автор
Размер:
1 804 страницы, 121 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
397 Нравится 407 Отзывы 218 В сборник Скачать

Глава 53

Настройки текста
Венлинг развернулась и бросилась к кровавому пруду. — Цзян Чэн, пока не поздно, беги! Твои силы ведь еще не вернулись! — крикнула она. — Это мы еще посмотрим! — не отставая от неё, ответил Цзян Чэн. Заклинатели продвигались вперед плечом к плечу. Даже несмотря на отсутствие духовных сил Цзян Чэн продолжал использовать Саньду. Его глаза расширились, когда на конце меча появились первые фиолетовые искры. Духовные силы возвращались. Теперь уже мужчину нечего не остановит. Изображенный на белых одеждах кровавый флаг, привлекающий нечисть, действительно оказался наилучшей приманкой. Не замечая больше никого вокруг, мертвецы с налитыми кровью глазами устремились за Венлинг, будто вовсе не видели живых людей, проходящих совсем рядом с ними. Мертвецы подступали один за другим. Расчищенный Вэнь Нином путь быстро заполнился новыми трупами, поэтому он поспешил обратно и снова проложил дорогу тем людям, которые не успели выбраться из пещеры Фу Мо. Некоторые все еще не могли твердо держаться на ногах. Они видели, как красное, синие и фиолетовое сияние прорезает пространство пещеры раз за разом, так что трупы разлетаются на куски, но за ними то и дело напирали следующие ряды. Крики и вопли разносились эхом, заполняя пространство пещеры до самого свода, словно пытаясь пробить его насквозь. Вскоре мертвецы окружили Венлинг и Цзян Чэна плотным кольцом, затрудняя продвижение к кровавому пруду. Горы мертвой плоти становились выше и выше, а свободное пространство вокруг них сжималось. Юноши, пылая беспокойством, вернулись с мечами наголо. Лань Цзинъи, увидев, как один из заклинателей взмахнул мечом, торопясь выбежать наружу, крикнул ему: — Вы не могли бы помочь? Если все еще способны держать меч, не могли бы вы помочь? Небольшая поддержка – уже хорошо! — С дороги!!! — крикнул человек. — Трусы! — громко выругался Цзинь Лин. — Оставьте их, Цзинъи, Цзинь Лин, мы и сами справимся! — произнёс Сычжуй. — Дядя Нин! Вышвырни их отсюда! — услышав их голоса, крикнула Венлинг. — Отшвырни Цзинь Лина, как можно дальше от пещеры! — крикнул Цзян Чэн. — Есть! — отозвался Вэнь Нин. Он подхватил Цзинь Лина одной рукой и как раз собирался схватить другой Лань Сычжуя, когда тот обратился к нему: — Призрачный Генерал, я не могу уйти, позвольте мне остаться!!! Иначе я буду сожалеть об этом до конца своих дней!!! Они встретились взглядами, и Вэнь Нин застыл. Увидев, что его больше не собираются ловить, Лань Сычжуй тут же подхватил меч и развернулся, чтобы сражаться. Лань Цзинъи с остальными юношами воспользовался возможностью и тоже проскочил мимо Вэнь Нина. Цзинь Лина, Вэнь Нин практически на руках выволок из пещеры через толпу лютых мертвецов, которые таращились красными глазами на Флаг, привлекающий нечисть, нарисованный на одежде Венлинг, и не обращали внимания больше ни на что. — Дядя! Я… — воскликнул Цзинь Лин. — Если посмеешь вернуться туда, больше не зови меня дядей! — от донесшего до него голоса Цзян Чэна повеяло льдом. Цзинь Лин тяжело уставился на него. Призрачный Генерал выполнил приказ Цзян Чэна, Глава Цзян крикнул. — Сиди там! Цзинь Лин на мгновение замешкался, а затем подхватил Суйхуа и поспешил обратно в пещеру Фу Мо. Внутри пещеры пространство вокруг Венлинг и Цзян Чэна уже сузилось до жалкого чжана. Сияние Суйбяня было все таким же ярким, огни талисманов пылали все так же непрерывно. Однако вокруг толпилось слишком много лютых мертвецов! Венлинг, только и успевала отбивать мечом от одного мертвеца, швырять пригоршню талисманов в другого, как почувствовала опасность. Бросив взгляд в сторону, она, как и ожидала, увидела лютого мертвеца, карабкающегося по горе трупов. Мертвец разинул пасть и бросился на них. Сердце пропустило удар. Цзян Чэн тоже заметил опасность. Он уже собирался ударить лютого мертвеца мечом, как вдруг услышал его пронзительный визг. Лютый мертвец распался надвое прямо в воздухе. Нет. Он был разорван. И существо, которое разорвало его на части, теперь предстало всеобщему взору! Лютый мертвец, красный от стекающей по нему крови, стоял посреди кровавых рек на горе мертвых тел, которая высилась уже над