"Please Take Me with You" Broken Social Scene
— Уважаемые пассажиры, поезд номер восемьсот шестьдесят восемь прибудет на платформу номер два. Повторяю. Уважаемые пассажиры… В ушах звенит. Гул поездов и монотонные объявления действительно могут довести до панической атаки. — Поезд номер девятьсот двадцать восемь, который пройдёт по маршруту Лондон-Париж, прибыл к платформе номер один… Разноцветные куртки снуют туда-сюда, громкие голоса сражаются за шанс звучать на весь вокзал. Кто-то просит подати, кто-то крепко обнимается, кто-то сомневается, кто-то вот-вот развернётся, а кто-то полон решимости. — Мелси, я прошу тебя, притормози! — кричит Луи, пробиваясь сквозь толпу и хватая мальчика за капюшон оранжевого плаща. — Никто без тебя не уедет! — Я не хочу опаздывать! Хазза, скажи, что это важно! — возмущённо кричит мальчик, пытаясь обогнать взрослых. — Мелси, где твоя шапка? — Гарри вдруг замирает, прикрывая рот ладонью. — Неужели мы забыли шапку? — Она в рюкзаке! — бросает Мелсон, уже перепрыгивая через лестницу, ведущую к платформе. Луи с Гарри пытаются не отставать от него, подпрыгивая на ступеньках. Томлинсон крепко сжимает ладонь мужа, чтобы не потерять его в толпе. — Мелси, я прошу тебя остановись! — снова пробует Луи. — Боже мой, Лу, он ведь не забыл взять с собой капли в нос? — обеспокоенно спрашивает Гарри. — Я не забыл! — кричит мальчик. — Вы перепроверили мой рюкзак двадцать восемь раз, прежде чем выйти из дома! Мне одиннадцать, я могу позаботиться о себе сам! Гарри громко ахает, не веря своим ушам. Переходный возраст скоро доведёт его, хотя ещё толком не начался. — Попрошу, молодой человек, не забывать, что твой день рождения только через месяц, — мужчина бросает быстрый взгляд на мужа, — и не доводить Хаззу до нервного срыва! — добавляет он. — Мелси, остановись наконец! Все втроём они наконец-то сбавляют пыл, тормозя у нужного вагона. Там уже собрались ребята из команды, к которым тут же подлетел Мелси. Тренер Пейн кивает, отмечая в своём планшете присутствие Мелсона. Ветер заставляет непослушные кудри Гарри беспорядочно подлетать. Он пытается смахнуть их с лица. Луи улыбается, снимая со своего запястья резинку и собирая волосы мужа в пучок. Мелси снова подбегает к ним, на его лице широкая улыбка, а взгляд искрится от предвкушения. Он впервые едет на соревнования самостоятельно. Пока Луи разговаривает с тренером, Гарри наклоняется, чтобы натянуть на голову мальчика капюшон, тот морщится, но счастье всё также блестит в его глазах. Мужчина продолжает проверять всё ли в порядке с плащом, потом он расстёгивает зелёный рюкзак, убеждаясь, что там есть всё, что необходимо. — Ты взял достаточно еды? — обеспокоенно спрашивает он. — Конечно, — мальчик закатывает глаза, — ты сам собирал её. — Сколько пар носков у тебя с собой? — Пааааап, скажи Хаззе, чтобы он перестал! — удручённо стонет Мелси. Луи извиняется, отходя туда, где припираются его мальчики. Он понимающе улыбается Гарри, обнимая его за талию, чтобы прижать к себе. — Всё будет в порядке, — уверяет он. — Мелси умный парень, и у него всё ещё есть телефон, малыш, — он сжимает пальцы немного сильнее, давая понять мужу, что он рядом. Гарри кивает. В этот же момент монотонный голос объявляет что-то о времени отправления, все снова начинают суетиться. Тренер Пейн по очереди сажает ребят в вагон. Мелси быстро целует их в щёки, шепча Гарри, что всё с ним будет в порядке, а Луи — чтобы следил за Хаззой. Они улыбаются ему, наблюдая, как мальчик забирается в вагон. Томлинсон отводит мужа подальше от платформы, чтобы не мешаться. Гарри кладёт голову ему на плечо, он поднимает взгляд на Луи, замечая скопившиеся слёзы в его глазах. Неужели их мальчик настолько взрослый, что сам уезжает в Париж почти на месяц? Гарри помнит их первые соревнования. Мелси тогда и трёх месяцев не занимался футболом. Это было почти через год после того, как они официально усыновили его. Юношеский турнир проходил в Манчестере, тренер Пейн предложил попробовать вывести Мелсона на поле. Конечно, они не собирались отказываться. Мелси забил свой первый гол, и, когда после игры, мальчик прыгнул Луи на руки, крикнув: «папа, ты видел? Ты видел, как я забил?», в сердце Гарри что-то ощутимо кольнуло. Это был первый раз, когда Мелсон назвал Томлинсона папой, и это было лучшее чувство на свете для всех троих. Луи плакал всю ночь, благодаря Гарри так, будто это он родил ему сына. Теперь Мелси капитан команды! Когда дети усаживаются, они подходят к окнам, чтобы помахать провожающим. Гарри и Луи тут же пробираются как можно ближе. Томлинсон наблюдает за тем, как Гарри рисует на запотевшем окне сердечко, и щёки Мелсона вспыхивают. Луи отчётливо читает по губам сына: «прекратите! Я тоже люблю вас!» — Кто эти смешные люди? — раздаётся голос прямо за спиной Мелси. Он оборачивается, замечая новенького мальчика из их команды. Роберт недавно переехал в Лондон из Прованса и сразу начал ходить к ним на тренировки. Мелси нравится его акцент. И ещё он не плохой вратарь. Мелсон снова переводит взгляд на Гарри и Луи, которые машут ему и улыбаются так, словно он уже завоевал все кубки в мире. — Это мои родители, — с любовью в голосе отвечает он.Дыши со мной.
11 апреля 2022 г., 23:47
Примечания:
🤎Обнимайте любимых людей почаще📸