Ravel

Перевод
R
В процессе
163
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написано 47 страниц, 15 191 слово, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
163 Нравится 20 Отзывы 51 В сборник

Trance

Настройки
Примечания:

Чифую был готов ко всем экстремальным реакциям, которые его драгоценный партнер мог проявить по их прибытии, был готов к проклятиям и свирепым взглядам за то, что разрушил его новую жизнь. Чего он, однако, не ожидал, так это оказаться в доме, где никого нет.

*** Мацуно Чифую — не кто иной, как решительный и напористый человек, когда дело касается людей, о которых он действительно заботится. Вот почему, когда ему поручили выследить и найти Ханагаки Такемичи, Чифую был просто в восторге. Окончательно! Он снова сможет увидеть своего партнера. Герой Томана и спаситель Баджи. Его партнер, Такемичи. Предательство Тачибаны Наото не стало неожиданностью для всех, кто о нем знает. В конце концов, он был единственным «союзником» Такемичи во все времена. Чифую видит, что для кого-то со справедливыми моральными принципами большинство оставит светловолосого подростка в покое, чтобы жить своей жизнью. Однако Чифую не был таким человеком. Он был эгоистом. Годы активного участия в преступной деятельности запятнали чувства Чифую. Специализация на сборе информации, шантаже и отслеживании людей превратила его в опытного преступника, служащего Томану, а теперь и Бонтену. Файлы Наото на Такемичи показали местонахождение пропавшего мужчины. Он быстро двинулся, как только был отдан приказ, и помчался всю дорогу до Фукуи, только чтобы обнаружить дом пожилой пары. Настороженный блеск в их глазах, который они пытались скрыть, не ускользнул от его наблюдательного взгляда. Они нерешительно говорят ему, что Такемичи действительно был здесь, но уехал со своей семьей в сельскую местность. Больше никаких подробностей они не уточняли, и Чифую знал, что лучше не подталкивать пару. Да, ему не нужно было спрашивать их, не тогда, когда у него есть их адрес, и он может легко проникнуть в их дом, чтобы... восстановить необходимую информацию, чтобы найти Такемичи. Конечно, они бы никогда не проснулись, я имею в виду... Требуется время, чтобы проснуться от хлороформа. Невысокий черноволосый мужчина обнаруживает, что Такемичи проживает в причудливой деревне в Кочи, живя жизнью простого семьянина. Это вызвало смешанные эмоции, когда он увидел, что его партнер на фотографиях вырос и на самом деле воспитывает семью. Хотя неудивительно, что некоторые руководители женились: Пэян на своей гражданской жене, Пачин на своей школьной любви, а Дракен на Эмме, Чифую не был бы в тупике, если бы не тот факт, что Такемичи был женат на ком-то другом, а не на Хинате и Майки. Он всегда видел уникальную химию между ними тремя. Хината и Майки безумно любили Такемичи, и наоборот. Поэтому, увидев, что у Такемичи есть ребенок от неизвестной женщины, он был ошеломлен. Хотя Чифую не особо придавал значения неизвестным дополнениям к жизни Такемитчи. Ведь их жизнь зависит от прихотей их лидеров. Хината, без сомнения, была в ярости и желала стереть нынешнюю жену с лица земли в эту же секунду. Чифую не из тех, кто причиняет боль детям, и он был уверен, что некоторые участники поднимут шум из-за судьбы ребенка. Он не видел в дочери угрозы и думает, что ребенка либо оставят, либо в лучшем случае отдадут в приют. Хотя что-то подсказывает ему, что дочь Такемичи останется рядом с ним, хотя бы для того, чтобы успокоить его. Несмотря на это, Чифую получил