С уважением,
Камисато Аяка»
— Да, Тома. — соврал Аято и притянул Каору к себе, положив записку в карман. — Надо же так заморочиться. — улыбнулась она. — Тебе лапку? — Да. Твою. — он нежно поцеловал руку девушки и потянулся за печеньем. Кажется, это самое лучшее утро в его жизни…***
Несмотря на прелести первой половины дня, у пары всё же нашлась пара-тройка забот. Для начала требовалось сплавить слугу дома Камисато из имения. И Каору нашла прекрасное решение данного вопроса. — Слушай, Тома, Сато ведь не так давно в Инадзуме. Почему бы тебе не показать ему город? А ещё лучше отправляйтесь на остров Рито. Ему будет полезно поучиться чему-нибудь новому и заручиться поддержкой торговой ассоциации на будущее. — Хм. Да, идея хорошая. Ладно, так и поступлю. Хотя, признаться, у меня сегодня были немного другие планы. — Ох, неужели сегодня у тебя… выходной? — Что? О, нет, конечно нет. — он неловко почесал затылок. — Вообще-то у меня… — Вот и отлично! — перебила та и подтолкнула его в спину. — Тогда прямо сейчас отправляйтесь на Рито! Если, конечно, хотите вернуться к вечеру. — Да, несомненно. Тома едва заметно улыбнулся, но Каору успела заметить разочарование, мелькнувшее в его глазах. Конечно, не хочется ведь заниматься подобными делами в свой день рождения. — Прости. — тихо шепнула она и направилась в кабинет главы клана Камисато. — Всё готово. Я заранее договорилась с Сато, чтобы он старался задержать его до заката. Они вернутся ближе к девяти часам. — Прекрасно. — Аято сложил руки в замок. — Зови Макото и поднимай на ноги Сюмацубан. Нам предстоит много работы.***
На острове Рито всё шло своим чередом. Особых проблем не возникало, что очень радовало Тому. А ещё ему нравилось любопытство, проявляемое Сато. Он хотел узнать буквально обо всём, начиная с протокола встречи чужеземцев и заканчивая внутренней иерархией торговой ассоциации. И обо всём этом ему рассказывал местный авторитет острова. Время летело незаметно, но с наступлением вечера мысли Томы поменяли русло. «Может, я всё ещё успею порадовать себя если и не праздничным тортом, то парочкой пирожных? Готовить их не сложно и быстро… Главное, чтобы о моей ночной кулинарии не прознали господа Камисато. Кин ещё закроет глаза и даже поздравит меня, а вот Каору… она не простит себе то, что забыла о моих именинах. Если вдруг спросит об этом, то можно будет сказать, что я сам не вспомнил. Да, так и сделаю. А после загляну к Таромару. Уверен, он обрадуется моему…» Неожиданно ход его мыслей прервал подоспевшей Ксавье — глава торговой ассоциации острова Рито. — У вас что-то случилось? Чем я могу помочь? — Ах, нет, господин Тома, всё хорошо. Просто мне пришло послание от господина Аято. Он просит вас по возвращении в город отправиться в чайный дом «Коморэ». Вроде что-то срочное… — мужчина протянул ему сложённое пополам письмо. С каждой прочитанной строчкой парень хмурился всё сильнее. — Ясно. Сато, немедленно выдвигаемся. Эм, Сато?.. — Что? Уже? Ну вот! Он с досадой посмотрел на бочку с плавающими в ней яблоками. Эх, он ведь уже почти достал одно… — В следующий раз погуляем здесь подольше, м? Скоро совсем стемнеет. Нам пора. — Конечно. А что у тебя с лицом? У нас проблемы? — Да так… Объясню по дороге. Совсем скоро парни добрались до места назначения. У входа их встретила обворожительная девушка. — Ах, господин Тома! Вас уже заждались. И вашего друга также попросили присутствовать. — Спасибо, Аёши. — блондин благодарно улыбнулся, вошёл внутрь… И не поверил свои глазам. — С ДНЁМ РОЖДЕНИЯ, ТОМА!!! Что-то внутри него словно взорвалось, вспыхнуло сотнями ярких огней. То было всепоглощающее чувство благодарности, преданности, любви… и счастья. — Вы помните?.. Для него было отрадно видеть улыбки Кин, брата и сёстры Камисато, Каору, Макото, Сато и некоторых членов Сюмацубан. — А как мы могли забыть об этом, глупыш? — Каору обняла его и повесила ему на шею кулон в виде собачьей лапки. — Это тебе от нас с Таромару. На удачу. Он не мог поверить в происходящее. Вот Аято дарит ему плюшевого Таромару-ниндзя (о котором втайне мечтал парень), Кин представляет величайший во всех смыслах торт, а госпожа Аяка… вовлекает его в грациозный, но простой танец. Казалось, абсолютно все были счастливы, их переполняла радость за именинника (конечно, 22 года — не шутка!), вот только госпожа Камисато заметила, как в разгар всеобщего веселья Сато покинул чайный дом. Стоя на свежем воздухе, он с надеждой смотрел на луну. — Что-то не так? — Ах, госпожа Аяка! Прошу прощения, что заставил вас волноваться. — он приложил руку к сердцу и склонил голову. — Ничего страшного, всё хорошо. Ты можешь обо всём мне рассказать. Она раскрыла веер и, спрятав половину лица, приготовилась слушать, встав рядом с парнем. — Мне кажется, я не смогу стать частью дома Камисато. — с тяжёлым вздохом признался Сато. — Я ни в коем случае не хочу жаловаться или взваливать на вас свои проблемы, просто… я здесь чужой. — В первое время Каору тоже было очень непросто свыкнуться с новым окружением. Это совершенно нормально. Не стоит беспокоиться об этом. Если ты в чём-то неуверен, то обращайся ко мне. Я постараюсь поддержать тебя и помочь. Девушка сделала плавный шаг вперёд и, закрыв веер, постучала им по плечу телохранителя. — Давай возвращаться, иначе Аято будет волноваться. — К-Конечно. Спасибо, госпожа Камисато. — Аяка. Зови меня по имени. По её лицу пробежала ослепительная улыбка.