ID работы: 11968646

Дети Атланта

Смешанная
R
Завершён
35
Лисиппа соавтор
Размер:
143 страницы, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
35 Нравится 25 Отзывы 6 В сборник Скачать

ЭПИЛОГ. В Атлантиду обратно

Настройки текста
Иногда, видя, как рушится привычный мир, ты решаешь оставить своё прежнее имя под его обломками. Потому что писать на этих обломках, как правило, некогда — а иным уже и нечего. Иногда своё настоящее имя следует заслужить. А старое больше не садится по мерке. — Александр? Алекс. Имя для героя. Отлично звучит, и тебе идёт. — Спасибо, милая… Да, вот уж действительно — «время менять имена». А ты? — Знаешь, я решила: пусть будет Леа. Звучит почти так же — а смысл совершенно другой. — Львица? Ого, великолепно, чёрт возьми! Кстати, я же так и не понял, — что значило твоё прошлое имя? — А… Родители не слишком придавали этому значения. Красиво звучало, и всё. А потом тот человек — ну, знаешь, бывший глава Окраин? — рассказал мне одну историю. О девушке, которая стремилась быть во всём лучшей, но так и оставалась… вечно второй. Собеседник и возлюбленный кивает — очень понимающе. Отводит волосы со лба; под ними виднеется тонкий прочерк шрама. — И мы объявим это на помолвке? — Думаю, надо, чтобы к тому времени уже все знали. — Ах да. Тебе ведь ещё предстоит… другая церемония. — Никак не могу привыкнуть к этой мысли. Аж жуть берёт. Но Первая леди из тебя определённо лучшая. — Уверена, ты будешь отличным Правителем. Ты и уже справляешься неплохо, а ведь всё только-только наладилось… — Надеюсь. Я всего пару недель как перестал спать с телефоном под рукой. — Думаешь, я не замечала?.. Ладно, не переживай. В конце концов, никто лучше тебя не знает, что и как предлагать жителям Полиса. — Да и дружеский контракт с Окраинами уже обновили, однако. И Артур — надёжный человек. — Как и ты. «Не каждому удаётся совместить свободу, любовь и власть». Эта мысль приходит обоим одновременно. * * * …Тесей рассмеялся — мягко, не слишком весело. — Вот и вышло, что сюжет Толкина победил шекспировский. И ведь, казалось бы, разрушено всё, что только можно — но нет. Знаешь, а они покрепче нас с тобой оказались… Бард покачал головой и незаметно придвинулся чуть ближе. В уголках тонких губ маячила едва уловимая усмешка. — Эк загнул! Поживут с наше — увидим. А сюжет, αγαπημένος, античен, как вся культура, — он сделал широкий жест рукой и подсел ещё ближе, практически шепча на ухо. — В сущности, миф — это базис, а Шекспир — уже надстройка… Как и Хемингуэй с Джойсом. В тот же миг Бард слетел на ковёр с дивана под аккомпанемент густого тесеевского смеха. — Ну, старый лис!.. Макиавелли, чтоб тебя! Меди сказала? Уже выпрямившийся Бард, нимало не смущаясь, выдал плечами волнообразное движение, похожее на танец. — Есть многое на свете, друг Горацио… — в голос просочились нахальные, совершенно бродяжьи нотки. Серые глаза Тесея опасно сверкнули. — Я вижу, здесь один из Изгоев, — медленно проговорил он, с грацией большого зверя опускаясь рядом. Бард, запрокинув голову, смеялся уже совершенно по-юношески счастливо. — Какой ужас! Что будем делать, о Правитель? — Дурак, — промурлыкал Тесей, утянув наглеца за собой. — …Знал бы, что теперь вызывают на ковёр таким образом, дразнил бы тебя почаще. * * * В городе и за Куполом — осень. Она не столь заметна в пределах Полиса, но всё-таки чувствуется. В воздухе, неуловимо отдающем свежей терпкостью листьев; в совершенно особенном свете, рассеянном над парками, кварталами, и дорогами… А ещё — в том, как течение времени, обычно размеренное и безупречное, словно бы слегка ускоряется. И для некоторых событий наступает долгожданная очередь. …Зал негромко жужжит голосами, и людские волны перемещаются, создавая впечатление непрестанного городского прибоя. Официальная часть церемонии успела состояться. Участники и гости сбиваются небольшими кружки, группами или просто парами — обсудить вечер и наконец расслабиться. Деметра давно отложила микрофон, но вновь оживлённо беседует с героями дня. Теперь — время для