приказ следить за новой жизнью Такемичи. Чифую был готов ко всем экстремальным реакциям, которые мог бы проявить его драгоценный партнер, если бы его поймали, готовый к проклятиям и взглядам за то, что он разрушил его новую жизнь. Чего он, однако, не ожидал, так это оказаться в доме, где никого нет. Однако он нашел небольшую записку с коротким сообщением, под которым был аккуратно написан номер. «Скажи своему лидеру, чтобы он позвонил мне». Взгляд мужчины сузился. Кажется, что Такемичи не смягчился даже спустя столько лет. Чифую не знал, гордиться ли ему,или злится на упрямство своего партнера. —«Брось, партнер, Бонтен никогда тебя не отпустит». Когда Майки вошел в пентхаус, мужчина не удивился, увидев пару служанок и дворецких, съежившихся в углу. Он бросает на них краткий взгляд, прежде чем отмахнуться от них, и все они тут же убегают с места происшествия так быстро, как только возможно. Он поднимается наверх, не обращая внимания на непрерывный звук разбитого стекла и яростные крики. Пробираясь в комнату своей императрицы, Майки спокойно открывает дверь и видит комнату, поврежденную и не подлежащую ремонту. Его ничего не беспокоит, у них есть много вариантов спать в другом месте. Однако его беспокоило то, что обычно спокойная Хината безудержно рыдала посреди разбитой комнаты. —«Она забрала его у меня…» —Красивая женщина, которую он называл равной себе, плачет: «—Я… я всегда хотела быть невестой, иметь детей от тебя и Такемичи-куна».— Ее пристальный взгляд встретился с его, и Майки уловил убийственное намерение, исходившее от нее волнами.— «Все шло хорошо… Но она взяла его…» "ОНА ВЗЯЛА НАШЕГО ТАКЕМИЧИ!" «ЭТА ШЛЮХА ЗАБРАЛА МОЁ МЕСТО» «Я ХОЧУ, ПОСКОРЕЕ ИЗБАВИТЬСЯ ОТ НЕЁ, МАЙКИ. » Она хватает упавшую рядом с собой вазу и бросает ее в комод. Хината закричала, ее гнев был необузданным и нефильтрованным до краев. Назначенная предводительница Бонтен и императрица Томана поспешно встала и продолжает хватать любую бедную мебель, попадавшуюся ей на глаза, и ломать ее то на куски, то пополам. Бесчисленное количество дорогой одежды и мебели, а также сломанная косметика разбросаны по всему полу. Майки поглощает ситуацию перед ним с жутким спокойствием. Он не был чужд вспышкам ярости Хинаты, хотя это случалось редко. Черные как смоль глаза только наблюдают, пока женщина не устанет. Уверив, что женщина немного успокоилась, главарь Томана и Бонтен пробирается к Хинате, присевшей на край кровати. — «Что мне делать, Майки? Как мне теперь заменить его жену? »— всхлипнула Хината, наклоняясь к его плечу. — «А что насчет ребенка? Я… Можем ли мы позаботиться о чужом ребенке?» —«Ты превосходишь эту женщину во всех отношениях. Такемитчи всегда будет любить нас. Мы можем убрать эту женщину из поля зрения, как захотим»—. Майки обнимает ее одной рукой, притягивая к себе. —«Ты лучше, чем этот Хината, подумай… Мы просто заботимся о чужом ребенке?» Глубоко вздохнув, розововолосая девушка постепенно восстанавливает самообладание, и вскоре обезоруживающая улыбка Хинаты снова обретает полную силу. — «Ты абсолютно прав, Майки. Мы просто не заботимся об этом ребенке… Было бы гораздо полезнее, если бы ребенок был рядом с Такемичи-куном, чтобы он не пытался активно сбежать… »—Легкое хихиканье покидает ее, когда она встает и мило улыбается Майки. —«В любом случае, я не люблю причинять детям боль! Когда мы встретимся с дочерью Такемичи-куна, я надеюсь, что мы сможем покрасить ей волосы как можно скорее… Ее глаза идеально соответствуют глазам Такемичи-куна, так