головами людей. В руках его дергались куски трупа. Мертвец смотрел сверху вниз на Венлинг и Цзян Чэна. Лань Цзинъи никак не мог подобрать отвисшую челюсть. — Во имя предков… Что это вообще такое? — пробормотал Цзычжэнь. Все, кто увидел это создание, задавались тем же вопросом: что это вообще такое?! Не поддающийся определению лютый мертвец, возникший из ниоткуда, ничем не напоминал виденных когда-либо. Он был багрово-красного цвета и весь сочился каплями крови, словно только что выбрался из кровавого пруда. И из-за чересчур истощенного тела он выглядел гротескным. Контролируемые Стигийской Тигриной Печатью трупы тоже обратили внимание на странного собрата. Оставив попытки добраться до Венлинг, они нерешительно уставились на новую угрозу. Кровавый мертвец сделал пару шагов вперед. Он пошатывался на ходу, его суставы хрустели, словно кости вставали на свои места. Темно-красная кровь капала с конечностей и туловища, орошая землю. Из его тела сочилась невыносимо жуткая смесь энергии инь и темной энергии. При его приближении мертвецы попятились. Лица людей сделались землисто-серого цвета, все боялись издать даже звук. Цзян Чэн заслонил Венлинг собой, направив меч на мертвеца. Но та прикоснулась к руке, сжимавшей Саньду, и прошептала: — Постой. Она уставилась на кровавого мертвеца, и ее осенило догадкой, от которой сердце пустилось вскачь. — Постой, — повторила Венлинг. Кровавый мертвец остановился в одном чжане от них. А потом вдруг поднял голову и издал два громких, режущих слух крика. Один пронзительнее другого. Люди зажали ладонями уши. По поверхности кровавого пруда пробежала легкая рябь. Вначале все выглядело так, словно кто-то бросил маленький камень. Однако рябь становилась сильнее и сильнее, распространяясь все дальше, словно нечто беспокойно двигалось под густой жижей. Неожиданно из крови вырвалась рука! Рука с силой вцепилась в берег и вонзила пальцы глубоко в землю. Следом появилось красное лицо – наполовину сгнившее, до такой степени, что невозможно разобрать черты. Из пруда выполз второй кровавый мертвец. Вся поверхность кровавого пруда начала закручиваться воронкой и расплескиваться, словно вода в нем закипала. Все больше голов появлялось на поверхности. Третья, четвертая, пятая… Все они были покрыты кровью, что придавало свирепости и без того пугающему облику, при этом трупы не переставали пронзительно выть. Но как только они выбирались из кровавого пруда, сразу же вступали в схватку с другими лютыми мертвецами! Толпу трупов под контролем Тигриной Печати словно проредило красным лезвием. Ошметки плоти, куски трупов и чёрная кровь взлетали в воздух. — Да что это за твари, в конце-то концов?! Почему в кровавом пруду вообще остались мертвецы? Разве не все трупы на горе Луаньцзан были преданы огню?! — ошеломленно спросил Цзинь Лин. Защищая сына, Глава клана Оуян ответил: — Не все! — И какие же не были?! — воскликнул Цзинъи — Те… которые… — протянул Глава Оуян. Он не мог произнести это вслух. После того как участники первой облавы на гору Луаньцзан убили остатки ордена Вэнь, более полсотни трупов сбросили в кровавый пруд! — Берегитесь! — раздался крик Цзинь Лина. Перед ним приземлилась кроваво-красная фигура. Вскинув меч, Лань Сычжуй отошел на пару шагов. Кровавый мертвец медленно поднялся. Труп оказался ненормально маленьким и сгорбленным. Казалось, будто кто-то пробил дыру в его черепе. Седые волосы на голове редкими, рваными прядями липли ко лбу, пропитанные кровавой жижей. Вкупе с гниющей плотью все это вызывало отвращение. Каждый, кто видел его, почувствовал себя неуютно. Поднявшись, мертвец хромой походкой медленно направился к Лань Сычжую. Юноши задрожали от страха и мигом сбились в кучу возле него. Когда людей стало больше, кровавый мертвец насторожился и издал гортанный рык. Мальчишки храбрились, словно встретили серьезного врага. — Не двигайтесь! — поспешил остановить их Сычжуй. Хотя сам он тоже немного волновался, по какой-то непонятной причине юноша не испытывал страх. Будь у этого мертвеца глаза, он бы пялился прямо на него. Склонив голову набок, мертвец медленно подошел к Лань Сычжую и вытянул руку, словно намеревался прикоснуться к юноше. Рука, покрытая кровью, напоминала обглоданную цыплячью ножку, от одного вида которой мальчишки