ID работы: 11968770

Дом • Home

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
64
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написана 61 страница, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
64 Нравится 18 Отзывы 9 В сборник Скачать

• Десять

Настройки текста
Тем вечером у меня всё ещё болела голова, поэтому Джордж снова применил Эпискей, чтобы устранить боль. Я стояла на кухне, время было около десяти вечера, дети уже легли спать, а Джордж принимал душ. Я переосмысливала свой разговор с Фредом — как я гордилась им за то, что он решил открыться. Помню, как призналась своим родителям. Ну, не совсем призналась, конечно. Всё было сделано за меня. Отец нашёл мой дневник, показал его маме, после чего я провела неделю в подвале. Пока я стояла на кухне и пила чай, я кое-что осознала и медленно поставила чашку на столешницу. Вздохнув, провела рукой по лицу. — Просто молодчина, Далия. Я посмотрела в сторону коридора и решила пойти поговорить с Фредом, просто чтобы убедиться, что с ним всё в порядке. Я поднялась по лестнице и постучала в дверь его спальни. — Фредди? Ты не спишь? Я услышала какое-то шарканье по другую сторону двери, прежде чем она открылась. Фред прошёл обратно в комнату и сел в кресло у письменного стола. — Ты ещё не собираешься ложиться? — спросила я. — Нет, — он с улыбкой покачал головой. — Я не ложусь спать как минимум до полуночи. Я промычала и прислонилась к дверному проёму. — Послушай… я поняла, что, наверное, отреагировала не совсем правильно, — начала я. — Что… мне следовало знать, что говорить, а чего — нет. Слушая меня, Фред крутился на кресле из стороны в сторону. — Извини, — произнесла я. — Сказав, что я уже знаю… Я покачала головой. — Мам, всё нормально, — сказал он. — Я ничего такого не думал. Я просто счастлив, что ты приняла это хорошо. — Ну разумеется, — сказала я. — Ничего, если я спрошу тебя, как ты понял? Фред пожал плечами. — Мне кажется, я всегда это знал. Просто дошло это до меня только год назад, — объяснил он. Я кивнула. — Что ж, спасибо, что рассказал мне, — я улыбнулась. — Надеюсь, это не вызвало у тебя никаких проблем. — Нет, всё было нормально, — он вновь пожал плечами. — Я верю, что ты не скажешь папе… или кому-нибудь ещё. Я улыбнулась ему. — Меня саму раскрыли. Ты поделишься с остальными, когда будешь готов. — Тебя раскрыли? — спросил он. — Правда? — Да, мой отец нашёл мой дневник, когда мне было двенадцать. Потом показал его маме, — рассказала я. — Они отреагировали не очень хорошо. — Мне жаль, что так получилось, — сказал он. — Твои родители облажались. Я мягко рассмеялась, но кивнула. — Да, они здорово облажались, — сказала я и уже начала поворачиваться обратно к двери, но остановилась и посмотрела на Фреда. — Постарайся лечь спать пораньше. Увидимся утром. Спокойной ночи. — Доброй ночи, мам. Он зевнул, и я вышла, закрыв за собой дверь. Затем спустилась на первый этаж, взяла на кухне свой чай, прежде чем пройти через дом, чтобы подняться по другой лестнице. Я поднялась в спальню как раз в тот момент, когда Джордж выходил из душа. — О-о, можно глотнуть? — спросил он и потянулся к моей чашке. Я позволила ему, и он вернул её, сделав глоток. — Прекрасно, — выдохнул он. Вокруг его бёдер было обёрнуто полотенце, а волосы были всё ещё мокрыми, пара прядей прилипли ко лбу. Я улыбнулась и подошла к кровати, поставив чашку на тумбочку. Затем, посмотрев на кровать, я поняла, что под одеялом что-то есть. Когда я убрала его, то увидела крепко спящую Амелию, уютно устроившуюся на подушках, а во рту у неё был большой палец. — О, детка… — выдохнула я, улыбаясь и проводя рукой по её волосам. — Что такое? — спросил Джордж, стоя у шкафа в гардеробной и надевая чистое нижнее бельё. — Мия пробралась в нашу постель, — сказала я. — Посмотри. Она спит. Джордж вошёл в комнату и подошёл, вставая рядом со мной, после чего мы с ним усмехнулись, когда он увидел нашу маленькую девочку. — Хм, думаю, одна ночь не повредит, — сказал он. — Прошло уже много времени с тех пор, как кто-нибудь из двойняшек хотел переночевать здесь. — Знаю, — мягко ответила я, пока Джордж возвращался к гардеробу. Я аккуратно уложила Амелию как следует, убедившись, что она не была полностью укрыта одеялом, как до этого. Она просто заползла под него, даже её головы не было видно, но это явно было не особо удобно. — Ей в итоге придётся ставить брекеты, если мы не избавим её от этой привычки, — сказала я, входя в гардеробную, чтобы присоединиться к Джорджу. — Я помню, как ты пыталась отучить от этого Лию, — сказал он, и я промычала в ответ. — Но, думаю, нам стоит обсудить истерику Мии. В последнее время с ней это происходит всё чаще и чаще из-за абсолютно незначительных вещей. Я вздохнула и прижалась лбом к груди Джорджа, пока он расстегивал мои джинсы. — Ей пять, — сказала я. — Просто у неё поздний кризис двух лет. — Я не думаю, что дело в этом, — настоял он, и я немного отстранилась, подняв на него глаза. — А в чём же тогда? — Я не знаю, — он пожал плечами, стягивая с меня штаны, прежде чем я сняла их. — Я хочу записаться на приём, чтобы поговорить о её развитии. Хочу убедиться, что в этом нет ничего серьёзного. Я стянула через голову футболку и бросила её на пол. — Хорошо, — я кивнула. — Пожалуй, нам нужно это сделать. Я запишу нас на приём завтра. Джордж обхватил моё лицо ладонями и запрокинул мою голову назад, слабо улыбнувшись мне, затем наклонился, чтобы поцеловать меня. — Я люблю тебя. Я хмыкнула, положив руку ему на шею. — Я люблю тебя больше. — Это невозможно, любимая. Я усмехнулась и закатила глаза. — Эй, ну-ка, давай не закатывай на меня глаза, — велел он мне, хватая мою футболку, которую я надевала перед сном. — Держи. Я пойду выпью твой чай. — Не смей! — ахнула я, но он широко улыбнулся и направился в спальню, в то время как я поспешила снять лифчик и надеть футболку. Войдя в нашу спальню, я увидела, что Джордж уже сидит на кровати с моей чашкой чая, Амелия мирно спала рядом с ним. — Джордж, сукин ты сын… Буквально. Он лишь хмыкнул. — Это мой чай, — запротестовала я и подошла к нему, чтобы взять чашку у него из рук, но он быстро осушил её одним большим глотком и посмотрел на меня, ухмыляясь от уха до уха. — Спасибо тебе за чай, любовь моя.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.