, которая появилась совсем недавно, почти перед его смертью. Он видел Ю Ри и Син Чжу на свадьбе, его лисичка плакала от счастья, а потом попеременно обнимала супруга и Ли Рана, чтобы успокоиться. Тогда лис морщился, но промокшая от слез рубашка в тот день была самым дорогим подарком. Видел Су Хо с игрушками, которые сам Ран ему купил. Вспомнил, как снимал с себя стикеры в ванной, которыми маленький негодник обклеил лиса, пока он мирно спал. Вспомнил даже вечный насморк мальчишки, который ужасно раздражал, но сейчас был одним из дорогих воспоминаний. Вспомнил, как они все вместе обедали. Как одна большая семья. Вспомнил, как они с Джи А спорили о том, кого Ён любил больше. И хоть Ран тогда надулся, ему было приятно слышать, что кто-то сделал брата счастливым. Вспомнил Син Чжу, который всегда плакал по поводу и без, который хотел называть его просто Раном и радовался любой мелочи, но умел быть серьёзным и ответственным. Наконец он вспомнил о Ко Сын Таке. Об этом ранимом и слишком добром щенке, который вечно вляпывается во всевозможные истории, из которых лису приходится его вытаскивать, и который постоянно пытается обо всех заботиться. Даже о самом Ране. И готов всем всё простить и забыть, несмотря на собственные внутренние раны. Лис успел привязаться даже к нему, от чего стало неимоверно больно и тошно слышать такое предложение духа.       — Нет, я не стану заключать с тобой сделок, Мун Су, — кумихо сглотнул слёзы и сдержал дрожь в голосе, вытер щёки. — Я решу все свои проблемы сам. Никого не трогай. Это лишь моё дело.       Хаечи только кивнул, казалось, он был удовлетворён отказом больше, чем был бы удовлетворён согласием.       — Тогда ступай и возвращайся, когда придёт время. Спроси то, что хочешь спросить больше всего, и иди с миром, Ли Ран.       — У меня не так много времени, и я боюсь потратить его в ожидании. — Ли Ран понимал, что не может спрашивать до бесконечности, но предпринял ещё одну, последнюю, попытку узнать хоть что-то. И стал максимально откровенен, «выкладывая все карты на стол». Ему действительно очень нужны были ответы на мучившие давно вопросы. — А если, когда придёт «нужное» время, я не смогу остаться в его теле? А если нам будет угрожать опасность? Мы разъединимся и уже не соединимся вновь. Ведь тогда умрём мы оба… Если я не пойму, почему я жив… — Кумихо было страшно от того, что он говорил. Ведь теперь он отвечал не только за свою душу и понимал, что в случае ошибки есть риск, что умрёт и Ко Сын Так. Лиса начало потряхивать от напряжения, и собеседник заметил это.       — Не забегай вперёд, Ли Ран. Успокойся. Придёт время, и ты поймёшь всё сам, и Книга Судеб тебе не понадобится. А страх возможно смирить. У тебя ведь сейчас достаточно проблем, не так ли? Займись их решением, и решение твоей основной беды придёт само.       — Тогда позволь спросить ещё одно… — Ли Ран решил хотя бы задать самый важный мучивший его вопрос, ответить на который самостоятельно он не мог. — Хотя бы скажи, что мне делать дальше? Я устал от неопределённости…       — И она давит на тебя. Мешает действовать последовательно и тормозит в принятии решений. Подумай, как ещё ты сейчас сможешь разрешить свои проблемы. Найди первоисточник твоего спасения. Он даст тебе совет, что делать дальше, а я подскажу тебе, раз это действительно важно.       Кумихо собирался ответить, но закружилась голова, и перед глазами замелькали образы «прошлой» жизни, начиная с его попытки добыть Брови Тигра, выбраться из Леса Голодных и заканчивая моментом, когда он отдал свою жизнь Судье Загробного Мира, чтобы вернуть брата. Картинки были не очень чёткие и расплывчатые и следовали не совсем в том порядке, в каком кумихо всё это переживал. Голова начинала кружиться, воздуха не хватало, и он свалился на землю, хватая ртом воздух. Было такое ощущение, что он падает в колодец. Колодец, где его ждёт нечто необратимое, и если он не зацепится за что-то сейчас, то уже не выберется. Он поднял взгляд и увидел глаза хаечи. Они горели огнём, и он видел в них образ. Знакомый образ, который никак не мог выхватить из множества других. Картинки мелькали всё быстрее, сливаясь в сплошной поток. Потом лис увидел старую книгу, которую когда-то утащил у Ли Ёна, чтобы посмотреть. Ведь брат часто читал её, но никогда не позволял Рану даже к ней прикасаться. Лишь однажды он видел название. Это были «Откровения Иного мира». Он до сих пор помнил его, а потом полукровка увидел лицо хаечи со снисходительной улыбкой. Затем всё вспыхнуло и исчезло.       Ли Ран проснулся в машине. Голова упала на грудь. В приоткрытом рту было сухо и горько, по подбородку стекла тонкая струйка слюны. Висок горел от постоянного контакта с нагревшимся стеклом. Закрыв рот, лис поморщился, облизал пересохшие губы и сглотнул, хотя слюны почти не было. Попытался сесть ровно и понял, что всё тело затекло от неудобного положения и безумно болит шея. Кое-как выровнявшись и сфокусировав зрение, он схватился за голову, которая отдалась болью, будто бы перекатившейся при движении от одного виска к другому. Протёр глаза и пригладил растрепавшиеся волосы. Немного отдышавшись и придя в себя, посмотрел вокруг и на Ю Ри. Судя по пейзажу, они уже подъезжали к месту назначения.       — Сколько я проспал? — Голос после сна и из-за сухости в горле был надломленным и чужим.       — Чуть больше трёх часов, — Ки Ю Ри выглядела ещё более обеспокоенной, чем до этого. — Как ты себя чувствуешь, Ли Ран?       — Ты не выглядишь отдохнувшим, — Сын Так был напряжен и взволнован. Кумихо не мог понять, видел ли ординатор его сон, но надеялся, что они с хаечи были только вдвоём. Полукровка протяжно вздохнул и зевнул в кулак. Парнишка был прав, теперь Рану стало только хуже.       — Что тебе снилось? Ты… плакал во сне, — Ю Ри понизила голос почти до шёпота и прикусила губу.       — Подъезжаем. Остановись у большого дерева на въезде и не вздумай ходить за мной. — Ран только сейчас вытер подсохшие дорожки от слёз на щеках и испытал приступ досады. Он часто плакал во сне, но терпеть не мог, когда кто-то это видел. И теперь это была не только Ки Ю Ри.       Ступив на когда-то родную землю, Ли Ран на миг ощутил спокойствие, а потом вспомнил цель визита и подобрался. Он оставил Ю Ри в машине, повторно запретив следовать за собой. Только он знал место, где искать требуемое, и не хотел, чтобы кто-то пошёл с ним. До храма, где они с хаечи разговаривали, было около пятнадцати минут пути быстрым шагом, но, не дойдя около километра, Ли Ран свернул на знакомую тропу, ведущую к водопаду. Насколько он помнил, их с Ёном «жильё» было дальше на возвышенности. Тропа заросла, но он прекрасно помнил её и нашёл сразу. Вскоре показалась и знакомая пещера. Он помнил, как ребёнком укрывался в ней от дыма и огня. Знал и где находится то, что он увидел, если конечно он увидел правильно. Камни в дальнем углу спеклись от времени и ему пришлось отрастить когти, чтобы поднять их и не повредить руки. В углублении, под слоем земли и пыли в обветшавшей тряпице лежала та самая книга из детства. Ран развернул её и начал вертеть в руках. Пытался читать, но слова никак не собирались в голове в предложения, и не получалось уловить смысл. Он провёл за этим занятием около часа, но не мог уяснить, почему именно она явилась ему. Почему хаечи показал её… Потом он последовательно прокручивал в голове события из своей жизни. Пытался найти зацепку. Вспомнилось, как когда-то ещё ребенком лис утащил книжку у Ли Ёна и хотел прочитать сам, уже открыл, когда вернулся брат. Ён пришёл в ярость, увидев, что лисёнок добрался до книги и разглядывает надписи в ней, вырвал у него фолиант, а потом настрого запрещал прикасаться к ней и даже вспоминать о её существовании. С тех пор он всегда забирал её с собой или заваливал камнями. Ран и до этого не смог ничего прочитать, а после не мог добраться до книги вообще, не понимая, почему нельзя её трогать, но, как ни просил, брат никогда ничего не объяснял. Открыв старую книгу, Ран увидел нечитаемые слова и понял, что это достаточно древние заклинания. Даже сейчас от них тянуло странной аурой. Он не мог понять, что это за магия, но чувствовал её силу. В голове прозвучала фраза хаечи о первоисточнике его возрождения, но читать то, от чего его так берёг брат, лис не хотел, да и не мог.       — Может быть снова спросишь совета? — кумихо подскочил. Выходило, что Сын Так слышал разговор во сне.       — Он уже ответил, дальше спрашивать смысла не имеет. Мне просто нужно понять, что делать дальше, чтобы мы оба смогли выжить…       Едва он это произнёс, буквы засветились, и закололо пальцы. Лис насторожился и замолчал. Такого эффекта он не ожидал и не желал экспериментировать с неизвестным.       — Давай я тоже попробую…       — Ты-то здесь при чём? Это я с магией работаю. Тебе не стоит в это ввязываться. Не лезь под руку и дай мне подумать, что делать дальше. Полезем на рожон, можем костей не собрать.       — Но ведь ответ нужен нам обоим… Я попробую помочь тебе. Вдруг получится.       — Сын Так, не лезь в это, не надо! Не смей, щенок, я запрещаю! — Глаза лиса полезли на лоб от осознания того, что может натворить ординатор. — Даже я не знаю, как справиться с этой силой! Ты погубишь нас обоих! —  Если бы кумихо мог, то заткнул бы ординатора, но Ко Сын Так повторил вопрос Ли Рана дословно в его голове, и этого вполне хватило для древнего артефакта.        Сначала ничего не произошло, а потом земля под ногами начала дрожать. С потолка пещеры начали падать камни. Пытаясь удержать равновесие, кумихо начал пробираться к выходу и выронил старый том. Едва только книга коснулась земли, как её страницы засветились и полукровку начало засасывать внутрь. Как он ни пытался цепляться когтями за камни и землю, притяжение становилось всё сильнее. Их с ординатором неминуемо затягивало внутрь старого фолианта. Он перекинулся почти полностью, насколько это было возможно в человеческом теле. Полностью превратить Ко Сын Така в лиса он просто не мог. И цеплялся уже и когтями на ногах за землю и камни, но проигрывал в этой борьбе. Когда их затянуло внутрь, последнее, о чём успел подумать кумихо — сожаление за то, что втравил парнишку во всё это. И за то, что вообще послушался совета хаечи. За то, что его попросил.       Они очнулись рядом. Ко Сын Так и Ли Ран. Первый раз за всё время их совместного пребывания они существовали действительно отдельно друг от друга. Разве что теперь на ординаторе была одежда, в которой они приехали сюда, а на Ране та, в которой он очнулся на улице в день своего возвращения на землю. Та, в которой он был в последний день своей прошлой жизни, когда пожертвовал собой.       — Сын Так, ты меня слышишь? Приходи в себя, щенок! — Кумихо подполз к ординатору и легонько затряс его за плечо, потом проверил дыхание и пульс. Парень был жив, и это радовало, но они оказались неизвестно где, и теперь нужно было как-то выбираться. Однако для начала нужно было помочь Ко Сын Таку. Сосредоточившись, Ли Ран попытался поделиться своими силами с доктором Ко и понял, что быстро слабеет. Одновременно бледный ординатор начал розоветь и через несколько секунд открыл глаза. Видимо, их состояние было взаимосвязано. И чем лучше было одному, тем быстрее слабел другой.       — Ли Ран, где мы? — Он попытался сесть, едва не упал снова, и полукровка помог ему, а потом они вместе начали оглядываться по сторонам. Кругом была сухая пустошь без конца и края. А они, кажется, находились в её центре. — Что мы здесь делаем? Я хочу подняться, помоги.       Кумихо поднырнул под ординатора и, перекинув его руку через свою шею, помог парню опереться на себя и встать.       — Я бы тоже хотел знать, где мы, щенок, но что-то подсказывает мне, что если останемся на месте, будет хуже. Кто тебя просил лезть без разрешения?! Я же предупреждал. Ты идти сможешь? — Парнишка кивнул, и они начали медленно продвигаться вперёд. — Зачем ты вообще это сделал? Почему не послушался меня?! Ты что, совсем дурак?! Или доходит через раз?! Первое правило магических артефактов — не лезь к тому, природу чего не знаешь! Даже представлять не хочу, во что мы ввязались теперь! Цапнуть бы тебя, да силы тратить жалко… — Ординатор всхлипнул, и кумихо досадливо рыкнул и перехватил его поудобнее. — Ладно, разберемся. Просто держись рядом. И больше не лезь, куда не просят.       Солнце палило нещадно, но, к счастью, вскоре впереди показалось одинокое дерево. Добравшись до него, они буквально упали на иссохшую землю. Ординатор тут же начал сползать в лежачее положение, и Ран поддержал его, подставив плечо, хотя и сам едва мог сидеть. Он боялся, что если парень отключится, Ли Ран уже не сможет его разбудить. То же самое лис думал про себя, изо всех сил стараясь держаться в сознании. От жары и жажды в голове дурнело. Клонило в сон, но спать было нельзя. Ли Ран тормошил Сын Така, не давая ему отключиться, и пытался сообразить, куда они могли попасть. Что-то всё время царапало в голове, какая-то догадка, но он не мог уловить её смысл. Откровения… Откровения… «Откровения Иного мира». Что-то такое странное было в названии. Он уже слышал его, но не мог вспомнить, с чем это было связано.       — Ран, я очень хочу пить и спать, можно мне немного отдохнуть? — простонал ординатор над ухом.       — Нет, Сын Так, засыпать нам нельзя, — едва слышно ответил лис, пересохшие губы и язык совсем не слушались, глаза слипались. — Мы не проснёмся. Я чувствую.       — Тогда давай выбираться отсюда. — Доктор Ко попытался приподняться, но едва мог двигать головой, которая снова начала сползать с лисьего плеча.       — Потерпи немного, я как раз работаю над этим, — полукровка поправил голову паренька, прихватив его за подбородок, попытался собраться с мыслями и вспомнить, где он слышал это название, когда и при каких обстоятельствах. — Почему ты не послушался меня? Нельзя делать того, чего не понимаешь. В магическом мире свои законы. Мы не знали, что это за магия. Нельзя было трогать её. — Ординатор не ответил, начал съезжать в противоположную сторону и заваливаться на бок, снова попытавшись поменять положение, и Ран поправил его, вернув в прежнюю позу, сам едва не завалившись на землю. — Подожди, я что-нибудь придумаю. — Ему очень хотелось найти немного воды для себя и паренька. От сухости во рту говорить получалось с огромным трудом, кружилась голова, и всё горело внутри. Он прикрыл глаза, которые нещадно болели от яркого солнца, и попытался сосредоточиться на своих мыслях, вызывая в сознании воспоминания об «Откровениях Иного мира», но в голове была только мысль о мучившей их с Сын Таком жажде. Перед глазами всё двоилось. И тут молодой врач встрепенулся и поднял голову.       — Ли Ран, посмотри туда! — У него даже голос изменился. — Это же вода! — Проследив за его взглядом, лис увидел вдалеке ручеёк. Это действительно была вода. Он сморгнул несколько раз, но видение не исчезло. Собравшись с силами, лис сумел встать на колени, снова позволил Сын Таку опереться на себя и поднял их обоих с третьей попытки.       