почувствовали, как по телу побежали мурашки. Цзинь Лин поднял меч, готовясь отразить атаку мертвеца, когда Лань Сычжуй воскликнул: — Молодой господин Цзинь, остановитесь! — Так что нам тогда делать?! — растерялся Цзинь Лин. — Никому… Никому пока не двигаться. Кровавый мертвец издал какой-то слабый звук. Лань Сычжуй, успокоив дыхание, тоже протянул руку. Но только он собрался прикоснуться к мертвецу, как пожаловала новая волна трупов. Кровавый мертвец яростно развернулся и с протяжным ревом подпрыгнул в воздух. Он бросился в самую гущу врагов и, словно безумный, принялся рвать их зубами и когтями. Кровь и плоть летели во все стороны. Ужасные вопли и жестокость движений мертвеца разительно отличались от того, как он вел себя с Лань Сычжуем. Вэнь Нин расшвырял кучу трупов вокруг себя. Дрожа всем телом, он крикнул кровавому мертвецу: — Это ведь ты?! — Мертвец не обратил на него внимания. Все кровавые мертвецы в бешенстве сражались с противниками. Вэнь Нин выкрикнул громче: — Это вы?! Свирепый рев на все лады заполнил пещеру Фу Мо. Никто так и не ответил — никто и не мог ответить. Часом позже все звуки мало-помалу утихли. Когда все кончилось, пещера Фу Мо напоминала изображения загробного мира на древних свитках. Один за другим кровавые трупы собрались возле Вэй Венлинг и Цзян Чэна. Высокие и низкие, мужчины и женщины, старики и молодые – все они были демонами, выкупанными в крови. Однако в этих фигурах Венлинг увидела несколько знакомых силуэтов. — Четвертый дядюшка… Бабуля… — прошептала она. Она называла имена одно за другим, и с каждым разом ее голос дрожал сильнее. — Вы все это время ждали здесь? Будь Вэнь Нин живым, его глаза покраснели бы и заполнились слезами. Он узнал свою семью. Губы Венлинг дрожали, словно она желала что-то сказать, но все никак не выходило подобрать слова. Она опустила голову и глубоко поклонилась. Ее голос звучал сипло: — Благодарю вас. Цзян Чэн поклонился вместе с ней, заставив девушку расширить глаза. В бою кровавые мертвецы казались невероятно свирепыми. Теперь же, стоя перед живыми, они все еще выглядели жутко, но их движения стали неловкими. Они склонились и подняли руки перед собой, возвращая поклон. Затем, словно что-то вытянуло из мертвецов всю энергию и жизнь, они рухнули на землю. Окрашенные кровью тела казались хрупким фарфором, по которому разбегаются трещины, откалывая кусочки все меньше и меньше. Словно стоило подуть ветру – и от них ничего не останется. Вэнь Нин бросился на землю и принялся ладонями сгребать красный прах. Он подхватывал его и пригоршня за пригоршней раскладывал в своих одеждах. Вскоре его карманы были полны. Видя это, Лань Цзинъи почесал голову и снял один из мешочков для ароматных трав. Он вытряс травы на землю, присел рядом с Вэнь Нином и протянул мешочек: — Вот! Глядя на это, остальные юноши последовали примеру. Цзинь Лин единственный просто смотрел то на них, то на Вэнь Нина, и на его лице отражалась сложная палитра эмоций. Он ничего не сделал. Вместо этого, нахмурившись, отошел подальше. А Вэнь Нин, увидев семь или восемь протянутых рук с мешочками для ароматных трав и тканевыми сумками, растерялся, не зная, как поступить. — Призрачный Генерал, вам нужна помощь? — спросил Сычжуй. — Нет, вы… — поспешил уверить Вэнь Нин. — Тут так много костей и праха. Вы сможете собрать все в одиночку? — сказал Цзинъи. — Ни к чему не прикасайтесь бездумно. Подхватите отравление трупным ядом, если не наденете перчатки, — к ним подошли Венлинг и Цзян Чэн. На этих словах мальчишки наконец сдались. Лань Сычжуй произнес: — Мэй, ты молодец! Глава Цзян, и еще Призрачный Генерал, огромное вам спасибо за… — За что? — из толпы раздался ледяной голос. Лань Сычжуй с юношами обернулся, чтобы увидеть вновь заговорившего Фан Мэнчэня. Тот встал и с искаженным яростью лицом вопросил: — Что вы себе надумали? — А что мы себе надумали? — растерялся Сычжуй. Венлинг и Цзян Чэн тоже посмотрели в сторону Фан Мэнчэня, который резко воскликнул: — Я спрашиваю, что вы себе надумали, после всего случившегося? Искупить ее вину?! Вы же не могли вдруг начать испытывать к ней благодарность, ведь так?! В пещере Фу Мо повисла мертвая тишина, без единого шепотка. Присутствующим было неприятно ощущать все те эмоции, что нахлынули на них в тот момент. Ведь