себя, не для прессы, и можно не стеснять себя. — Боже мой, хоть смена выросла неплохая! Впрочем, я ещё долго не уйду на пенсию, не надейтесь!.. — А те, кто надеется, получат вольную первыми, да-да, — вполголоса добавляет Бард, как бы ненароком шествуя мимо. Впрочем, его прекрасно слышат. — Двадцать лет прошло, а как был язвой… — не удерживается в ответ могущественная хозяйка СМИ. — Вы абсолютно правы, дорогая Деметра, — непринуждённо вступает знакомый баритон. Это Тесей, подойдя, примирительно целует Барда в висок. — Развелось тут укротителей… — тон Барда делается нарочито ворчливым. Впрочем, он неприкрыто доволен. Несколько голов невольно и почти синхронно поворачиваются в сторону нового гостя — уж больно необычен его вид в блестящем зале. Кроме того, этот молодой человек явился с опозданием, и, кажется, намеренно. Леа, главная звезда вечера, в недоумении распахивает ресницы. На вошедшем чёрная кожаная куртка, явно видавшая лучшие дни, и громоздкие ботинки — правда, тщательно вычищенные. Он вскидывает нервную кисть в небрежном приветствии, ища кого-то глазами. Глаза тоже беспокойные — привычным живым беспокойством молодого чужака — и очень большие. Если отвлечься от образа, откровенно вызывающего по меркам сегодняшнего праздника, то выглядит гость даже не без некоторого дерзкого эффекта. Хотя и на любителя. Леа припоминает: браслет в прошлый раз однозначно был другой. Темнее. Впрочем, и на её руке тогда было всего лишь золото. Бард круто разворачивается к пришедшему: — О, кого я вижу! Мы уж думали, ты так и отсидишься на дне… — А вот я не поверил бы, что отсидится. — Эх, Меди, куда же она исчезла, когда надо… — с лёгкой досадливой иронией замечает Алекс. — Леа, я всё понимаю, я стараюсь понять, но ты как считаешь — почему? — Наверное, эта самая «воля острых углов», — пожимает она плечами. — Ты как-то раз говорил… Тем временем у отцов и детей продолжается любопытный разговор. В нём, как обычно, есть что-то от поединка. — Бать, — понизив голос, спрашивает Бродяга (Тесея он чаще избегает взглядом). — Почему на меня все так… уставились? — Ой не знаю, сыне, понятия не имею, — Бард, в безукоризненном пиджаке и тщательно выглаженной рубашке, театрально разводит руками. — Уверен, это лишь пока, — Тесей делает широкий успокаивающий жест. — После второго бокала грамотно подобранных коктейлей их понесёт в сторону танцпола. После третьего же… Скажем так: на вас, уважаемый Персей, они обратят внимание в последнюю очередь. — Вот поэтому я за здоровый образ жизни, — хмыкает Бард. Оба, не сговариваясь, хохочут. Деметра подмигивает девушке рядом — хрупкой блондинке с серебряным браслетом. В зал почти бегом влетает Андромеда — в светлом брючном костюме, не стесняющем движения, с успевшей растрепаться укладкой. — Ты всё-таки пришёл, — говорит она, и янтарные глаза её светятся по-кошачьи. Персей приосанивается, разворачивает плечи. И пробует пригладить волосы — безуспешно, впрочем. — О, я чуть тебя не потерял, — говорит он. И слишком поспешно добавляет: — В коридорах этих… нескончаемых. — Никто не терял меня, — подчёркивает Андромеда со значением. — Помнишь? Никто. А ты тем более. Коротко стриженная женщина, наверняка проводившая юность до Катастрофы, смотрит на всё происходящее без внятной радости. Но, по крайней мере, и без печали — просто со спокойной уверенностью, что в данный момент всё идёт как надо. Так могло бы глядеть само Время. * * * Парк почти безлюден — отчего чуть-чуть похож на лес. Особенно если поднять глаза. Ненадолго, конечно, — даже в Полисе надо иногда смотреть под ноги. – А я думал, ты опять будешь в том платье. Лиловом. — Ну его совсем! Я в нём как будто голая. — Так разве это плохо?.. (Тон ангельски невинен, чего не скажешь о глазах.) — Это замечательно! Но не при сотне же камер, согласись? — Ха, зато здесь камер нет. Ну, то есть надеюсь… Э, я не намекаю! Меди! Тебе, кстати, не холодно в этом твоём откутюре? Ночь всё-таки. Персей стягивает с плеч куртку и великодушно жертвует Андромеде половину. Правда, для этого