***
Весь год после финальной битвы Гарри экстерном готовился к сдаче ЖАБА. Он завершил расширенные курсы по Зельеварению, Чарам, ЗОТИ, Трансфигурации и Гербологии, прежде чем подать документы в Академию Авроров в 1999 году. Строго говоря, его бы приняли и без экзаменов, но он считал, что если решил поступать — должен сделать всё по правилам. Во время обучения Гарри способствовал привлечению к ответственности многих Пожирателей Смерти. Он свидетельствовал на многочисленных заседаниях, на которых выносились оправдательные приговоры. Кингсли официально стал Министром магии и работал в полной связке с Гарри. Именно по просьбе Гарри Нарцисса и Драко были полностью амнистированы. Под чутким руководством Шеклболта бардак в Министерстве устранили всего за несколько месяцев. По факту, Люциус Малфой провёл в Азкабане несколько недель, ожидая суда за военные преступления. И, что бы ни думал сам Гарри, но по просьбе Джинни он свидетельствовал против него. Во всех случаях, где подсудимые заявляли о применении к ним империуса, после долгих дебатов Гарри убедил суд даровать всем помилование. Слишком ярко было воспоминание о пустом лице Стэна Шанпайка под маской Пожирателя Смерти. И, несмотря на свои опасения, с большой неохотой Кингсли амнистировал всех. Многие из ПСов были убиты, но те, кто принадлежал к внутреннему кругу и был арестован, получили пожизненные сроки в Азкабане. Джинни закончила последний год в Хогвартсе и получила диплом в 1999. Сразу по окончании школы она в августе подписала контракт с Холихедскими Гарпиями и играла за них четыре сезона, покинув команду в 2003. Гарри выпустился из Академии в 2002 с отличной аттестацией. 11 августа 2002 года, на двадцать первый день рождения Джинни, Гарри сделал ей предложение. Услышав эту радостную новость, растроганная миссис Уизли разрыдалась. Гарри показалось это странным, поскольку он официально встречался с её дочерью с начала мая 1998. В начале 2003 года Гарри повысили до заместителя Главы Аврората, так как он отказался от должности Главы, сославшись на полное отсутствие опыта. Поскольку Джинни находилась в последней спортивной командировке с командой, то пара решила отложить бракосочетание до августа. Итак, 14 августа 2003 года Джиневра Уизли вышла замуж за Гарри Джеймса Поттера. Церемония бракосочетания состоялась в церкви Годриковой Лощины среди огромной толпы друзей и семьи. Праздничный приём был дан в Норе, и был сугубо частным мероприятием. Абсолютной неожиданностью для Поттера стало присутствие на церемонии его двоюродного брата, Дадли. Тот извинился за отсутствие матери, но сказал по секрету, что она рада за него. Сам Дадли планировал жениться в следующем году, и пригласил на свою свадьбу Гарри с Джинни. Они оба посетили это мероприятие, хотя Джинни на тот момент была глубоко беременна их первенцем. Пара переехала на Гриммо, где и жили со времени помолвки. Тедди Ремус приезжал к ним время от времени — и Джинни, и Гарри любили его, как собственного сына.***
Джеймс Сириус Поттер пришёл в мир 9 августа 2004 года. Роды были тяжёлыми, но и мать, и отец полюбили сына с первого взгляда. Мальчик родился в 2:15, и Джинни, казалось, никогда не видела Гарри таким счастливым. Пара отказывалась узнавать пол ребёнка до рождения — только перебирали имена. Оба хотели подождать немного. Это случилось в 4 утра. Гарри сидел на кровати, нежно обнимая Джинни, а у неё на руках спал Джеймс, рефлекторно зажав её палец в своём кулачке. Стоило малышу родиться, как Гарри успокоился, с восхищением взирая на своего сына. Молчание нарушила сама Джинни: — Как тебе: Джеймс Сириус Поттер? — тихонько спросила она Гарри, нежно поглаживая малыша по головке. Ещё до рождения ребёнка Гарри в обсуждениях с Джинни предлагал оба варианта, но никогда не думал их соединять. Увидев, наконец, своего сына, миссис Поттер поняла, что они оба идеально подходят. Объятия Гарри стали крепче, и Джинни поймала изучающий взгляд зелёных глаз. — Ты уверена? — спросил он. Джинни