ID работы: 11972826

Так будет лучше...

Слэш
NC-17
Завершён
113
liskurchatov бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
140 страниц, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
113 Нравится 36 Отзывы 42 В сборник Скачать

Часть 7

Настройки текста
Фред и Джордж не успели заметить, как в Хогвартсе наступил июнь: студенты готовились к предстоящим экзаменам и выбирали будущую профессию. Близнецы сидели в комнате и строили планы на будущее, Джордж удобно устроился возле ног Фреда, положив голову на его колени, а Фред перебирал его рыжие волосы, не прекращая улыбаться. Прошло несколько месяцев с тех пор, как они начали встречаться. Братья боялись, что один из них может разлюбить другого, сделав этим больно своему близнецу, но этого не случилось — каждый раз они доказывали обратное. — Может, подложим сегодня навозную бомбу к кабинету Амбридж? — спросил Джордж, переплетая пальцы Фреда со своими. — Нет, Джорджи, третий раз за неделю не прокатит, — с улыбкой ответил Фред, проведя рукой по щеке брата. — Фред, остался всего месяц, и мы откроем наш магазин! — воодушевленно произнес Джордж. — Знаешь что, Джорджи, я считаю, что из Хогвартса надо уходить красиво, так — чтобы нас запомнили. Надо сделать что-то грандиозное, — с веселой улыбкой на лице произнес Фред, в глазах которого появился озорной огонек. — И что ты предлагаешь сделать? — улыбаясь, спросил Джордж, вглядываясь в голубые глаза брата. — Я предлагаю устроить шалость, которую запомнит весь Хогвартс. — Фред впился в губы Джорджа, который жадно ответил на поцелуй. Джордж сел на колени брата, запустил руки под его серую футболку, огладив живот, на что тот довольно простонал. Джордж улыбнулся, покрывая шею поцелуями, отчего близнец прогнулся в спине. Фред потянулся к ремню Джорджа, но тот убрал его руки, отрицательно помотав головой. — Нет, Фредди, еще рано, — протянул Джордж, укусив его за мочку уха. — Ммм… Джорджи, Мерлин, как же я хочу тебя. — Фред впился в губы брата, потянув его за бедра ближе к себе, и уже хотел было снять с него футболку, как дверь в комнату резко открылась. Фред оттолкнул от себя Джорджа, отчего тот упал с кровати на пол. — Привет, братишки… я к вам по делу, Джордж, ты чего на полу валяешься? — спросила вошедшая в комнату Джинни. — Эмм… я тут браслет обронил… вот ищу, ты бы хоть предупредила, сестренка, что зайдешь к нам, мы бы хоть прибрались, — сказал Джордж, все еще лежа на полу. — Вы? Прибралась? Не смешите меня, — приподняла брови Джинни и села на кровать Джорджа. — Так зачем ты пришла, Джинн? — Фред подал руку Джорджу, который схватился за нее и сел рядом на кровать. — Прости, Джордж, я не хотел, — прошептал он на ухо близнецу. — Ничего, бывает, — отмахнулся тот. — Неужели вы думаете, что я пришла к вам только потому, что мне от вас что-то нужно? — Девушка бросила на братьев обиженный взгляд, те только усмехнулись и выжидающе на нее посмотрели. — Ладно. Гарри хочет поговорить с Сириусом, но так как Амбридж контролирует все камины и проверяет все письма, ему никак с ним не связаться, и я хочу, чтобы вы помогли ему с этим, — с улыбкой закончила она. — То есть как мы полагаем, ты хочешь, чтобы мы помогли Гарри… — Связаться с Сириусом, так чтобы об этом не узнала Амбридж… — Да, я только что это сказала! — с раздражением произнесла Джинни, скрещивая руки на груди. Близнецы переглянулись, и их улыбки растянулись до ушей. — Что? Что вы так на меня смотрите?! — Да так, ничего, — протянул Фред. — Просто, по-моему, кто-то до сих пор не равнодушен к Поттеру, — с ухмылкой произнес Джордж. — Что? Что за бред вы несете?! Мы с Гарри просто друзья! Понятно? Так вы поможете или нет?! — воскликнула Джинни, недовольно на них посмотрев. — Не переживай, мы что-нибудь придумаем, — уверенно произнес Фред. — Вот и отлично, — буркнула она и направилась к двери. — Мы замолвим за тебя словечко перед Гарри, — крикнул в догонку Джордж. — Вы же назовете в честь нас своих будущих детей? — весело подхватил Фред. — Да пошли вы! — гневно воскликнула Джинни и вышла из комнаты старших братьев, громко хлопнув дверью. — Ну что, Фредди, есть идеи как отвлечь Амбридж от каминов? — задумчиво спросил Джордж. — Есть, и ты знаешь какая. — Фред перевел взгляд на близнеца, на что тот довольно улыбнулся.