Они продвигались крайне медленно, в какой-то момент полукровка начал падать от усталости, а ординатору, кажется, наоборот полегчало. Так попеременно они тащили друг друга вперёд, медленно приближаясь к цели. Опустившись на колени первым и предупреждающе вскинув руку, чтобы парень не совался вместе с ним, кумихо набрал полную горсть и тут же отплевался. Вместо воды было соджу, от которого тут же обожгло огнём внутренности. Сын Так сморщился от появившегося резкого характерного запаха, а Ран начал хватать ртом воздух. Поднявшись, он снова пошёл вперед, отказываясь от помощи Сын Така, который смог идти сам и попытался подхватить лиса, который, напротив, становился всё слабее. Впереди показался ещё ручей. На этот раз кумихо был осторожен, но снова промахнулся. Теперь в ручье был виски. Через ещё четыре ручья с алкоголем Ли Ран озверел. Добравшись до следующего, он принюхался, но ничего не почувствовал, начал разглядывать жидкость, опустил туда руку и зло сплюнул. Это снова был алкоголь. И ещё в одном, и ещё. В предпоследнем была кровь, и кумихо содрогнулся от осознания этого, надеясь, что доктор Ко не почувствовал характерного запаха. Он даже не стал опускать в него руку. Наконец он нашёл воду и привлёк молодого врача ближе, помог опуститься на колени. Они пили жадно и никак не могли напиться, а потом голова закружилась, и они упали в ручей.       Вынырнув и хватая ртом воздух, полукровка и ординатор поняли, что находятся в фонтане посреди полуразрушенного здания. С трудом выбравшись и развалившись на полу перед фонтаном, Ли Ран пытался отдышаться, но никак не мог этого сделать. Рядом упал Ко Сын Так, приподнялся, отдышавшись, и охнул, оглядевшись по сторонам. На вопросительный взгляд лиса он лишь таращил глаза, не в силах вымолвить ни слова. Врача отпустило только когда Ран несколько раз с силой встряхнул его за плечи.       — Э-это же моя лечебница… где я лежал, когда был ребёнком…       — Что? — Кумихо оглядывался по сторонам, но место из видений об ординаторе было другим.       — Только она совсем развалилась. Это был фонтан во внутреннем крытом дворе. Я помню его. Я сбегал сюда и прятался вон в той нише, — он показал рукой в сторону дальней стены. Ран разглядел там небольшое углубление. — Когда не хотел идти на процедуры или пить лекарства. Или когда… — он подавился словами, — я видел местных духов… — Парня начинало трясти, он едва не упал, Ран придержал его за плечи.       — Думаю, мы должны выбраться и отсюда… Ты помнишь, где выход? — Молодой врач кивнул, медленно встал и пошёл вперёд. Они преодолели несколько коридоров. Ко Сын Так опёрся рукой об стену… и ухнул в пустоту, закрывшуюся за ним. Ран не успел ничего сделать и теперь колотил ногами в стену, всё больше зверея с каждым ударом, и звал мальчика, но было тихо. Чертыхнувшись, он бросился вперёд, приблизительно представив, куда мог попасть Сын Так. Планировка помещений напоминала больницу Ын Сан, и он успел выучить её, но никак не мог найти нужный проход. Пока не услышал крик и не побежал на него. Доктор Ко стоял в «зеркальной» комнате, какие обычно бывают в полиции, где зеркало фальшивое, и его обступали призраки пациентов. Там была маленькая девочка, женщина с изуродованным лицом и тот самый старик, о которых уже знал оборотень. Они тянули руки к молодому врачу, а тот лишь забился в угол и жмурился, закрывая голову руками. Кумихо разъярился и начал бить зеркало руками, но не мог разбить, как ни старался. А потом он наконец-то вспомнил, что слышал раньше. — Ко Сын Так, посмотри на них! — Но ординатор не слышал. — Сын Так, посмотри на них!!! — Лис кричал всё громче и почти сорвал голос, когда парнишка наконец посмотрел в его сторону.       — Ран… — Кумихо не умел читать по губам и не слышал своего соседа, но понял, что он назвал его по имени, а значит, наконец услышал.       — Посмотри на них, Сын Так! Иди к ним! Только если ты поймёшь причину своего страха, он исчезнет! Это откровения… — он больше не мог кричать. — Доверься мне! — Голос почти пропал, но он продолжал взывать к ординатору, пока мог, и Ко Сын Так послушался. Едва он коснулся одного из призраков, все трое растворились, и стекло исчезло. Ран ввалился в комнату и лежал некоторое время на полу, пытаясь откашляться, пока ординатор не помог подняться. — Кажется, я вспомнил… Это место — Долина Откровений. Один из кругов ада, а книга переносит в него. Если знать, как с ней обращаться, она показывает правду о людях и нелюдях, но я не знаю, как это сделать. Так же, как и не знал, что она — портал сюда. Долина показывает правду о человеческих пороках и тяготах. Только взглянув им в лицо, можно узнать истинную правду о своём предназначении в жизни. Так грешники понимают, почему завершили свой путь в прошлой жизни и для чего должны вернутся в мир живых. Так отбираются те, кто потом пойдёт на круг перерождения. Только я не могу понять, — он наконец-то смог отдышаться, до этого слова давались с трудом, — почему Мун Су отправил нас сюда. Что мы должны увидеть в конце?       — А где этот конец, Ран? — Пареньку явно стало не по себе от услышанного.       — У каждого он свой. Я знаю, почему тебе показали призраков, и знаю про свой порок зависимости, который не могу преодолеть… Зависимость от алкоголя — мой крест, и я смотрел ему в глаза, потому что он живёт во мне. Ты посмотрел в глаза духам потому, что они — часть тебя. Ты видишь их и принимаешь, и ты будешь с этим жить. Это то, что ты должен принять в себе.       Едва лис сказал это, а парень кивнул в ответ, со скрипом открылась одна из дальних дверей. Кое-как они добрались до неё и вошли внутрь. Ли Ран не успел опомниться, как они оказались в старой деревне, в которой когда-то лис встретил брата после резни. Вот только все были живы. Люди начали надвигаться на них очень медленно, стоило лису и ординатору только появиться. На лицах было подобие звериной маски, и они не могли разглядеть их выражений, но лис чувствовал исходящую от них опасность. Напарники по несчастью стали медленно отступать от толпы. Вскоре Ли Ран и Сын Так упёрлись в деревянную стену какого-то дома, и отступать больше стало некуда. Одно из существ подошло совсем близко и вцепилось когтями в руку лиса, который в последний момент успел задвинуть себе за спину Ко Сын Така. Затем клыки маски вспороли плоть, кумихо почувствовал знакомый запах гниющего трупа и отшвырнул от себя монстра, тот кинулся снова, Ран свернул ему шею голыми руками, успев только рявкнуть ординатору, чтобы тот закрыл глаза. Последовало ещё одно нападение, и сломалась ещё одна шея. В третий раз монстр не распался после того, как Ли Ран сломал шею, а рухнул наземь, подобно сломанной кукле. Маска упала и обнажила лицо, застывшее в предсмертной муке. Ординатор всё еще стоял за его спиной с закрытыми глазами и не видел ужасающей картины, только слышал борьбу. Одновременно Ли Рану стало трудно дышать, и он закашлялся. Сын Так спросил, что случилось, но глаз, к счастью, не открыл. Взяв его ладонь в свою, полукровка попросил парня открыть глаза и смотреть ему в спину и ни в коем случае не отпускать, а потом начал двигаться вперёд. Существа в масках стали кидаться на него один за другим. С огромным трудом Рану удавалось уберечь Ко Сын Така от клыков и прямых ударов. Каждый раз, когда кумихо ошибался с выбором, ему становилось всё