молча кивнула, и Гарри расплылся в улыбке. — Джеймс Сириус Поттер, — прошептал он. Малыш открыл глазки (такого же тёплого оттенка карего, что и у Джинни) и родители поняли, что приняли верное решение. Когда Джеймсу исполнился год, Андромеда решила, что Тедди должен дольше жить у Поттеров. Ему нравилось играть с малышом, и миссис Тонкс хотела, чтобы внук рос в семье с детьми. Гарри и Джинни посовещались, и Тедди Люпин переехал на Гримо. Тедди души не чаял в Гарри, и тот отвечал ему взаимностью. Он посещал местную маггловскую школу (Гарри утром отводил, а Джинни днём забирала), а иногда Гарри брал Тедди с собой на работу, и тот просто обожал эти визиты. Андромеда в любой момент могла приехать и присмотреть за внуком, но всё же ей казалось правильней воспитывать его в семье Гарри, а сам Гарри больше всего на свете желал, чтобы Тедди стал частью его семьи. Известие о втором ребёнке Поттеров означало дополнительные хлопоты, поэтому миссис Тонкс приехала на Гриммо, чтобы помочь Джинни с малышами.***
Второго сына Джинни родила 18 января 2006 года. Первый же взгляд на ребёнка дал ей понять: малыш вырастет точной копией отца. У него были глаза Гарри. Когда тот увидел, что сын унаследовал его глаза (глаза Лили), выражение лица резко изменилось. Он весь день тенью бродил по дому, не обращая внимания на друзей, пришедших с поздравлениями; Джинни же понимала, что Гарри полностью ушёл в себя. Однако, когда она видела его с сыном на руках, то понимала, как он гордится своими детьми. Уже поздно вечером у них наконец-то освободилось время побыть вдвоём, чтобы выбрать имя. — Джин, ты и правда думаешь, что его больше нет? — спросил вдруг Гарри. Та сразу же поняла, о ком спрашивает муж. Его взгляд, такой пронзительно-искренний, без слов говорил, насколько он ждёт ответ. Гарри говорил о Северусе Снейпе со дня его исчезновения. Вернувшись из Визжащей Хижины без тела, он принёс его мантию и палочку. Когда он рассказывал Уизли, Гермионе, мадам Помфри и профессору Макгонагалл о том, что Северус Снейп жив и где-то прячется, в его глазах светилась решимость. После своего возвращения Гарри исчез в директорском кабинете, желая переговорить с портретом Дамблдора. Каким бы ни был итог, Поттеру он не понравился. Джинни знала: где-то на полках ДМП стоит папочка, посвящённая Северусу. Ежегодно выделялась небольшая группа и отправлялась на поиски Снейпа, но Джинни видела, что по-настоящему никто, кроме Гарри, его не искал. Он никому, даже Джинни, не показывал воспоминания, переданные ему Снейпом, да ей и не хотелось их видеть — она поверила Гарри уже тогда, когда он рассказал о том, кому на самом деле был предан Снейп. Несмотря на невозможность определить местоположение объекта, Гарри не оставлял поиски. Он объяснял Джинни причины бесчисленное количество раз, и она была вынуждена согласиться, пусть и неуверенно, что, возможно, Снейп ещё жив. Очевидно, портрет Дамблдора сказал тогда нечто, укрепившее Гарри в уверенности, что тот выжил. Несмотря на эту уверенность, директор Макгонагалл установила рядом с гробницей Дамблдора мраморную плиту в память о вкладе Северуса в победу. Весь волшебный мир считал, что он был убит Волдемортом в последнем сражении. Гарри ощутил настоящее омерзение, когда, спустя несколько месяцев после установки, на мемориал напали вандалы. Виновных так и не поймали, но своё отношение они очень ясно выразили — на плите по диагонали куриной кровью было выведено единственное слово: ПРЕДАТЕЛЬ. Взгляд Гарри определённо давал понять: сейчас он намерен услышать правду, и Джинни не смогла солгать. — Если б это было не так, за столько лет ты бы смог что-нибудь узнать, — мягко сказала она. На какую-то долю секунды на лице Гарри отразилась тень вины и горя, но он быстро справился с ними. — Может, ты и права, — согласился он, но Джинни почувствовала: до конца в это Гарри так и не поверил. Наконец он оторвал взгляд от сына. — Я хочу почтить их память, Джин, — тихо сказал Гарри. — Двух величайших директоров Хогвартса. Они оба отдали свои жизни за меня… за нас. Джинни присмотрелась к мужу, пока он разглядывал новорождённого сына. Он прав: и Дамблдор, и Снейп защищали Гарри, отдали за него свои жизни. Она взглянула на маленький комочек, свернувшийся у её груди, перебирая в мыслях имена. Глазки крохи были открыты, и он внимательно следил за родителями. — Альбус Северус Поттер, — прошептала Джинни. Гарри обнял её крепче, и она, улыбнувшись, взглянула на него снизу вверх. Имя идеально подошло их малышу.***