***

Фред и Джордж спустились в гостиную. На их лицах красовались довольные улыбки. Увидев около камина золотую троицу, они направились к ней и сели на диван по разные стороны от Поттера. — Эй, — Фред обратился к избранному, и тот обернулся к нему. Не успел Гарри с ним поздороваться, как Фред его опередил. — Вчера с нами Джинни потолковала насчет тебя, — сказал он, положив вытянутые ноги на стол перед собой, из-за чего несколько рекламных брошюрок Министерства Магии упало на пол. — Она говорила, что ты хочешь перекинуться словечком с Сириусом. — Что? — резко спросила Грейнджер, замерев на месте. — Да, — сухо ответил Поттер, не поднимая взгляда на подругу, — не мешало бы. — Хватит нести чепуху, — воскликнула Грейнджер, строго на него посмотрев. Гермиона не хотела верить, что ее друг мог думать о чем-то подобном. — Ты что, не знаешь, что Амбридж сует свой нос во все камины и обыскивает наших сов? — Мы с Фредом нашли способ обойти эту помеху, — сказал Джордж, потягиваясь и улыбаясь во весь рот. — Надо всего-навсего ее отвлечь… Кстати, вы заметили, что на каникулах мы вели себя исключительно прилежно? — Зачем портить себе отдых, решили мы, — продолжил Фред. — К тому же, нам вовсе не хотелось мешать людям готовиться к экзаменам. Фред с Джорджем ухмыльнулись и ответили Гермионе поклоном, девушка ошарашенно на них посмотрела, видимо, не ожидая такой заботы по отношению к экзаменам и студентам Хогвартса. — Но бизнес есть бизнес, и завтра все снова пойдет своим чередом, — с улыбкой сказал Джордж. — А раз мы все равно собираемся устроить небольшой переполох, отчего бы не помочь Гарри немножко поболтать с Сириусом. — Даже если вам удастся отвлечь Амбридж, где Гарри сможет поговорить с Сириусом? — Гермиона произнесла это таким тоном, будто бы объясняла простую вещь маленьким детям. — В её кабинете, — тихо сказал Гарри. — Ты… сошел с ума, — севшим голосом сказала Гермиона. — Не думаю, — беспечно произнес Поттер. — Для начала, как ты собираешься туда попасть? — спросила староста гриффиндора, строго на него посмотрев. — С помощью ножа Сириуса, — спокойно ответил Поттер. — На предпоследнее рождество Сириус подарил мне нож, которым можно открыть любой замок, — пояснил Гарри. — Даже если Амбридж заколдовала дверь и Алохомора не поможет, а я уверен, что так оно и будет. — А ты что скажешь? — требовательным тоном спросила Гермиона у Рона, который все это время молчал и просто наблюдал за ними. — Не знаю, — промямлил Рон. — Думаю, если Гарри хочет попробовать, он имеет на это полное право. — Слова верного друга и истинного Уизли, — сказал Фред, похлопав брата по плечу. — Итак, мы думаем приступить к делу завтра после уроков, когда все выйдут в коридор, — тогда можно будет добиться максимального эффекта. Начнем где-нибудь в восточном крыле, думаю, Гарри, мы сможем гарантировать тебе минут двадцать, как ты думаешь? — Фред перевел взгляд на Джорджа. — Легко, — отозвался тот. — Чем вы будите её отвлекать? — спросил братьев Рон. — Увидишь, братишка, — сказал Фред, и они с Джорджем поднялись с дивана. — Для этого тебе только надо будет наведаться в коридор Григория Льстивого, часиков этак в пять, — закинул он руку на плечо Джорджа. Близнецы вышли из гостиной, весело переговариваясь.