хуже, но, чувствуя за спиной сбившееся дыхание напуганного парня, который изо всех сил старался смотреть только на него, Ран продолжал расшвыривать существ вокруг голыми руками, точнее, когтями. В какой-то момент Ли Ран увидел выход. Открылись задние ворота деревни, и они начали медленно двигаться к ним. Теперь приходилось быть предельно внимательным. Ведь каждая отнятая человеческая жизнь отнимала часть и его собственной, а каждый укус твари ослаблял организм, замедлял, и становилось всё труднее отбиться от нападения. Через какое-то время кумихо упал под натиском после трёх укусов, и существа навалились на него всем скопом. Он не знал, что происходит с Сын Таком, и боялся непоправимого. Уже не разбираясь, где живые, где мёртвые, Ли Ран начал убивать всех, но вместо злобной эйфории, которую он когда-то испытывал, ему становилось всё хуже и хуже от беспокойства и боли. Когда поток ослабел, кумихо едва мог двигаться и дышать, но из последних сил встал и почти пополз к своей цели, надеясь, что напарник выжил и следует за ним. В самом конце дорогу преградила последняя тварь. Маска упала, и рука Рана, занесенная для удара, безвольно повисла плетью.       — М-мама? — Знакомое лицо улыбалось ему, и хотя в этой улыбке он всегда видел только затаённый страх, навредить ей он бы никогда не смог. — Ты… — Женщина схватила полукровку за горло стальной хваткой и начала душить. Ли Ран чувствовал, как вместе с воздухом тело покидает жизнь, но ничего не мог сделать. Белки глаз покраснели, как и лицо, из глаз показались слезы. Лис хватал ртом воздух и просто смотрел в глаза родной матери, которая с улыбкой убивала его. Захотелось сопротивляться, но не было сил. Мучил вопрос: а если это действительно его мать? Убив её, он не сможет жить дальше. Почти потеряв сознание, Ран увидел, как сзади на монстра прыгнул Сын Так. Он с криком отчаяния повис на той, кто так была похожа на его мать, пытаясь оттащить её, и хватка немного ослабла. Лис смог сделать маленький вдох.       — Это не твоя мама! Ран, очнись! Это монстр! Убей её, Ран! — Сбросив с себя ординатора, женщина попыталась вцепиться в его плечо зубами. Ли Ран зажмурился, не в силах смотреть на то, что сделает, и ударил наугад. Существо рассыпалось прахом, и он упал на колени, судорожно глотая ртом воздух и почти ничего не различая вокруг. Почувствовал руки на своей спине. Перепуганный до полусмерти, но на удивление невредимый Ко Сын Так помог ему встать и опереться на себя. Лис сам не мог поверить, что сумел уберечь паренька. Ран был весь искусан и покрыт кровью. Своей и чужой. Едва добравшись до ворот, Ли Ран просто выпал за них вместе с ординатором. Это был его крест убийцы. И вечный страх снова быть преданным и остаться одному.       На какое-то время оборотень выпал из реальности. Он не мог пошевелиться, не было сил даже открыть глаза. Он только слышал звук биения собственного сердца и рваное дыхание, отдающееся болью во всём теле. Собравшись с силами, Ран наконец-то смог разлепить веки и сфокусировать зрение. Он увидел голубое небо над головой и почувствовал запах пресной воды. С трудом сев и оглядевшись, кумихо понял, что находится на берегу довольно крупного озера и что Сын Така нет рядом. Внутри что-то ёкнуло. Лис начал бешено озираться по сторонам и, мысленно проклиная тот день, когда вообще узнал от токкэби о хаечи, начал звать ординатора по имени. Голос не слушался и скоро пришлось замолчать, а потом он выхватил взглядом точку на водной глади. Пригляделся и понял, что в центре находится небольшая надувная лодка, рассчитанная на двоих. Полукровка увидел в ней мужчину и Ко Сын Така, а потом вспомнил фото в комнате парня. Он был рядом со своим отцом. Они смеялись. Потом мужчина упал в воду. Ординатор Ко вскочил на ноги и начал метаться по лодке, а затем прыгнул следом. И Ран тут же понял, что парнишка не выплывет. Прилив адреналина придал сил, и полукровка нырнул в воду. Он плыл так быстро, как только мог, несмотря на усталость и боль в теле, но лодка никак не приближалась, а потом он увидел тело мужчины, всплывшее на поверхность. Мёртвое тело. Но молодой врач на поверхности не появлялся. Помянув недобрым словом всех божеств и демонов, Ли Ран набрал побольше воздуха и нырнул. Опустился так глубоко, как только мог, но не видел паренька в тёмной воде. Всплыл, глотнул воздуха и погрузился снова. А потом ещё раз. Почти отчаявшись, Ран вдохнул так глубоко, как только мог и нырнул ещё раз. Поплыл к самому дну и увидел омут, в который затягивало Сын Така. Ускорившись, он успел поймать того за руку, но силы были на исходе. Кумихо едва мог бороться с сильным течением. Поменяв облик, он увидел струйку крови, потому что когтями поцарапал запястье Сын Така.       Активизировав все оставшиеся резервы, Ли Ран покрепче зажал запястье паренька в лапе, стараясь не сомкнуть когти, и поплыл наверх, отчаянно работая ногами и ощущая, как жжёт легкие от нехватки воздуха. Когда полукровка наконец-то вынырнул, он едва мог сделать вдох от нестерпимой боли в груди, но поплыл к берегу, придерживая голову доктора Ко над водой, а затем вытащил его на берег. Ординатор был бледный и не дышал. Зарычав, кумихо вспомнил основы оказания первой помощи, которым учился совсем недавно. Он чередовал искусственное дыхание и массаж сердца около минуты, но результатов не было. На глазах выступили слезы злости и отчаяния. Он снова зарычал и попробовал ещё раз, собрав остатки своих лисьих сил. Ко Сын Так закашлялся прямо в его губы, и лис отпустил его, сел прямо на песок рядом, а потом рухнул на него спиной. Он глухо дышал, и его трясло, но стон молодого врача заставил подняться.       — Мне нужно спасти папу… Он же умирает… — Ординатор не мог встать, но продолжал звать отца по имени и смотрел на кумихо с мольбой в глазах. — Помоги, Ран. Это я виноват.       — Ко Сын Так, дыши, успокойся, — кумихо придержал от падения только что севшего ординатора, и тот уткнулся носом в его ключицу, почти полностью обессиленный. — Твой отец умер потому, что это была случайность. Ты был ребёнком и не должен винить себя, слышишь? Это твой крест вины. Прими его и прости себя. — Парень начал тихо всхлипывать в его плечо, а Ран как мог, осторожно и немного неуклюже гладил его по спине, молясь, чтобы ординатор не вспомнил ему такого поведения позже, когда всё кончится. Слишком непривычно было для кумихо так себя вести. Вспоминал свою мать, которая только что едва не убила его, которая желала ему смерти ещё до рождения. Он сглотнул слезы и поднялся, увлекая за собой Сын Така.       Они медленно шагали вдоль берега, пока не зашли за деревья и оказались на горном хребте Пэктудеган. Ли Ран огляделся и замер. На пригорке стоял Ли Ён, но не тот Ён, которого помнил Ран из детства, а тот, которого лис спасал. Обрётший свою любовь после томительного ожидания и примирившийся с братом. Он даже был одет так же, как когда они помирились. Ли Ран заметил брата, и его глаза полезли на лоб. Как?! Как Ён сумел найти его?! Неужели он пришёл к хаечи? Неужели проник в этот ад, чтобы забрать его?       — Ён… — Ран неосознанно сделал несколько шагов в сторону брата. — Как ты… — Он сглотнул. — Как ты обо всём узнал? Как ты нашёл меня? — Сердце замирало при виде брата, но его не покидало чувство обманчивости, нереальности происходящего в этот момент. Он помнил о том, где находится, но полукровка не мог не тянуться к этой иллюзии.       — Я никогда не оставлял тебя, Ран. — Ён медленно шёл навстречу Ли Рану. — И я пришёл помочь тебе.       Оборотень стоял напротив брата, не в силах сделать ещё один шаг, обнулив расстояние между ними. Он понимал, что должен оттолкнуть его, но так хотелось продлить этот сладостный момент подольше. А если это его Ли Ён, действительно проникший сюда? Он начал сомневаться в себе. Хотя знал, что, если не пройдёт испытания, останется здесь навсегда. И пытался бороться с собой. Его брат был такой реальный, что мысли путались и лис еле сдерживал себя и пытался отличить миф от реальности.       — Ён, п-подожди… Как ты узнал, что я здесь? Ю Ри рассказала тебе?       — Ты устал, позволь мне продолжить дальше. Я позабочусь обо всём. Заберу тебя отсюда.       От мягкого, немного надменного голоса брата кумихо начал отогреваться и плавиться внутри. Он почувствовал, как подгибаются колени, когда рука Ли Ёна коснулась его щеки, прошлась вниз до подбородка и задержалась на нём, подняв лицо Рана, чтобы он взглянул в глаза Ёна, и теперь лис тонул в этих глазах.       — Бедный мой Ран… Прости меня за всё. Прости, что не попытался вернуть тебя, что не смог вытащить оттуда. За то, что ты сейчас в этом теле. Это я виноват во всём. — Голос Ёна убаюкивал и гипнотизировал. Сейчас Рану хотелось только слушать его. Нужно было продолжить путь, кумихо попытался оттолкнуть брата, но любимая рука остановила и вновь привлекла к себе. Его щека вновь покоилась в ладони брата, и он ловил волны тепла от знакомых рук.       — Ён, я… — он всхлипнул. — Я заплатил свою цену, чтобы ты жил. Я просто хотел, — он сглотнул слезы, — вернуться к тебе…       — Т-ш-ш-ш, братик, я всё знаю, успокойся. Теперь я рядом, и ты можешь остаться со мной. — Старший кумихо склонился к брату.       Теперь Ран чувствовал его дыхание на своей коже, и внутри всё дрожало и замирало. По спине бегали мурашки, а ноги стали совсем ватные. Одновременно Ли Ран почувствовал страх и беспокойство Ко Сын Така, который беспомощно топтался рядом и пытался оттолкнуть Ли Ёна, но тот не реагировал на его попытки. Лис хотел протянуть Сын Таку руку, позволить увести себя, но почувствовал, как язык Ли Ёна прошёлся по его шее до ключицы, и Ран забыл, как дышать, подавился словами. Вторая рука старшего кумихо прошлась по спине лиса, посылая волны мурашек и возбуждения ниже. Ли Ран хотел уйти, но подсознательно не мог заставить себя сдвинуться с места. Понимая, что пропадает. Ён уже скользнул рукой под рубашку брата, а его язык вернулся к шее и теперь поднялся к уху. Ран почувствовал, как брат легонько закусил мочку, а затем опустился чуть ниже и начал покрывать шею легкими поцелуями, немного засасывать кожу. У лиса вырвался первый стон, и он закатил глаза, подавшись навстречу этим ощущениям. Ран обвил руками шею Ёна и наклонил голову, подставляя свою шею под всё более смелые поцелуи.       — Останься здесь, со мной, Ран. Забудь о своих целях. И всё будет хорошо, обещаю тебе. — Кумихо утонул в этом бархатном голосе, растворился в нём и объятьях старшего брата. Сейчас ему действительно хотелось забыть обо всём и отрешиться от происходящего вокруг. Здесь был Ли Ён, его Мир, и больше Рану ничего не нужно. Он пытался концентрироваться на окружающем мире, думать о другом, вспоминать о том, зачем оказался здесь, но всё вылетало из головы. Старший кумихо оторвался от шеи брата и потянулся к его губам.       — Ли Ран, нет! Не надо! Не делай этого! — Истерический вопль Сын Така в нескольких метрах от него на миг отрезвил кумихо, а потом губы Ли Ёна накрыли его собственные. Язык брата заставил Рана приоткрыть рот и несмело ответить на поцелуй. Их языки сплелись в один, а руки полукровки, пытавшиеся оттолкнуть иллюзию, были жестко перехвачены стальной хваткой. Теперь он уже не мог уйти даже если бы захотел… Ран дёрнулся, понимая, что, если не выберется из пут морока, всё закончится здесь и сейчас, но его держали слишком крепко. И тут Сын Так с силой дёрнул Ли Рана за талию сзади, вскрикнув от напряжения. Как только поцелуй разорвался и руки иллюзии отпустили тело полукровки, кумихо будто бы протрезвел и обрёл силы. Спружинив назад, он сменил облик, оттолкнув Ко Сын Така подальше, и сделал резкий выпад в сторону старшего брата. Иллюзия рассеялась дымом, и Ран часто заморгал, покачнувшись. Будто бы только что очнулся от долгого сна.       — Ты в порядке? — На плечо легла рука молодого врача, и тот участливо взглянул в глаза оборотня.       — С-спасибо, Сын Так. Я почти проиграл. Если бы не ты… — Теперь Рана трясло. Он понял, что ординатор только что помог ему справиться с самой сильной его болью. Его пожизненным крестом — собачьей, почти неконтролируемой любовью, почти одержимостью и страхом потерять старшего брата, от которого полукровка был зависим гораздо больше, чем от алкоголя. Кивнув ещё раз и неловко улыбнувшись в знак благодарности, лис, покачиваясь, пошёл вперёд. Рядом шёл доктор Ко. Следя за Раном на случай, если тот упадёт. Кумихо было стыдно от собственной слабости. Ведь никто не должен был видеть его таким, но Ко Сын Так уже был исключением, и так разглядев слишком много. С досадой на себя Ран это признавал, но одновременно факт того, что ординатор может почувствовать его настоящие эмоции, позволял не носить маску и хотя бы где-то побыть самим собой.       Они вышли из чащи и оказались сразу в операционной больницы Ын Сан. На столе лежал пациент. Его грудина была вскрыта, а внутри билось сердце. Доктор Ко стоял над ним со скальпелем в руке, а Ли Ран оказался немного позади. Сын Так сделал всего одно движение, и из органа хлынула кровь. Он пытался остановить её, но был совсем один в операционной, и Ран не мог сдвинуться с места, чтобы помочь. Ординатор мог только наблюдать, как падает давление, а потом приборы показали прямую линию. Призрак мужчины на столе, всё это время стоявший рядом, начал медленно исчезать, с укоризной смотря в глаза молодого врача. Констатировав смерть во время операции, Ко Сын Так осел на пол. Его трясло. Он рыдал, и кумихо чувствовал, как парень слабеет с каждой минутой.       — Лучше бы я умер вместо него… Я — убийца, — одними губами прошептал паренёк.       — Сын Так, это всего лишь твои страхи! Ты никогда не будешь один в операционной. Ты никого не убьёшь. Ты спасал жизни, и ты будешь их спасать дальше. Если бы не ты, я бы умер давно! Не ты убил его. Это только твой страх. Встань и борись с ним. — Но парень не слышал Рана. Напрягшись из последних сил, лис переборол свой столбняк и опустился рядом с ординатором. — Всё будет хорошо. Ты сильный. Ты сможешь справиться с этим. Ты спасёшь нас, а я помогу, просто доверься мне. — Ординатор рухнул в объятья Рана, и тот снова обнял его, чувствуя, как намокает рубашка от слёз, надеясь, что это не войдёт в привычку и чувствуя, как доктор Ко постепенно успокаивается. — Обещай, что будешь сильным и переборешь свои страхи. — Ли Ран подключил свои способности, надеясь, что его уверенность в Сын Таке передастся и самому врачу. — Ты спас меня дважды сегодня. Я верю, что я не единственный, кто будет обязан тебе жизнью… Когда Ко Сын Так наконец-то успокоился, лис поднял его и увидел слабую улыбку на лице паренька.       — Спасибо, Ран. Я знаю, что справлюсь, просто это так страшно. Я не хочу становиться убийцей.       — Ты им не станешь, малыш. Обещаю тебе. Так что перестань нюни распускать и давай выбираться, — полукровка скорчил недовольную мину, чтобы скрыть свои эмоции, придержал молодого врача за плечи, чтобы тот снова не упал, надеясь, что он сможет идти. Слабость паренька передавалась Ли Рану, отчего и ему становилось всё хуже. Всё-таки они были связаны друг с другом.       