Джеймс полюбил младшего брата сразу, как только увидел, и Поттеры быстро привыкли к новому члену семьи. В 2007 году Гарри стал главой аврората — самым молодым за всю историю. Несмотря на увеличившийся объём работы, он всё-таки находил время на вялотекущие поиски Северуса Снейпа. Часто он заходил поговорить с портретом Альбуса, но тот упрямо молчал, сидя с поджатыми губами на протяжении всего визита. Каждый раз, заходя в директорский кабинет, Гарри искал глазами портрет Снейпа — но тот так и не появился. 30 сентября 2008 — Лондон Это был обычный противный осенний лондонский день, но даже моросивший дождь не мог стереть улыбку с лица Гарри Поттера, когда тот появился на площади Гриммо. Поднимаясь к крыльцу дома номер двенадцать через две ступеньки, он открыл дверь взмахом палочки. Древнейший и Благороднейший Род Блэков Гарри унаследовал после смерти своего крёстного отца Сириуса двенадцать лет назад, но сейчас дом изменился до неузнаваемости. Не без помощи Кричера тёмную и мрачную атмосферу, преобладавшую в доме, заменил яркий, подвижный дух Поттеров. — Я дома! — крикнул Гарри с порога. Он рассеянно бросил мокрый дождевик в сторону вешалки, которая ловко поймала его на один из своих крючков. Заявление Гарри было встречено восторженными криками и звуком бежавших ножек, и уже через секунду мальчишки висели у него на шее. — Папа! — вопил Тедди, прыгая вокруг Гарри и от восторга быстро меняя свой цвет волос: — Скажи! Скажи! Скажи! — повторял он без умолку. Тедди звал Гарри папой с того времени, как только научился говорить. В свои семнадцать Гарри слабо представлял себя в этой роли, но при поддержке Андромеды и с огромным желанием стать Тедди семьёй позволил себя так называть. Теперь, когда у него были собственные дети, Гарри не понимал, чего же так боялся. Джеймс, который был на три года младше, стоял рядом с Тедди и кричал вместе с ним, и Гарри с трудом сдерживался от смеха, наблюдая, как мальчишки скачут вокруг него. — Пап, ну ты же обещал! — напомнил ему Джеймс, умоляюще заглядывая Гарри в глаза. — Ладно, ладно, — сдался тот, присев, чтобы оказаться на уровне ребят. Краем глаза Гарри увидел Андромеду, державшую на руках Альбуса. Та жадно ловила его взгляд, и он понял: она тоже ждёт новостей. — У вас теперь есть замечательная сестрёнка, — гордо возвестил Гарри. — Сестрёнка! — удивлённо воскликнул Джеймс, прыгая на месте. — А как её зовут? — спросил Тедди, широко улыбаясь Гарри. — Лили Луна Поттер, — ответил Гарри, с трудом удерживаясь, чтобы не расплыться в ответной улыбке (боялся, что иначе лицо просто треснет). — Мои поздравления, Гарри. — Андромеда тепло обняла его, как только он встал. — Когда мы сможем пойти навестить мамочку? — вклинился Джеймс, дёргая Гарри за брюки. — Ну, — ответил тот, осторожно поглядывая на Андромеду, — если бабушка Тонкс не против, почему бы не сходить прямо сейчас? — Бабуль, пожалуйста, можно? — взмолился Тедди, состроив умилительную рожицу. — Хорошо, — улыбаясь, ответила та. — Только сначала наденьте курточки. Мальчишки тут же унеслись на второй этаж, горя желанием увидеть новорождённую сестру. — Спасибо, Анди, — устало произнёс Гарри. Джинни почувствовала схватки ещё вчера рано вечером. Гарри сорвался с работы, чтобы отвезти её в Мунго, но Лили Луна Поттер увидела свет только сегодня утром. Удивительно, но Джинни умудрилась даже вздремнуть пару часиков, тогда как Гарри так волновался, что и не помышлял о сне — вместо этого он безостановочно мерил шагами