они, размахивая флагами, пришли учинить расправу, а вместо этого попали в осаду. Они заявляли, что хотят уничтожить зло, а в итоге то самое «зло» спасло их жизни. Люди действительно не знали, что это за ситуация: смехотворная, странная, неловкая или просто уму не постижимая. Они понимали одно: каждый, кто ранее пылал благородным гневом и активно выкрикивал лозунги во имя справедливости, теперь выставил сам себя в дурном свете. Благодарить Вэй Венлинг? Это казалось чем-то из ряда вон. Но все же она их спасла, и нельзя было просто отмахнуться и заявить, что они не испытывают благодарности. В подобных обстоятельствах лучшим выходом было хранить молчание. Видя, что никто не собирается отвечать, Фан Мэнчэнь взъярился еще сильнее. Он взмахнул мечом и набросился на Венлинг: — Ты думаешь, будто можно с размахом сделать несколько мелких добрых дел и показать, что ты раскаиваешься в своих ошибках? И это смоет весь кровавый долг с твоих рук?! Венлинг подалась в сторону, уходя от удара. Кто-то выступил вперед, чтобы утихомирить смутьяна: — Фан-сюн! Не надо так заводиться. Забудь… Только произнеся эти слова, человек сразу осознал, что ошибся. Глаза Фан Мэнчэня налились кровью. — Забыть?! В каком это смысле забыть? Убийство моих родителей… чтобы я забыл об этом только потому, что ты так сказал?! — Он громко вопросил: — Вэй Усянь убил моих родителей. Это истина. Я хочу отомстить, убив его дочь! Почему же сейчас все выглядит так, словно она стала героем?! Пара хороших дел – и можно забыть обо всем? Тогда что насчет моих родителей?! Стоя в толпе, Цзинь Лин сжал кулаки. Внезапно его плечи пронзило острой болью – это Цзинъи и Сычжуй, положив пальцы на его плечо, медленно сжали их. Цзинь Лин не видел выражения на их лицах. — Спасибо, — прошептал он. — Так что я должна сделать, по-твоему? — наконец заговорила Венлинг. В её голосе нельзя было прочитать эмоции. Фан Мэнчэнь удивленно застыл. — Чего ты хочешь? Мой отец давно мертв! Теперь ничто, кроме моей позорной смерти, не успокоит твою собственную ненависть? Она показала на И Вэйчуня, который лежал без сознания среди толпы. — Вот он лишился ноги, в то время как моего отца растерзали на мельчайшие кусочки. Ты потерял родителей, в то время как моя семья была убита вами! Тебе не кажется, что вы отомстили уже тогда? Я даже не знаю, где именно валяются куски тела моего отца! Скорей всего их растащили дикие звери, и наверное они были рады полакомиться им! — Венлинг продолжила: — Или ты ненавидишь остатки ордена Вэнь? Упомянутые остатки ордена Вэнь однажды уже умерли, шестнадцать лет назад. И сейчас, только что, ради меня, ради вас всех, они умерли снова. На этот раз все они обратились в прах! Позволь спросить… что еще ты от меня хочешь? Фан Мэнчэнь злобно уставился на нее. Чуть помедлив, он процедил сквозь зубы: — Это бесполезно. Вот что я тебе скажу, Вэй Венлинг. Что бы ты ни делала, даже не надейся, что я прощу тебя или твоего отца. Я никогда не забуду о гибели родителей, — он повысил голос: — Этого не будет никогда! — Тебя никто и не просит прощать меня. Не только вы помните о том, что он совершил. Я тоже помню. Ты не забудешь его деяния, но еще дольше о них буду помнить я! — ответила Венлинг. Венлинг довольно долго смотрела на Фан Мэнчэня, и тот чувствовал внутри водоворот эмоций, захлестывающее понимание поражения. Его жизнь действительно спасла Вэй Венлинг и остальные, но он не желал так просто отказываться от вражды. Однако если бы Фан Мэнчэню вздумалось потребовать от нее отмщения, все было бы тщетно, учитывая его собственное бессилие. В итоге мужчина лишь смог громко закричать, развернуться и выбежать из пещеры Фу Мо. После его ухода кто-то спросил: — Больше мертвецов не будет, так ведь? На этот раз мы и правда в безопасности, верно?! Услышав знакомый голос, все тут же почувствовали, будто головы их увеличились в размерах: — Снова он! Не Хуайсан огляделся. — Так значит мы тоже… можем идти? — вновь поинтересовался Не Хуайсан. Вопрос был очень правильным. В этот момент всем хотелось одного: обзавестись крыльями и улететь на мечах по домам. Одна из заклинательниц произнесла: — Четыре часа уже должны подойти к концу. В какой степени восстановились ваши духовные силы?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.