Едва ординатор нашёл в себе силы утвердительно кивнуть, всё вокруг почернело, а потом вспыхнуло ярким белым светом. На миг они увидели перед собой странного человека в белых одеждах. Он загадочно улыбался обоим и протягивал к ним руки. Лицо показалось лису очень знакомым, хотя он и не смог вспомнить, где видел его. Они попытались приблизиться к незнакомцу, но тот отрицательно покачал головой, а потом пришла темнота.       Ран не сразу понял, где находится и сколько прошло времени с тех пор, как он отключился. Словно через вату кумихо слышал, как его зовёт Ко Сын Так. Пытался очнуться несколько раз, но терпел неудачу. Наконец, он даже не знал через сколько, Ли Ран сумел прийти в себя, а потом с огромным трудом перевернуться на спину и сделать полноценный вдох. Лёгкие обожгло болью, но он дышал через боль. Постепенно каждый вдох переставал быть таким болезненным и всё меньше отдавался в шее, на которой, наверняка, остались синяки. Ран лежал на одном месте и не двигался, направив все свои силы на исцеление. Ночной воздух холодил места ран и приносил свежесть и облегчение, не позволяя отключиться. Прошло около полутора часов по ощущениям, когда лис наконец смог подняться и, пошатываясь, покинул пещеру, предварительно похоронив злосчастные «Откровения» под камнями. Он пошёл в сторону дороги, даже не оглядываясь на пещеру. С каждым шагом становилось всё труднее переставлять ноги. Сплюнув кровью, которая иногда ощущалась во рту, видимо, он повредил горло. Ран пошатнулся и на миг остановился, а потом ускорил шаг.       — Ран, как ты? — Голос Сын Така дрожал. — Прости за то, что не послушался тебя. Я просто надеялся как-то помочь тебе найти ответы и не думал, что всё выйдет вот так…       — А ты как? Я сам не должен был позволить тебе вмешаться в это. Должен был успеть остановить. Мне не следовало вообще просить совета у хаечи и прикасаться к этой проклятой книге. Если бы я мог, уничтожил бы её, но такие артефакты нельзя трогать… Но и ты тоже хорош, знаешь ли. Что, вообще голова не работает? Или ты думаешь только на работе, а со мной не обязательно?! Раз сказали, два сказали, а ты будто бы глухой! А если бы мы умерли там?! С собой делай, что хочешь, но только без меня уже, а со мной ты либо слушаешь, что я говорю, особенно в деле магии, либо сам расхлёбывать будешь в следующий раз, понял? — Ран начал выходить из себя. Замолчал, глубоко вдохнул и медленно выдохнул, стараясь игнорировать боль, — Пообещай мне, Сын Так, больше никогда не прикасаться ни к чему подозрительному и не читать странных надписей без моего разрешения. Всё, что касается моего мира, не должно попадать в твои руки без моего присмотра! Запомни это. Чёрт возьми, теперь я понимаю, почему Ли Ён так разъярился, когда я в детстве стащил книгу и попытался прочитать. Попади я тогда в это место — умер бы сразу до его появления… — Лис как обычно звучал спокойно и немного надменно, хотя иногда подавлял беспокойство в голосе. Он очень часто использовал этот стиль общения, чтобы спрятать то, что чувствует на самом деле. Позволяя себе стать самим собой только в одиночестве, чтобы никто не видел его настоящего, как и его истинных чувств. Правда прекрасно знал, что с ординатором это не сработает, ибо он сидел в его голове. Наверное, именно из-за этого молодой врач сносил все колкости и издёвки кумихо и тянулся к нему, но Ран продолжал носить эту маску, прячась за ней ото всех, как в панцире. Пожалуй, для всех окружающих, кроме близкого круга, это стало его истинным лицом, а семья прекрасно видела его и через маску. Вспомнив призрачного Ёна, Ран скрипнул зубами, злясь на себя, но ординатор воспринял на свой счёт.       — Прости, Ран. Я хотел помочь и решил всё сам. Главное, что мы выжили. Спасибо, что спасал меня, и я наконец посмотрел на тебя со стороны. Обещаю больше ничего не трогать без твоего разрешения, — ординатор улыбнулся. — Ты понял, какую подсказку искал?       — И тебе спасибо, Сын Так. Я твой должник… снова, — кумихо криво улыбнулся в ответ в своей лисьей манере и тяжело вздохнул, став серьезным и настороженным. — Пока нет, но я обязательно пойму, кто помог вернуться мне к жизни и соединил с тобой, а теперь давай помолчим. Говорить больно. — В горле запершило, лис надрывно закашлялся и умолк.       Когда Ли Ран добрался до машины, стоящая рядом с ней Ки Ю Ри кинулась к нему на шею, вызвав болезненный стон, а почувствовав запах крови, тут же отпрянула и схватилась за голову, взглянув на лиса.       — О боже мой, Ли Ран! Ты еле на ногах стоишь! Что там было? Я слышала, как падали камни! Ты что-то узнал?       — Хаечи дал мне подсказку. Вот только я не понял, кого увидел в конце. Позже расскажу. Кумихо покачнулся и схватился за машину. Закружилась голова. — Поехали домой, Ю Ри. Нам с Сын Таком нужно отдохнуть и придумать, что делать дальше.       Оказавшись в машине, Ран с шипением пристегнулся и затих. Ки Ю Ри пыталась задавать вопросы сначала ему, но он не реагировал, а потом Сын Таку, который тоже отмалчивался, а потом заснул. Оба вымотались. И Ран держался лишь потому, что постоянно пытался вспомнить, где видел незнакомца, представшего перед ними на круге ада. Он подумал о Судье Загробного мира, который забрал его, но, как ни старался, оборотень не мог точно вспомнить его лицо и увериться в своей догадке на сто процентов, и это мучило его. Ю Ри решила отвезти лиса в его квартиру. Ли Ран сначала думал возразить, а потом не стал. Ему сейчас было в общем-то всё равно, где ночевать. Он очень устал и переживал за состояние доктора Ко, который по собственной воле рискнул собой, чтобы помочь Рану.       Зайдя в квартиру, лис отправился прямиком в душ, а лисичка — на кухню. Горячая вода смыла кровь и помогла немного расслабиться, кумихо почувствовал дикую слабость и едва не сполз по стене в душе и облокотился на неё всем телом. Он прокручивал в голове всё, что они пережили в Долине Откровений. К концу его начало знобить от осознания того ужаса, который пережили они с ординатором. Себя кумихо не жалел. За столько лет он привык, но за ординатора было страшно и, одновременно, он гордился им. Этот, в сравнении с ним, ребёнок не только сумел выдержать свои испытания, пусть и не без помощи, но и позаботился о Ли Ране. Особенно в последнем испытании. Кумихо настолько истосковался по брату и его прикосновениям, что его сопротивление было слишком слабым. Он был готов купиться на что угодно, лишь бы ненадолго утолить свой голод, и поддался настолько, что почти позволил обманке себя «сковать», и вряд ли вырвался уже, если бы не Ко Сын Так. Молодой врач опять спас его, и оборотню начало казаться, что он никогда уже не расплатится за свой долг перед ним и что он заботится о молодом враче недостаточно. Лис саданул кулаком по кабинке душа, душила злость на самого себя, и спящий Сын Так аж подскочил. Осоловело осмотрелся и с беспокойством обратился к кумихо.       — Ран, что случилось? Что-то болит? — Голос звучал совсем устало и вымучено. Лис чувствовал себя не лучше.       — Ничего, всё в порядке, извини, что разбудил, — кумихо протяжно вздохнул. Сил становилось всё меньше, а беспокойство нарастало внутри, но он не хотел вовлекать ординатора ещё и в свои душевные метания. Он и сам мог это почувствовать. Важно было дать отдых хотя бы ему. Ран откинул голову назад и прикрыл глаза. Постоял так немного, пока не начал терять чувство реальности, а потом помыл голову под тёплыми струями.       