ID работы: 11968770

Дом • Home

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
64
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написана 61 страница, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
64 Нравится 18 Отзывы 10 В сборник Скачать

• Девять

Настройки текста
Примечания:

POV Далия.

Я не помнила, как заснула. Позже в тот же день я проснулась в полном замешательстве. Снизу доносились разговоры и смех, и после того, как я немного посидела на кровати, пребывая в ступоре, решила присоединиться ко всем внизу. Но, когда я вошла на кухню, все притихли и посмотрели на меня. — Ты ударила его в ответ? — первым делом спросил Фред, нарушив молчание, и Джордж послал ему взгляд, заставивший его замолчать. — Думаю, большинство из вас — и под большинством я подразумеваю вас, Фред, Элси, Рокси и Лия… в курсе того, что произошло, — начала я. — Я просто хочу уточнить, что со мной всё в порядке… — Его отправят в Азкабан? — спросила Лия, перебивая меня. — Э-э… я не знаю. Надеюсь, что нет. — Ты не собираешься заявить на него? — спросила Элси. — Говорю вам, его надо запереть, — Роксана пожала плечами, и Джордж зажал ей рот рукой для того, чтобы она замолчала. — Слушайте… я сказала вашему отцу, что если он не отправится в реабилитационный центр, чтобы решить свои проблемы с алкоголем, я заявлю на него за нападение. Я не хочу, чтобы вы оставались без отца, но он… — Мы и не останемся, — прервала меня Элси, — у нас есть Джордж. Я слабо улыбнулась, прежде чем перевести взгляд на Джорджа, который удивлённо посмотрел на Элси, а затем на меня. — Джордж? Ты что, мне что-то подсыпал? Теперь все смотрели на Джорджа, кроме двойняшек, которые пребывали в своём мире. Лиам играл со своей едой, а Амелия просто ела. — Я дал тебе кое-что для сна, — сказал он, кивнув. — Хм-м… — я прищурилась, глядя на него, — мы поговорим об этом позже. Я подошла, чтобы сесть на стул между двойняшками, и Амелия тут же взяла немного своих крекеров и положила мне на тарелку. — Держи, мамочка. — Спасибо, дорогая, — я улыбнулась, но затем Лиам наклонился ближе, схватив крекеры с моей тарелки, и запихнул их все себе в рот. — Нет! — воскликнула Амелия. — Они были для мамы! От её небольшой вспышки в комнате воцарилась тишина. — Амелия… — мягко позвал Джордж, чтобы привлечь её внимание, — всё в порядке. Мы можем угостить маму другими крекерами. — Нет! — закричала она, и секунду спустя по комнате разнёсся звук её тарелки, упавшей на пол. — Ладно, — Джордж встал, а я вздохнула и приложила руку к голове, которая всё ещё болела. — Почему бы нам с тобой не пойти и не остыть, м? Он поднял Амелию со стула и вышел с ней из кухни. — Вам следовало послушать меня, — сказал Фред, затем встал со стула, чтобы убрать осколки тарелки. — Не беспокойся, — сказала я ему, — я позабочусь от этом. Продолжай ужинать. Он поднял на меня глаза и покачал головой. — Всё нормально. Я уберу, — сказал он. — Но вы действительно должны были послушать меня, когда я сказал не заводить двойню. Я подняла брови, глядя на него, затем посмотрела на Лиама, который его не слышал. — Уже пять лет прошло. Ты можешь признать, что любишь их, — сказала я. — Ты однажды сказал мне, что хочешь брата, и вот, пожалуйста. Он собрал осколки и прошёл мимо, чтобы положить их на столешницу. — Я восстановлю её потом, — сказала я ему. — Просто оставь там. Он кивнул и вернулся на своё место. — Я хочу поговорить с вами четырьмя, — начала я, переводя взгляд с Фреда на Элси, затем на Рокси и Лию. — Особенно после сегодняшнего. Я вздохнула и выпрямилась на стуле. — Я хочу убедиться, что вы знаете, что нужно обращаться ко мне или Джорджу в случае каких-либо проблем, которые у вас могут возникнуть. Не имеет значения, что именно… Если это связано с отношениями… — Ладно, что ты ей сказала? — резко спросил Фред Элси, заставив меня перевести взгляд с одного на другую. — Что? — Элси нахмурилась. — Ни хрена я не говорила. — Очевидно же, что сказала! Почему тогда мама вдруг заговорила об отношениях в тот же день, когда я говорил с тобой о своих?! — Ты видел, чтобы я разговаривала с мамой?! — Элси повысила голос в ответ. — Она спала, а я была здесь, внизу! — Эй! — я хлопнула ладонью по столу, чтобы привлечь их внимание. — Вы двое можете хоть раз перестать ругаться? Почему бы вам не попытаться рассказать мне, что происходит? — Скажи ей, Фред, — с нажимом произнесла Элси. — Сказать мне что? — спросила я. — Речь о Джесс? — Да нет же! — закричал Фред. — Боже. Вы всегда просто предполагаете, что дело в Джесс! Вы с папой её даже не знаете! — Нет, твой отец её не знает, но ты, кажется, забыл, что Джесс учится в моём классе уже семь лет, — сказала я. — Я видела, как она к тебе относится… — Да господи, блядь, боже, — выругался он и встал, резко отодвинув стул, прежде чем выбежать из комнаты, и когда Роксана хихикнула, я перевела взгляд на неё. — Говорю же, он всегда ведёт себя как девушка во время менструации. Я усмехнулась и встала. — Пойду проверю, всё ли с ним в порядке. Я вышла из кухни и подошла к задней лестнице, которая была единственным способом подняться в комнату Фреда. — Фредди? — я постучала в его дверь, но через мгновение она открылась. — Я гей. Я посмотрела на него, приоткрыв губы, когда он заговорил, прежде чем у меня появилась возможность спросить, всё ли с ним в порядке. — О, слава богу, — выдохнула я. — Я была права. Я уже знала, но однажды ты пришёл ко мне и рассказал о Джесс, так что я была немного озадачена… Фред нахмурился. — Ты знала? — Ну, было совершенно очевидно, что тебе нравятся парни, когда ты прошлым летом глазел на промежность того парня. — О боже мой, мама! Я засмеялась. — Это то, о чём говорила Элси? — спросила я, и он медленно кивнул. — Но есть что-то ещё помимо твоей ориентации? Фред вздохнул. — Ну… я не знаю. Наверное, ты права насчёт Джесс. Я промычала. — Не хочешь спуститься вниз и поговорить? Фред покачал головой. — Нет. — Хорошо, — я кивнула. — Что ж, если ты захочешь поговорить, я рядом, и я знаю, что твой отец тоже, если ты хочешь поговорить с ним. — Знаю, — он кивнул, — но тебе нужно разобраться с другими проблемами. Особенно с твоим бывшим мужем-психопатом. Я вздохнула. — Да, может быть, у меня и есть кое-какие дела, но ни одно из них не важнее тебя или твоих сестёр и брата, — сказала я. — О… и я бы ещё хотела, чтобы ты переосмыслил всю эту ситуацию с квиддичем. Фред снова кивнул. — Я не собираюсь уходить из команды, — сказал он мне. — Я уже скоро получу свой график тренировок, а также расписание игр. — В следующем году же чемпионат мира, верно? — спросила я. — Может быть, ты до этого попадёшь в национальную сборную. Фред фыркнул. — Я так не думаю.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.