***
Диалог не вязался. Было дело в том, что Нотт всё время витал в своих мыслях или в том, что Джинни не могла воспринимать его как потенциального собеседника, но они уже с полчаса сидели, уткнувшись носом в свои тарелки и лишь изредка перебрасываясь короткими фразами по типу «Передай, пожалуйста, соль» или «Интересно, скоро ли принесут десерт?». Когда перед ними наконец были расставлены чашки с напитками — чёрный кофе для Нотта и зелёный чай, разбавленный холодной водой для Джинни — и блюдца с выпечкой, Нотт заговорил об истинной причине этого совместного обеда. — Грейнджер вложила мне три дополнительных приглашения в конверт, чтобы я пригласил ещё кого-нибудь из слизеринцев, помимо Блейза Забини. Так вот… — Ох, точно! — перебила его Джинни, — Гермиона просила меня узнать, что в итоге с этими билетами. Ты раздал их друзьям? Кому именно? Они согласны? Тео недовольно дёрнул щекой. — Так вот, — с нажимом повторил он, из-за чего Джинни ойкнула, чувствуя себя немного виновато, — будут Пэнси Паркинсон, Дафна Гринграсс и её молодой человек. Он не учился на Слизерине, вернее, он вообще не британец, но больше всё равно некого звать. Джинни открыла рот, чтобы задать уточняющий вопрос, но Нотт ещё не закончил. Он грозно зыркнул на неё, отпивая кофе и продолжил: — И тут объявилась одна проблема. Гринграсс, естественно, придёт со своим Раду в качестве пары, Забини с Паркинсон, а мне… — …нужно было быть расторопнее, чтобы не остаться одному. — Уизли, — прошипел Нотт, — Я вообще-то хотел вызваться сопровождать тебя. Но уже сомневаюсь, что это была разумная идея. — Конечно не была, — тут же вспылила Джинни, — Ты мог бы для начала поинтересоваться, нет ли у меня уже пары! — Вы с Поттером разбежались больше года назад, об этом все газеты кричали. А кроме него тебе вряд ли есть кого звать, разве что идти с кем-то из братьев, — Нотт нагло ухмыльнулся. Джинни заметила, что сейчас, в данный момент, он очень походил на своего однокурсника Забини. В школьные годы они вместе болтались по Хогвартсу и донимали всех, кого не лень. Вот только Нотт после войны стал серьёзнее и устроился, как оказалось, работать в Министерство. Чем занимался Забини Джинни не представляла, но могла поспорить, что в его буднях непременно фигурировали алкоголь, денежные ставки и подпольные бары. Имущества его матери хватило бы и на десять таких Блейзов, в этом точно не стоило сомневаться. Вероятно, у него и не было никакой работы, в привычном понимании слова. — Хорошо. Возможно, я и правда не позаботилась о партнёре на вечер. Но ты-то почему решил обратиться ко мне? — А к кому ещё? — как-то устало пожал плечами Нотт. Несмотря на распиваемый им кофе, парень всё равно не выглядел бодрым, — Ты не стала в меня плеваться в нашу первую встречу, и я посчитал, что этого достаточно, чтобы ты смогла потерпеть меня ещё один вечер. — В тебя серьёзно кто-то плевался?! Нотт промолчал, закатывая глаза. Джинни усмехнулась: — Что ж, я могу их понять, — и, не давая парню возможности ответить на это замечание, добавила, — Я согласна. Пойдём на праздник вместе. Нотт проглотил ту колкую фразу, поджав губы. — Хорошо, я рад, что мы поняли друг друга. Только скажи, в чём ты пойдёшь, чтобы я подобрал подходящий кос… Джинни вскочила, уже в который раз не давая ему закончить предложение. В чём она пойдёт?! ЧЁРТ! ЧЁРТ! ВОТ ЖЕ ЧЁРТ! Со всей это беготнёй и планами она совершенно забыла про платье. И не только платье — на такие мероприятия полагалось брать с собой сумочку и прочую белиберду. День рождения Гарри уже завтра вечером. У неё есть чуть больше суток. — Что случилось? — выгнул бровь Нотт. Он нарочито медленно отломил кусочек торта ложкой, чем заставил Джинни, и так находившуюся на нервах, взбеситься. С