приходится идти очень тесно, влившись друг в друга плечами. Так уже было? Или — не так?.. Разговор о своих и чужих становится чем-то вроде смешной переклички. — Крез? — В одном отделе со мной. Попутно в вечерней школе. — Леший? — Всё ещё думает. Скоро полгода уже… — Аттила? — На Окраинах. Ни ногой, говорит, больше в Полис. И нос воротит. Долбо… лом, что взять. — Кот? — Там же, на обмене. Недавно откопал что-то новенькое. В ямке меж ключиц Андромеды виден гладкий медовый камешек под цвет глаз — правда, теперь на новом шнурке. Запястье охватывает нитяной браслет. Не тот, просто такой же. — А твои? Эней? — На следующей неделе организует выставку. — Фрейя? — Начала писать книгу. Такую, полухудожественную. Со слов всех, кто строил Полис. Знаешь, отец тоже было собирался… но считает — она напишет лучше. — Ну, ему виднее. Кхм… Леа? — Занимается вопросами культуры. И, знаешь, есть у неё одна идея… У развилки дорожек они задерживаются рядом со скульптурой, появившейся здесь недавно. Она кажется очень лёгкой — настолько гибки и стремительны её линии. Два человеческих очертания — рука в руке — в бесконечном счастливом мгновении полёта… Крыльев у изваяния нет, но вся композиция непостижимым образом кажется крылатой. Более того — созвездием. Персей смотрит долго. Затем отворачивается на целых полминуты, усиленно делая вид, что счищает невидимое пятно с рукава. — Ты мастер, Меди, — говорит он хрипловато. — Они. Вылитые… — Да что ты, не придумывай, — машет рукой Андромеда. — Я делала только наброски. Незаданный вопрос повисает в прохладном воздухе. «И всё-таки они были лучше нас?» «Может быть. Но так вышло, что мы оказались сильнее». Небо сквозь Купол отчётливо темнеет. — Может, потом в этот твой… «глупый дом»? Там у тебя круто… Да и привычнее как-то. — Тебе удобно там? — Смеёшься? — Персей вскидывает брови. — Я на голой земле ночевал сто раз! Хотя… Нет, дело вообще не в этом. Просто спать под этими бетонными потолками у меня… пока не всегда выходит. Как в клетке. — Волчонок, — Андромеда кладёт руку ему на загривок. — Дикий и не приручается… — Со-зве-здие Волчонка, — задумчиво выговаривает он. — Нет, не звучит. Созвездие Бродяги. Смешно было бы, правда? — Забыл, Персей? Мы там уже есть. — Она поднимает руку к небу. — И были всегда. — А, точно же. Кстати! — Голубые глаза оживляются сложной мыслью. — Мне отец недавно странную какую-то хрень рассказал… Не поверишь, из физики. Я до конца, по-моему, так и не понял… Словом, мы правда можем одновременно быть ими. Или там же, где они? — Персей трёт лоб. — Блин, запутался… Короче, проверить это пока нельзя. Но… — Но в это можно поверить, — договаривает Андромеда. — Смотри-ка, куда пришли! Давно тут не была. Небольшая деревянная сцена стоит в удобной части парка. Даже земля вокруг приподнята плавным полукругом, словно нарочно предназначенным для зрителей. — Заберёмся, а? Персей подсаживает её на подмостки и легко взлетает следом. Поверхность сцены под ногами кое-где пестреет опавшими листьями и кажется совсем новой, будто на неё ещё не ступали. На миг у обоих возникает лёгкое чувство, что всё вокруг — лишь декорации для чего-то большего. Вплоть до матового фонаря, наполовину скрытого листвой. Сорвать этот флёр — и за ним проявится какое-то новое, следующее измерение… Наверное, тут есть связь с заумной теорией Барда. Или это просто свойственно любой сцене — ненадолго прорезать границы миров? — Серьёзно, обо всём этом можно было бы написать целую пьесу, — глубокомысленно бросает Персей. — Шекспир отдыхает. — Вот и пусть отдыхает, — Андромеда улыбается чему-то в темноту, словно разыскивая лица знакомых в призрачном зале. — Ещё переврут половину… — Вот именно. А умное лицо делать нам. — Оно тебе идёт. — Полегче, мисс! Драма превращается в комедию! — Давно пора, Персей, — Андромеда подходит вплотную, чтобы спрятаться в его распахнутой куртке, под его чересчур осторожными руками. — Давно пора… А то все эти драмы, по мне, тянутся уже слишком долго. КОНЕЦ
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.