коридоры больницы. К счастью, Андромеда с готовностью согласилась посидеть ночью с детьми. Чуть нагнувшись, Гарри протянул руки, чтобы взять Альбуса. — Как Ал? — тихонько спросил он, слегка приподняв бровь, ведь двухлетний сын вёл себя неестественно спокойно. Аккуратно проведя рукой по волосам Ала, Гарри с облегчением заметил, что жар оставил того. На прошлой неделе малыш подхватил ОРВИ, причём с постоянно высокой температурой. Ещё в начале недели он чувствовал себя очень плохо, и потому, опасаясь за Джинни и нерождённого ребёнка, Гарри отвёз Ала в Нору. Несколько дней тот привыкал, звал маму, но потом вроде успокоился. Гарри чувствовал себя виноватым, что оставил Андромеду с больным ребёнком, Джеймсом и Тедди на всю ночь. — Ему уже лучше, Гарри, — ответила Анди, прекрасно видя его сомнения. — Мне кажется, он просто устал. Малыш больше не кашляет, и это очень хорошо. Гарри согласно кивнул. — Ты уверен, что не хочешь сам отвезти ребят в Мунго? — уточнила она, когда те появились на лестнице. — Нет уж, — непреклонно ответил Гарри. — Я останусь дома и посижу с Алом. Кроме того, Джинни очень хотела поговорить с тобой. — Ну, если ты уверен… — Абсолютно, — подтвердил тот. — К тому же мне нужно доделать кое-какую работу, — весело добавил Гарри. — Тогда ладно, — улыбнулась Андромеда, заметив Тедди и Джеймса. — Ребята, отправляемся. Гарри тоже улыбнулся и помахал им на прощание рукой. — Вот теперь мы с тобой одни, — сказал он тихонько, аккуратно перекладывая Альбуса на другую руку. Тот не ответил, а, когда Гарри посмотрел на него, то обнаружил, что тот крепко спит. Гарри осторожно поднялся в кабинет с ним на руках.***
Глава аврората, даже не Гарри Поттер, Мальчик-Который-Выжил-Дважды, имел право на отгулы. Аккуратно переложив Ала на диван, он подошёл к столу, чтобы оценить впечатлявший объем работы — письма уже вываливались из ящика входящей корреспонденции. Поттер наложил исключительно полезное заклинание на ящики в министерстве, чтобы получать сообщения, даже когда он был дома. Сейчас он очень жалел об этом: гора писем росла как на дрожжах. Кажется, в его рабочем кабинете творилось что-то невообразимое. Вернувшись к работе, Гарри взял первый пергамент, развернул его и погрузился в чтение. Ближе к обеду Гарри отвлёк Альбус, забравшись к нему на колени. Он выглядел намного лучше, и Гарри с облегчением выдохнул: кашель действительно прекратился. — Привет, Ал! — Гарри отложил перо. — Как ты себя чувствуешь? Не задумываясь, он дотронулся до лба сына, убедившись, что жар на самом деле спал. Из троих ребят, обретавшихся на площади Гриммо, Альбус был самым спокойным. — Папоська! — радостно пискнул тот, встав у Гарри на коленях и оставив на его щеке влажный поцелуй. Тот рассмеялся и, схватив сынишку, пофырчал ему в животик. — Ну что, Ал, пора обедать? — произнёс Гарри, спускаясь с ним по лестнице. Поттер мастерски приготовил сыну бутерброды с арахисовым маслом, слушая счастливый детский лепет. После еды они вернулись наверх. Гарри заглянул в комнату Ала, чтобы взять альбом и карандаши — чтобы малыш не скучал, пока он сам занят делом. Первое, что увидел Гарри, войдя в кабинет — это камин. Зелёное пламя ревело и, что неудивительно, в нём чётко просматривалась голова его секретаря. Майкл Гибсон был четырьмя годами младше Поттера и учился на Хаффлпаффе. Этот молодой человек был трудолюбив и, что Гарри ценил больше всего, бесконечно предан. Он был уверен: именно благодаря Гибсону его семью не преследуют толпы журналистов. — Майкл, — поздоровался с ним Гарри, усаживая Альбуса на пол. — Чем могу помочь? — Привет, Гарри, — ответил тот рассеянно — так, что стало понятно: он разговаривал с несколькими людьми одновременно. — Извини, Гарри: тут полнейший бардак. — И, помолчав, добавил: — Какие-то дебилы совершили одновременно несколько нападений в разных частях маггловского Лондона. Никто не пострадал, — тут же успокоил Гарри Гибсон, заметив тревогу на его лице. — Теперь нам поручили подправить память