другой стороны, если бы он не заговорил про костюм, вспомнила ли бы она вообще про это? — У меня нет платья, — констатировала столь не радующий факт Джинни, садясь на место. Наплыв эмоций схлынул, но она всё ещё не могла мыслить трезво, без снова накатывающей паники. Нотт задумался на несколько мгновений. Джинни видела по его лицу, на первый взгляд безразличному, как внутри головы парня усердно крутятся шестерёнки. — Завтра в девять будь готова. Утра, естественно, — он едва заметно изогнул уголок губ. — К чему это? — Пойдём выбирать тебе платье, — как само собой разумеющееся объяснил Нотт, — Ты должна выглядеть достойно. — Не доверяешь моему вкусу? — Привык всё держать под контролем. — Ладно, — уступила Джинни. Она вытянула из специального держателя на столе салфетку и подняла взгляд на парня, — У тебя не найдётся ручки? Он молча вынул из портфеля карандаш и протянул ей: — Пойдёт? — Вполне. Джинни нацарапала адрес и вернула Нотту карандаш вместе с исписанной салфеткой. — Это… магловский район? — едва слышно спросил он, разобрав наконец слова. — Да. Не все, знаешь ли, могут позволить себе загородный дом. Нотт поджал губы, но свернул салфетку и убрал в нагрудный карман пиджака. — Аппарация хотя бы разрешена? — На крыльцо. Я живу на первом этаже, поэтому не пропущу её. — Ну, тогда до завтра. Ещё раз спасибо за, — он запнулся, подбирая слово, — содействие. — Ага, и тебе, — как можно беззаботнее отозвалась Джинни. Словно ей было привычно вот так обедать со слизеринцами, а потом договариваться с ними же о походе по магазинам. Нотт оставил плату и ушёл, перекинув мантию через согнутый локоть, потому что на улице даже в льняном пиджаке было жарковато. Джинни ещё какое-то время посидела за столиком, задумчиво крутя в руках уже опустевшую чашку чая. Когда она потянулась к кожанному переплёту, ранее принесённому официантом, чтобы положить туда свою часть денег, то с удивлением обнаружила, что Нотт оставил столько, что помимо их общих блюд, хватало ещё и на чаевые. Джинни захлопнула переплёт и покинула кофейню, не переставая поражаться своей судьбе. Но долго раздумывать о непонятных и недоступных её разуму слизеринцах — конкретном непонятном и недоступном слизеринце — она не могла. На втором этаже магазина Джорджа её ждал список дел, теперь состоявший всего из двух пунктов, но всё же требующий времени на выполнение.***
Она проспала. Об этом говорило время на настенных часах напротив кровати, лучи солнца, пробивающиеся через занавески, и характерный хлопок аппарации прямо за окном. Джинни вскочила, накидывая халат поверх тонкой короткой пижамы, и побежала к входной двери. Нотт встретил её растерянным взглядом. Он-то был собран волосок к волоску — прямая противоположность Уизли, что, кстати, проявлялось не только во внешнем виде — в выглаженных чёрных брюках и белой рубашке с рукавами, подвёрнутыми почти до локтей. Волосы находились в идеальном беспорядке, очевидно, созданном умышленно. Причёску Джинни же назвать идеальной язык нет повернулся бы точно. Со вчерашнего вечера, проведённого за перепиской с деловыми партнёрами по организации праздника, остался неряшливый пучок на затылке, во время сна превратившийся в нечто совсем уж бесформенное. Она досадливо поморщилась, пропуская Нотта в квартиру. Взмахом руки пригласила его присесть на диванчик в гостиной. Не заставлять же его стоя ждать, пока она соберётся. Джинни поспешила на кухню, чтобы по-быстрому заварить растворимый кофе, закусив его горячим бутербродом с сыром. Идти на пустой желудок — себе же дороже. Когда она голодная, то становится раздражительной и язвит по любому поводу. Пусть лучше Нотт сейчас посердиться, что они задерживаются, зато весь оставшийся день у них будет нормальное настроение.