Когда Ли Ран показался в гостиной, Ю Ри уже выставила на журнальный столик нанмён с яйцом, кимчи, курицу и ячменный чай. Лис заменил чай кофе, хотя понимал, что было бы неплохо выспаться. Думал о вине, но слишком плохо чувствовал себя и без него. Когда лисы закончили ужинать, Ки Ю Ри убрала посуду и вызвалась обработать раны полукровки. Больше всего лису хотелось сейчас остаться одному, привести мысли в порядок, а потом отоспаться, но он вспомнил, что есть ещё и Сын Так, и молча проследовал в спальню. Ки Ю Ри явно подтянула врачебные навыки за время жизни с Ку Син Чжу. Даже Сын Так заметил, как аккуратно и профессионально она накладывает стягивающую повязку на рёбра и какими правильными движениями наносит мази. Кумихо принял обезболивающее и лёг лицом в подушку. Вскоре боль отступила, но расслабиться окончательно он не мог. Ки Ю Ри, решившая заночевать с Раном, заметила его состояние.       — Давай я сделаю тебе массаж, Ран? — Лиса с беспокойством взглянула ему в лицо.       Полукровке совсем не хотелось расслабляться сейчас, хотя тело ординатора молило об отдыхе, но лису совершенно необходимо было ещё раз прокрутить всё в голове и вспомнить лицо Судьи Загробного Мира. И если это он, то прийти к нему за помощью. Хотя кумихо в глубине души боялся, что тот захочет забрать его обратно в свою коллекцию. Но, когда Ран неудачно повернулся, Сын Так застонал от резкой боли в рёбрах, сломанных в драке в той деревне, когда лис пытался пробить для них путь. И он кивнул, соглашаясь. Когда лисица начала делать массаж, сначала стало больно, но она явно добавила своих способностей, ибо скоро боль сменилась теплом, а аккуратные прикосновения стали успокаивать. В какой-то момент Ран понял, что Сын Так снова задремал, и начал постепенно расслабляться сам, поэтому остановил Ки Ю Ри, чтобы не заснуть.       С огромным трудом сев в кровати, лис стал тихонько рассказывать Ю Ри о том, что они пережили с ординатором, стараясь не разбудить паренька. Проговаривать всё произошедшее вслух сейчас было легче, чем просто думать. Он не сказал, как попал в Долину Откровений, но о том, через что они прошли с Ко Сын Таком рассказал в подробностях.       — Он очень заботится о вас, — отметила молодая кумихо с ноткой ревности в голосе.       — В этом и проблема, — зевнул в кулак Ран, не сдержавшись. — Он действительно слишком заботливый и сунул голову в пекло сам. Я даже остановить его не успел, когда он открыл проход в Долину Откровений. Если бы не он, мы бы вообще туда не попали. Я не собирался так рисковать. С чужеродной магией шутки плохи… — Лис снова зевнул и потёр глаза. Он очень устал и всё-таки испытывал тупую боль в израненном теле даже после обезболивающих и массажа. — И если он будет вести себя так и дальше, когда-нибудь я не смогу защитить его, а я решил для себя, что этот щенок должен выжить во что бы то ни стало. Слишком многое нас связывает.       — Ран, вы привязались к нему, — лисица продолжала говорить с ним достаточно уязвлённо. Было видно, что Ю Ри неприкрыто ревнует его к ординатору, и Ли Ран улыбнулся.       — Не говори ерунды! С чего мне вдруг к нему привязываться? Он меня почти не знает. И не думай, что я оставлю тебя, если начну бегать за кем-то, чтобы он глупостей не натворил ещё больше, чем уже есть, — он потрепал её по волосам с лёгкой улыбкой и изобразил возмущение, стараясь не думать о том, что, кажется, она в итоге оказывается права относительно его и ординатора Ко. Всю жизнь забота лиса о других была своеобразной. Он учил близких защищаться и отвечать ударом на удар, так как почти шесть сотен лет жил так сам. Силой отвечал на проявление силы. Был жесток и беспощаден к тем, кого считал врагами. До сих пор иногда вспоминая, как избил Ку Син Чжу за слежку за собой ещё до примирения с братом, Ран удивлялся, как молодой лис сумел простить его и старался ужиться с ним. Ведь узнав Син Чжу получше, Ран понял, что лис не так плох и достоин его Ю Ри. И он заботился о нём тоже, когда ветеринар стал частью его «семьи», пусть даже это выражалось в дорогих покупках за счёт полукровки, которые иногда были просто неконтролируемы. Ку Син Чжу был шопоголиком. Ли Ран всю жизнь хитрил и обыгрывал людей и нелюдей, извлекая из этого выгоду для себя или пытаясь отвлечься от собственного одиночества и боли через чужую боль и исполнение низменных желаний. «Развлечься», как он утверждал. Он не мечтал о будущем и не берёг себя, но неосознанно берёг тех, за кого брал ответственность. Внушал Ю Ри, что никогда нельзя к кому-то привязываться и влюбляться, чтобы не умереть от этого, и почти сам умер из-за любви к брату. Только в самом конце жизни он обрёл семью и смысл своего существования. Хотя никогда не говорил прямо, что любит их, на заставке телефона всегда была общая фотография Ю Ри, Син Чжу и Су Хо, где он стоит позади всех с недовольным лицом. Это был его любимый снимок. И его выбор вести себя так, как он себя вёл, его защитный механизм. Пусть иногда он казался из-за него надменным, холодным и эгоистичным. Так Ли Рану было спокойно. Он не показывал зависимости от других, создавал иллюзию своей свободы, но лисица слишком хорошо знала и чувствовала его и поняла его отношение к молодому врачу. От этого становилось не по себе, и кумихо поспешил перевести тему. — Лучше скажи, ты помнишь лицо того предсказателя, который забрал меня?       — Так я же не видела его, палатка исчезла вместе с вами до того, как мы добежали в тот день. — Молодая кумихо сразу погрустнела. — Я могу попытаться выяснить, как он выглядит…       — Не надо. Я сам что-нибудь придумаю. Оставь меня одного. Я устал. — Едва лисица ушла, оборотень постарался расслабиться и весь сосредоточился на исцелении общего тела.       Когда молодая лиса вышла из комнаты, оборотень проверил ординатора и понял, что тот крепко спит. Посидев ещё какое-то время, он и сам решил ложиться и растянулся на застеленной кровати, когда в комнату влетела Ки Ю Ри. Едва взглянув на её лицо, кумихо моментально проснулся, подскочил и выхватил протянутый ему смартфон. На дисплее отображалось фото Сын Така в одежде Рана и Ю Ри, стоящей рядом с ординатором около машины в горах пару часов назад. Было отчетливо видно, как изранен кумихо, а у Ки Ю Ри из-за спины выглядывал кончик одного из двух белоснежных хвостов. В отправителях значился Мин Сан Хо. Лис злобно зарычал, и в руке начал похрустывать смартфон. Сын Так проснулся от резкого движения, взглянул на экран и охнул.       — Ран, что теперь делать? — Голос парня задрожал.       Лис лихорадочно соображал, чем всё может обернуться, и в голову приходили совсем нехорошие мысли. И чем больше он думал, тем хуже они становились. В голову пришла импульсивная мысль свернуть подонку шею, но он сразу от неё отказался. Это поставило бы крест на всех, кто так или иначе был связан и с ним, и с доктором Ко. Совершать такую роковую ошибку он бы никогда не стал.       — Ли Ран, может быть мне убить его? — Лисица будто бы прочитала его первую мысль.       — Не вздумай даже приближаться к нему! — кумихо рявкнул так, что ординатор в голове пискнул от неожиданности и тут же притих. — Ты что, хочешь нас всех подставить?! Если у тебя не получится, он уничтожит нас, и тех, кто с нами хоть как-то связан! А если получится, то проблемы будут уже от его прихвостней! Ты что, думаешь, что всё так просто?!       — Что же нам тогда делать? Просто сидеть и ждать?! — Ю Ри осознала глупость своего предложения и не на шутку испугалась реакции Ли Рана.       — Для начала придумать план на холодную голову. Полезем на рожон — погибнем все. Я никем не собираюсь рисковать. — Лис снова задумался, покусывая губу. Сын Так ойкнул, и кумихо понял, что неосознанно выпустил клыки, прихватив ими кожу довольно сильно, но без крови. — Извини, задумался, — вернув зубам нормальный вид, полукровка встал и начал ходить по комнате. Всю усталость как рукой сняло.       — Может быть за ним хотя бы последить ещё немного? Зря я прерывалась, — стоящая в уголке Ки Ю Ри несмело подала голос и тут же замолкла.       — А вот это вариант… — протянул лис, прямо глядя на неё. Недавно он был вынужден отказаться от слежки, чтобы занять лисицу другими делами, и из страха за неё. — Молодец, Ю Ри. Но пока я хочу обдумать, нет ли другого выхода...- он кивнул, но всё ещё сомневался, опасаясь за лисицу.       — Я начну завтра, — тут же просияла она. - Ли Ран, я справлюсь...       Кумихо думал несколько минут. И за это время на его лице отразился целый спектр эмоций: от сомнения и замешательства до страха и решительности. — Хорошо, попробуй, — протянул он. — Всё равно больше подходящих кандидатур я не надумал. Только будь предельно осторожна и не появляйся слишком близко от него. Сан Хо в курсе, что ты лисица. И поймай он тебя, попытается использовать. Не вздумай соваться к нему напрямую! Только слежка издалека, что бы он ни вытворял. И если вдруг заметишь его людей рядом с собой, бросай всё и уходи. Я не собираюсь подвергать твою жизнь опасности.       — Как скажете, Ли Ран, — она с готовностью кивнула. — Я всё поняла.       — Иди спать, Ю Ри, сегодня был трудный день. — Видя, что лисичка не собирается уходить и ждёт от него ещё каких-то указаний, полукровка решил отослать её сам.       Едва Ки Ю Ри закрыла за собой дверь, Ран с протяжным вздохом опустился на кровать. После принятия хоть каких-то решений будто бы лопнула последняя струна натяжения, державшая его в тонусе. Хотелось упасть и отрубиться.       — Ли Ран, ты уверен, что принял правильное решение? Я чувствую, как ты боишься за неё. — Ординатор тоже устал, но после произошедшего не мог уснуть просто так.       — Не знаю, Сын Так, — лис поморщился от звука голоса парнишки, голова начинала гудеть от усталости, — но больше ничего в голову не приходит. Если ей будет хоть что-то грозить, я не позволю Ю Ри продолжить копаться в этом, а пока это хоть какой-то шанс немного контролировать ситуацию. Хотя этот вариант и меня не устраивает. Она слишком импульсивна и не слишком осторожна, как ты понял. Мне придётся внимательно следить за тем, что Ки Ю Ри делает. И это займёт какое-то количество нашего с тобой времени. Будь готов ко всему.       — Понимаю. Не беспокойся. Мы справимся.       — Давай поспим немного. Постараюсь вылечить нас за ночь.       — Тебе тоже надо отдохнуть, Ран.       — Я скоро лягу… спи уже давай, я тоже отдохнуть хочу! — Ран хотел помолчать. Просто побыть в тишине и относительном одиночестве, чтобы хоть как-то восстановиться и подлечить парня более эффективно, не угробившись самому.       — Ли Ран… — тихий зов паренька вывел кумихо из некого подобия транса, в котором он оказался, сосредоточившись на исцелении общего тела.       — Что ещё, щенок… — простонал лис, поморщившись, слова давались с трудом, вся энергия уходила на лечение.       — А почему проход открылся только когда я повторил твой вопрос?       — Видишь ли, — оборотень сел в кровати, откинулся на подушку, чтобы просто не упасть. — Скорее всего, сработал закон волшебных предметов моего мира. Артефакт работает с конкретной душой, а души у нас было две. Свой вопрос я озвучил, но открыть портал без тебя не мог. Так как запрос сделала только одна душа, а когда ты вмешался, портал открылся для нас обоих, и уже ничего не держало в твоём мире. Наверное, поэтому нас и разделило в Долине Откровений. Мы делим одно тело на двоих, а в ад попали только души.       — А почему и мне пришлось проходить испытания? Ад же для грешников… или нет?       — В аду есть несколько уровней, а безгрешных не бывает. Все мы — не ангелы, парень. — Кумихо криво ухмыльнулся собеседнику. — Долина Откровений не делает различий по тяжести грехов. Она показывает каждому его самую тяжкую ношу в жизни и помогает преодолеть страхи, очистившись от неё на пути в круг перерождения. Только души, сбросившие свой груз через испытания, могут покинуть её и вернуться в новой жизни.       — Но я ведь ещё не умер… а ты… — парень осекся, поняв, что сболтнул лишнего.       — А я — да, — кумихо не обиделся, — но вне твоего тела мы оба лишь души, имеющие свои грехи. Долина почувствовала это, как и нашу неопределенность, наличие мучившего каждого из нас вопроса… Ты ведь тоже думаешь, что делать тебе, когда мы разойдёмся? Или как тебе отдалить этот момент… а может и приблизить, я не знаю. Но у нас обоих были важные причины, держащие нас «на одном месте». И этого для магии загробного мира оказалось достаточно. Я не могу объяснить этих законов, но с детства привык подчиняться им. Никому не дано обыграть магический порядок. Он непреложен и вечен, как сама жизнь. Поэтому, Ко Сын Так, заклинаю тебя ещё раз: не связывайся с магией. Не прикасайся к ней без моего разрешения. И, тем более, когда я уйду. Чем дальше ты будешь от моего мира, тем безопаснее будет твой мир и дольше будет и жизнь. Заглянувшие в мой мир люди очень часто умирают или сходят с ума… Не надо лезть в это.       — Я и так уже немного сумасшедший. Я вижу призраков, говорю с ними, а ещё в моём теле живёт шестисотлетний кумихо. Мне нечего терять, — Сын Так улыбнулся, а Ран тяжело вздохнул. Он всё ещё надеялся внушить ординатору страх перед собственным миром, чтобы отвадить от себя в будущем, когда придёт время расстаться, но, кажется, даже после сегодняшнего молодой врач не хотел его отпускать. Лису стало очень тепло от этой мысли и тоскливо от того, что им нельзя оставаться в одном мире, как бы они этого ни хотели.       — Ко Сын Так, если моей лекции с тебя хватило, ложись спать, ты мешаешь мне нас лечить. Если я потрачу все силы, как уже было однажды, то не смогу защитить нас в случае опасности. Я не хочу рисковать, — Ли Ран вымученно застонал, ему действительно хотелось остаться одному. Он был измотан и зол из-за «привета» Сан Хо. — В конце концов, не можешь заснуть сам — не мешай другим! Сколько же можно уже! Оставьте меня хоть ненадолго в покое оба… мне надо вылечить тебя и хоть чуть-чуть поспать, а потом я отвечу на все вопросы. Иди спать, а?       — Хорошо, но и ты не сиди долго, — полукровка серьёзно кивнул, и ординатор притих, а Ран вернулся к прежнему делу.       Сын Так вскоре действительно заснул, а кумихо полежал ещё немного, действительно занимаясь процессом лечения общего тела. Продолжая думать о том, что они пережили, и о Мин Сан Хо, Ли Ран сам не заметил, как провалился в неспокойный сон, продолжая думать о случившемся даже тогда, как и лисица, которая вообще не спала ночью, прорабатывая варианты слежки за Мин Сан Хо, а к утру взялась за завтрак и обед для Ли Рана и Ко Сын Така. Помимо общих проблем, существовала ещё и работа ординатора в больнице, которую нужно было выполнять не зависимо от того, что их ждало дальше…
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.