ID работы: 11968770

Дом • Home

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
64
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написана 61 страница, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
64 Нравится 18 Отзывы 9 В сборник Скачать

• Один

Настройки текста
Примечания:

Пять лет спустя.

Мой отец был убит пять лет назад. Я хотела стать свидетелем того, как это произойдёт, и это оказалось сложнее, чем я думала. Он причинил мне столько травм, но я всё равно плакала, когда из него высосали душу. Мама всё ещё в Азкабане, и она никогда не выйдет оттуда, к чему пришлось привыкнуть. Сейчас, пять лет спустя, я всё ещё замужем за Джорджем, наконец-то счастлива. Мы больше не ходим на консультации для пар. Конечно, иногда мы ссоримся, но мы знаем, как потом всё обсудить, чтобы долго не злиться. Я имею в виду, что ссоры — это нормально. Каждая пара проходит через это время от времени. Сегодня была пятница. Последняя пятница июня — последний учебный день, последний день Фреда в его последнем учебном году. Я вздохнула, откидываясь на спинку стула. Я просматривала экзамен Фреда, на котором он получил «В». Это был лучший результат, и я не могла не гордиться им. Он так усердно работал, и теперь собирался начать свою карьеру. Он уходил из дома… — Мам? — я услышала смешок Фреда, и, подняв глаза, увидела, что он стоит в дверном проёме. Его голова практически касалась дверного косяка. Он стал почти таким же высоким, как его отец. — Что делаешь? — спросил он. — Это экзаменационные работы? — Я просто… — я покачала головой и отложила листы в сторону. — В чём дело, Фредди? Он вздохнул и вошёл, закрыв за собой дверь. — Я сдал двух ЖАБА на «В», — начал он, подходя и садясь в кресло напротив моего стола. — Я в курсе, — я улыбнулась. — Я говорила тебе… — Ты гордишься мной, — вздохнул он. — Да, да, я знаю это… Есть ли что-нибудь, что бы мне подходило? Любая работа с моими оценками? Потому что по некоторым предметам у меня хорошие оценки, но по другим они ужасны. Я наклонила голову набок, глядя на него. — Я думала, ты хочешь играть в квиддич, — сказала я. — Тебя ведь только что приняли в «Сенненские соколы». Он издал стон и откинул голову назад, уставившись в потолок, прежде чем вновь сесть прямо. — Да, я хотел… но я больше не знаю, — сказал он. — Джесс собирается стать астрономом, и я задумался, достаточно ли хороши мои оценки для… этого. — Для астрономии? — я приподняла брови. — Ты терпеть не можешь астрономию. Я помню, как твой отец говорил о знаках зодиака после того, как прочитал ту книгу, и тебя это жутко раздражало. — Знаю. — Это из-за Джесс? — спросила я. — Она попросила тебя отказаться от своей карьеры и пойти вместе с ней в астрономию? Фред закатил глаза, провёл рукой по волосам и покачал головой. — Ты был без ума от квиддича последние шесть лет, и ты отличный вратарь. Есть причина, по которой «Сенненские соколы» хотят, чтобы ты был в их команде. Фред посмотрел на меня и засунул руки в бомбер, который был на нём надет. — И что? Знаешь, от кого ещё я без ума? От моей девушки. Это только потому, что она хочет, чтобы я был с ней, и я тоже этого хочу. Он встал. — Я пришёл спросить, могу ли я заняться астрономией, а не говорить о Джесс, — сказал он и направился к двери. — Фред, — я окликнула его, и он со вздохом остановился. — Ты можешь заняться астрономией, но ты припозднился. Я могу поговорить с профессором Синистрой о том, чтобы она написала тебе рекомендацию, если ты этого хочешь. — Спасибо, — ответил он и вышел из кабинета, закрыв за собой дверь. Я провела рукой по губам и посмотрела на часы. Ладно, пожалуй, хватит… я иду домой. Я собрала свои вещи в кабинете, всё, что мне было нужно дома на лето, а потом ушла через камин. Положив сумку на диван, я прошла по дому в поисках Джорджа или кого-нибудь из детей, но всё было тихо, если не считать громкого храпа Чарли у подножия лестницы. Я заметила открытую дверь в сад и когда подошла ближе, то увидела Джорджа снаружи, играющего с двойняшками, как он делал большую часть времени во второй половине дня. Он всегда забирал их из школы, и в то время как Лия поднималась в свою комнату, Джордж выходил на улицу, пока двойняшки тащили его за собой. Я улыбнулась этому зрелищу, прежде чем развернуться и пройти через дом. Оставила туфли у входной двери и повесила куртку на стену. Затем поднялась по лестнице, ступеньки всё время скрипели. Поднявшись на третий этаж, я постучала в дверь спальни Лии. — Что?! Я вскинула брови и открыла дверь. — Что у нас с тоном? — спросила я, когда мой взгляд остановился на моей почти двенадцатилетней дочери, которая смотрела на стену, и как только я заметила пробитую в ней дыру, мои глаза расширились. — Лия! Она повернулась и посмотрела на меня. — Я нечаянно. — Нечаянно?! — я поспешила к ней и взяла её за руку, что осмотреть её. — О, детка, это… Я покачала головой. — Идём. Давай-ка подлечим твою руку, — сказала я и повела её из комнаты в ванную. Я посмотрела на Лию и только теперь заметила тени, тушь и помаду на её лице. — Пробуешь что-то новенькое? — спросила я, указывая на её лицо и одновременно смачивая полотенце. — Нет, — хмыкнула она. — Это неважно. Я села на сиденье унитаза и протянула к ней руку. Она вложила свою руку в мою и позволила мне протереть её, прежде чем я исцелила её с помощью магии. — Лучше? Она кивнула. — Как прошёл твой день? Что случилось такого, что заставило тебя пробить дыру в стене? Я заметила, что с тех пор, как Лия вступила в пубертатный период, у неё начал проявляться характер её отца. И иногда это пугает меня. — Ничего. — Ты не хочешь говорить об этом? — она покачала головой. — Что ж… всё нормально. Ты же знаешь, что всегда можешь поговорить со мной… но ты пробила дыру в стене и могла сломать себе руку. Тебе повезло, что обошлось всего несколькими синяками. Лия опустила глаза в пол. — Прости, — сказала она. — У тебя есть какое-нибудь средство для снятия макияжа? Мне не нравится. Я мягко улыбнулась ей. — Конечно, красавица, — сказала я. — Если ты не хочешь рассказывать мне о том, почему ты так злишься, тогда, может, ты не против сказать мне, почему ты вдруг заинтересовалась косметикой? Полагаю, ты нашла мою косметичку? Она кивнула, но в то же время пожала плечами. — Мне просто хотелось попробовать. Прости, что взяла твою косметику. — Эй, тебе не нужно извиняться за это, — сказала я. — Я могу немного помочь тебе, если захочешь попробовать в другой раз. Я встала. — Давай смоем это, да? А потом ты можешь помочь мне с ужином.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.