всем случайным свидетелями, ну и, конечно, поймать тех идиотов. — Было что-то необычное при нападениях? — спросил Гарри, приподняв бровь. — Нет, — мрачно ответил Майкл. — Хэнчмэн контролирует ситуацию, и нам осталось разобраться с магглами. — Хорошо, — отметил Гарри. Хэнчмэн был самым опытным сотрудником отдела. Если его вызвали, значит, и Рон тоже был там — а это уже говорило о первоочерёдности задания для отдела. — Прости за вызов, — торопливо продолжали Майкл, — но, кроме тебя, больше никого нет. — Что случилось? — строго спросил Гарри. — Нам сообщили о происшествии неподалёку от вас, — зачастил Гибсон. — Андерсон уже присоединился к отряду маггловской полиции, но необходимо подкрепление: слишком много свидетелей-магглов и крайне странные обстоятельства. Гарри тяжко вздохнул, поглядев на Альбуса, увлёкшегося рисованием. — Диктуй адрес, — обречённо сказал он. Поттер наскоро записал свидетельства, которыми Гибсон сопроводил адрес места происшествия. — Можешь предупредить Андерсона, что я буду с Алом? — попросил он, как только закончил писать. Майкл кивнул, и его голова с громким хлопком исчезла из камина. Гарри тут же призвал своё маггловское удостоверение и курточку Альбуса. Присев перед сынишкой, он накинул куртку ему на плечи и, подумав, добавил согревающие чары и подхватил на руки. — Папочке срочно надо на работу, — объяснял Гарри ребёнку, спускаясь по лестнице. — Ты же пойдёшь со мной? Альбус радостно закивал: Тедди с упоением расписывал ему и Джеймсу, какая у папы крутая работа. У дверей Гарри задержался, чтобы надеть просохший плащ и вытащить зонт, и шагнул за порог. Незаметно взмахнув палочкой, он открыл машину и пристегнул Ала в детском сиденье. Джинни с Гарри признали, что иметь автомобиль — очень удобно, и оба получили маггловские права. Министерская машина практически бесшумно выехала на дорогу. Скоро они были в квартале от места назначения. Повернув на нужную улицу, Гарри остановился, не доезжая до выстроившихся в ряд карет скорой помощи. Серая фигура отделилась от полицейского отряда и направилась навстречу Поттеру, вылезшему из машины. — Гарри! — с облегчением воскликнул Андерсон. — Как хорошо, что ты здесь: дело начинает выходить из-под контроля. Поприветствовав того тёплым рукопожатием, Поттер обернулся к машине, чтобы вытащить Альбуса. Грег Андерсон был сквибом, Гарри нанял его несколько лет назад в качестве представителя министерства в полиции. Знание обоих миров делало его незаменимым сотрудником. — Давай, я возьму, — предложил Грег, когда Гарри направился к полицейским, окружавшим кареты скорой помощи. — Спасибо, — благодарно отозвался тот, осторожно передавая сына ему на руки. Альбус восторженно улыбнулся, признав Андерсона, и крепко его обнял. Гарри, улыбнувшись обоим, направился к месту происшествия. Это была оживлённая улочка с магазинами по обеим сторонам дороги. Прохожие останавливались поглазеть, и недавно прекратившийся дождь способствовал увеличению толпы. Поттер важно приблизился к группе полицейских, снимавших показания свидетелей у одной из машин скорой помощи. — Он там, — кивнул Андерсон на ту, где находился только один человек. Офицер полиции и медработник не позволяли Гарри рассмотреть пострадавшего, но тот пока не сильно его интересовал. Сперва ему предстоял разговор с полицией. Предъявив своё удостоверение, он обратился к старшему офицеру: — Старший инспектор Поттер, — представился он. — Сержант Уилсон, сэр, — ответил полицейский. — Поясните мне ситуацию, сержант, — вежливо попросил Гарри. — Конечно, сэр, — последовал ответ. — Около двадцати минут назад мы получили сигнал, что какой-то человек… мистер Смит, — тут он кивнул на того, о ком ранее говорил Андерсон, — был атакован несколькими подростками. Когда же мы прибыли на место, то все четверо, — он указал на другую «скорую», где располагались четверо рассерженных подростков в наручниках, а вокруг них суетились медики, — были без сознания, но травм мы не зафиксировали. Офицер