***

На следующий день Фред и Джордж были чересчур счастливыми — они продумали шалость до мелочей. Это должна была быть их самая большая проделка за все семь лет, проведенных в Хогвартсе. Но помимо шалости они всю ночь думали, приняв единственное правильное решение, а именно — покинуть Хогвартс, ведь под руководством Долорес Амбридж там оставаться было просто невозможно. — Ну что, Джордж, последняя шалость в Хогвартсе, которую еще долго никто не забудет. — Фред со счастливой улыбкой посмотрел на близнеца, что подарил ему точно такую же улыбку. — Это будет одно из самых запоминающихся событий в Хогвартсе, — произнес Джордж, целуя Фреда в губы, который с удовольствием ему ответил. — Не здесь, Джорджи, имей совесть, мы стоим посреди коридора, — сказал Фред, даря легкий поцелуй в щеку. — Пожалуй, пора, готов? — Всегда, — с ухмылкой на лице проговорил Джордж. Близнецы достали из карманов брюк зелье зеленого цвета и, переглянувшись, разбили его об пол, а после спрятались в нишу. Не прошло и минуты, как послышался оглушительный взрыв, и коридор превратился в одно сплошное дурнопахнущее болото. Близнецы оседлали свои метлы, которые ранее выкрали из кабинета «розовой жабы», и взмыли вверх, начав крушить замок. Первым делом Фред и Джордж взорвали самодельными петардами все «Декреты об образовании», которые весели во всю стену, — те с грохотом разбились об пол. Братья дали друг другу пять и влетели в класс ЗоТи, где Амбридж наказывала студентов, заставляя тех писать обычным чернильным пером. Увидев близнецов Уизли, Амбридж покраснела от злости, но не успела она и слова сказать, как те соединили волшебные палочки и прошептали заклинание. Их палочки заискрились, и из них вырвались два красных луча, что соединились и превратились в огромного огненного дракона, который погнался за Амбридж, разинув пасть. «Министерская жаба» в страхе от него побежала. — К черту Амбридж и её идиотские правила, пора веселиться! — в унисон произнесли Джордж и Фред и взмахнули волшебными палочками, и все в классе Амбридж разлетелось на мелкие кусочки. Они со смехом вылетели из класса «розовой жабы», а за ними выбежали веселые студенты. Братья пролетели немного и остановились около своего самодельного болота, где собралась почти вся школа. Они встретились взглядом с Минервой Макгонагалл, которая смотрела на них с неким уважением, пряча рукой свою счастливую улыбку. Фред с Джорджем заметили, что к ним на всех парах спешит Инспекционная дружина во главе с Драко Малфоем. — Стоять! Вот вы и попались, Уизли, теперь вам точно не поздоровится, — с торжественной ухмылкой произнес он. — У тебя слишком длинный язык, Малфой. Джордж, не считаешь, что нам стоит немного проучить этого наглого хорька и его дружков? — Фред перевел взгляд на брата, который довольно ухмыльнулся. — На твоем бы месте, Малфой, я отошел бы в сторону, — с улыбкой сказал Джордж. Стоило Малфою повернуться к болоту лицом, как его и всю его дружину окатили с ног до головы зеленой жижей из болота. Студенты и профессора, которые за этим наблюдали, не смогли сдержать улыбок. — Всем стоять на своих местах! — на ступеньках появилась Амбридж, она с яростью смотрела на близнецов, её лицо было в саже, а глаза метали молнии. — Итак! Итак!!! Вы полагаете, что превратить школьный коридор в болото — это смешно?! — Мы полагаем, профессор, что да, — сказал Фред, смотря на нее без малейшего страха. Близнецы заметили, что в их сторону захромал Филч, он проталкивался к ним среди столпившихся студентов. Остановившись около «министерской жабы», старый сквиб произнес чуть ли не плача от счастья: — У меня есть документ, директор, — хрипло сказал он и помотал в воздухе куском пергамента. — У меня есть документ, и розги готовы… прошу вас, позвольте мне сделать это первым… — Очень хорошо, Аргус, — сказала Амбридж, поворачиваясь к завхозу. — А вам двоим, — продолжила она, глядя на Фреда и Джорджа: — Предстоит узнать, что бывает с нарушителями в моей школе… — Знаете что? — перебил ее Фред. — Боюсь, у вас ничего не выйдет, — сказал он, поворачиваясь к брату. — Джордж, по-моему, в нашем с тобой случае идея школьного образования себя исчерпала. — Да, у меня тоже такое чувство, — весело откликнулся Джордж. — Пора испытать себя в настоящем мире, как считаешь? — спросил Фред, улыбаясь от уха до уха. — Я с тобой полностью согласен, Фред, — согласился с близнецом Джордж. — Надеюсь, мы с вами больше никогда не увидимся, — весело воскликнул Фред, перекидывая ногу через метлу. — И не стоит нам писать, я знаю, что вы будете по нам скучать, но имейте к себе уважение, вас могут неправильно понять, — подхватил Джордж, сев на свою метлу. — Если кто-то надумает купить у нас прототипное болото, вроде того что выставлено перед вашими глазами, милости просим в Косой переулок — номер девяносто три, магазин «Всевозможные волшебные вредилки», — громко прорекламировал Фред. — Это наш новый адрес. — Специальные скидки для тех учеников Хогвартса, которые пообещают, что будут использовать наш товар в целях избавления этой «старой крысы»! — весело прокричал Джордж, показывая рукой на Амбридж. — Схватить их немедленно! — взорвалась Амбридж, но было уже поздно. Когда члены Инспекционной дружины кинулись на Фреда и Джорджа, те оттолкнулись от пола и взмыли вверх — футов на пятнадцать. Братья взглянули на полтергейста Пивза, наблюдающего за всем с противоположной стороны от близнецов, и Фред с улыбкой сказал: — Задай ей жару от нашего имени, Пивз! — Полтергейст, который никогда никого не слушал, отсалютировал им шляпой и принялся за «розовую жабу». Близнецы сделали пару виражей в воздухе и пустили в небо фейерверк со своей фамилией, после чего полетели в счастливое будущее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.