что все в порядке, но нам просто нужно поправить волосы и вуаля! Я могу жить с маленьким Такемичи». Майки ухмыльнулся. — «А для так называемой жены?» —«Почему, конечно, я верну свое первоначальное место». Улыбка Хинаты стала шире. —"Я хочу ее г-" Ее слова оборвались, когда ее телефон завибрировал. Они обменялись взглядами, прежде чем Хината взяла свой телефон и увидела сообщение, отправленное ей Чифую. Улыбка женщины застыла, когда она молча отдала свой телефон Майки. Майки, не колеблясь, набрал номер на своем телефоне и набрал определенного человека. Его сердце громко стучало в грудной клетке, когда он слышал звон. —"Привет?" На другой линии послышался знакомый, но подросший голос Ханагаки Такемичи. Майки мгновенно почувствовал, как в его груди разлилось тепло, чувствуя, как каждая клеточка его существа напряглась от настороженности. рвение, Наконец-то они контактируют со своей пропавшей королевой. Мягкая улыбка расцветает на обычно апатичном лице Майки, нежность слишком очевидна. — «Это было давно, Такемучи. » —« …Да, это было давно, Майк»и. —«Где ты, Мучи? Мы послали Чифую забрать тебя…»— Майки нахмурился из-за отстраненного тона своей возлюбленной. Где была теплая и веселая мелодия его Мичи? —« Нет необходимости, отправьте всех своих людей обратно.» — В воцарившейся между ними тишине Такемитчи бесстрастно продолжает: —«Вот что произойдет, моя семья и я встретимся со всеми вами в Токио, я сообщу вам, когда мы приедем, и вы сможете забрать нас, но…» —"...Но?" —Взгляд Майки сузился от довольно заманчивого предложения, это было слишком хорошо, чтобы быть правдой, слышать, как его сбежавшая возлюбленная так самодовольна. —«Я сделаю это только в том случае, если вы пообещаете, что никто не причинит вреда и не убьет мою семью».— Майки взглянул на Хинату, чье лицо было каменным.— «Я серьезно, Майки, я заставил себя исчезнуть на долгие годы. Я могу сделать это снова, если захочу». Хината смотрит на него холодным взглядом, прежде чем ответить ртом. —"Соглашайся. Я займусь остальным." —«Хорошо, Мичи, если ты этого хочешь… Но тебе и твоей семье придется жить с нами все время твоего пребывания здесь, в Токио». —«…Договорились. Я сообщу вам, когда мы прибудем, до тех пор я не буду отвечать ни на сообщения, ни на звонки, так что не беспокойтесь. Пока». Не дожидаясь ответа Майки, Такемичи тут же вешает трубку. Светловолосый мужчина сунул свой телефон в карман, протягивая руку Хинате, которая с благодарностью берет ее, когда они выходят из комнаты. —«Мы не можем навредить разлучнице». —Майки небрежно комментирует, на что Хината легко отмахивается с сдержанной улыбкой.— "Хех, но она может, да?" —«Точно, нам просто нужно заставить Такемичи-куна открыть глаза. Заставить его увидеть всю грязь, которой на самом деле является женщина… Или, может быть, мы можем довести ее до самоубийства? Вариантов безгранично, дорогая». —Женщина отвечает в ответ, и когда они выходят из пентхауса и идут вниз до вестибюля, их приветствуют Санзу и Юзуха. —«Я покопаюсь насчет этой женщины... Если нет грязи... ну, »— ее улыбка стала ярче.— «Это было бы ложью, любой, кто отвлекает нашего Такемичи-куна, очевидно, грязный лжец». —«Я выиграю тебе время». Майки мрачно ухмыльнулся, его императрица действительно была женщиной, как никто другой. Хината удивленно приподняла бровь в ответ на его заявление, на что мужчина лишь коротко рассмеялся. —«Давайте найдем хорошее применение Бонтену, императрица».
Примечания:
163 Нравится 20 Отзывы 51 В сборник
Отзывы (7)