колебался, словно опасаясь рассказывать дальше. — Продолжайте, — ободрил его Поттер. — Ну, — замялся тот, — звучит невероятно, но свидетели говорят, что подростки напали на мистера Смита, и он определённо был ранен, сэр… но потом они утверждают, что мистер Смит атаковал нападавших… и отбросил их от себя… всех сразу! Уилсон сказал это таким тоном, будто не доверяет показаниям очевидцев и пытается найти для себя более логичное объяснение. — Напал, говорите? — с любопытством отметил Гарри больше для себя, нежели для Уилсона. Он ещё раз заглянул в машину, но мистера Смита всё ещё видно не было. — Так говорят, сэр, — раздражённо ответил Уилсон. — Мы задержали всех фигурантов: прохожие не позволили мистеру Смиту скрыться. — Великолепно, — машинально ответил Гарри и, извинившись, отошёл к Андерсону. — Очень похоже на проявление магии: возможно выброс, — мрачно подвёл итог Поттер. — Но почему он остался? — размышлял он сам с собой. — Ты уверен, что с ним не было палочки? — Я сам проводил обыск, — отчитался Грег. — Ни одного намёка на то, что он — волшебник. — Любопытно, — проворчал Гарри. — Что у нас на него есть? — Его зовут Джон Смит, — начал свой доклад Грег. — Я проверил данные: ни разу не привлекался, однако есть небольшая странность — первые записи сделаны десять лет назад. Он был доставлен в реанимацию с тяжёлыми ранениями и без документов. Врачи оказали ему помощь, но, когда Смит пришёл в сознание, то заявил, что ничего не помнит. В местную полицию поступил запрос, и несколько недель они искали родственников, но никто так и не объявился. В конце концов его выписали с новыми документами. Один из интернов подписал его карту «Джон Смит», и имя так и приклеилось. Пару лет жил на пособие, получил льготное жильё, но оказалось, что он обладает знаниями хорошего фармацевта. Устроился на работу и неплохо живёт. Всё это время проживал в Хокни. — Хорошо, — вздохнул Гарри. — Сейчас изменю всем воспоминания, а потом разберусь с нашим человеком-загадкой. Для него заменить воспоминания свидетелям было относительно просто: те, кто действительно что-то видел, подсознательно пытались «вписать» увиденное в свою реальность. Всё, что требовалось — это небольшой толчок, чтобы мысли потекли в правильном направлении, объяснимом с маггловской точки зрения. Из них только четверо непосредственно контактировали с выбросом, но Поттер изменил память подросткам, и они теперь мало что помнили. Гарри осталось поработать с полицией и медиками — так, чтобы они забыли, что свидетели говорили о магии. Наконец, остались только те, кто были рядом с Джоном Смитом. Подойдя со спины, Гарри изменил их воспоминания. — Я заберу его, — сообщил он молодому офицеру, стоявшему на страже. — Да, сэр, — торопливо ответил тот и удалился, хотя на лице отобразилось непонимание. Медсестра как раз снимала перчатки, когда вошёл Гарри, и внимательно посмотрела на него. — Только царапины и синяки, — сжато отчиталась она. — Возможно, сломан нос, но ответить на пару вопросов он в состоянии. — Спасибо, — поблагодарил Гарри, и медсестра вышла. Сделав шаг в сторону, Гарри впервые разглядел Джона Смита. Тот сидел, наклонившись вперёд; на переносице лежала окровавленная тряпица, призванная, очевидно, остановить кровотечение. Гарри подумал, что, скорее всего, компресс всё время придерживала медсестра: пострадавший был закован в наручники. У Поттера совершенно вылетело из головы, что Уилсон уже докладывал, что «взяли всех». — Мистер Смит, я, возможно, задержу вас ненадолго, — осторожно обратился Гарри. Эта фраза настолько удивила Смита, что тот поднял голову, давая, наконец, возможность себя рассмотреть. Гарри в шоке отступил на пару шагов. — Профессор? — потрясённо обратился он без задней мысли к пострадавшему. Волосы того были аккуратно пострижены по маггловской моде, в глазах не светилась прежняя ненависть, а нос был, очевидно, сломан — но всё это не помешало Гарри узнать этого человека. Он постарел, но, вне всяких сомнений, это был Северус Снейп.