ID работы: 11983871

New shoes

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
281
переводчик
aoyeuaioua7 сопереводчик
cryquackkie сопереводчик
belinaflexer бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
215 страниц, 50 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
281 Нравится 551 Отзывы 74 В сборник Скачать

Часть 26

Настройки текста
Примечания:

POV Дрим

      — Джордж, пожалуйста, просто скажи мне, что происходит! — кричал я позади него. Он бежал в лес; я, очевидно, не отставал. Когда я, наконец, схватил его, он боролся и не сдавался. Я не понимал, что происходит. Почему он вдруг стал таким неуправляемым? Разве не он жаловался, что не разговаривал со своей мамой много лет?       — Клэй, отпусти меня! — потребовал британец, все еще пытаясь освободиться.       — Джордж, успокойся! Что случилось?       — Отпусти меня, придурок!!! — закричал он.       В конце концов я пришел к выводу, что нет смысла пытаться урезонить парня, поэтому отнес его сопротивляющееся тело обратно в дом, а трое мальчиков последовали за мной.       Наконец добравшись до нашей комнаты, я прижал его к кровати, требуя ответов.       — Почему ты говоришь о своей маме? Какое она имеет отношение ко всему этому?       — Мне нужно ее увидеть! Отпусти меня!       — Увидеть ее? Джордж, разве она не живет в Англии?       — Это не имеет значения, отпусти меня!!!       — Почему ты не рассказываешь мне и почему пытаешься сбежать?!       Вместо ответа он начал извиваться и брыкаться сильнее, чем, я думал, он вообще был способен, в конце концов пнул меня по яйцам и выбежал из комнаты.       Он перешел черту.       Я сел, используя кровать в качестве опоры, чтобы увидеть, как Скеппи и Ник грубо удерживают мальчика-борца на пути к двери.       — Сделай что-нибудь! — позвал Ник, изо всех сил стараясь крепче сдерживать Джорджа.       — Пожалуйста, не причиняйте ему вреда! — напомнил Бэд.       — Подожди, нет пожалуйста! — взмолился Джордж.       Гнев взял верх: я схватил иглу и вонзил ее в кричащего брюнета, и тогда его брыкающееся тело обмякло.       Вздохнув с облегчением, я убрал волосы с лица.       — Помогите мне отнести его на кровать.       Мальчики выполнили мою просьбу и осторожно положили брюнета на одеяло.       — Бэд, иди за своими наручниками, — сурово произнес я.       — Что? Нет! Он наш друг, а не пленник! — начал спорить он.       — Я согласен с Бэдом в этом вопросе... Джордж только что пережил нечто травмирующее, Клэй; я не думаю, что надевать на него наручники было бы хорошей идеей, — согласился Ник.       — Нет, Клэй прав. В прошлый раз мы не смогли сдержать Джорджа, и, когда он проснется, он будет еще больше зол из-за того, что мы укололи его иглой. Мы должны держать его в узде, пока он не успокоится, — прокомментировал Скеппи.       — Нет! Я не позволю тебе обращаться с ним так, как будто он... заключенный!       Я прикусил губу, зная, что Бэд не отнесется к этому легкомысленно. Скеппи посмотрел на меня, словно спрашивая, что же делать дальше. Я только слегка кивнул, когда Скеппи крепко обнял своего парня.       — Где наручники?— спросил я.       — Второй ящик снизу, рядом с кроватью. — ответил он.       Я кивнул, посылая Нику слабую улыбку, когда проходил мимо него.       Я услышал протестующие крики Бэда, но просто проигнорировал их, направляясь в их спальню.       Найдя набор наручников там, где, по словам Скеппи, они должны были находиться, я вернулся в комнату, в которой Ник теперь стоял над Джорджем, а Скеппи уговаривал Бэда, продолжая сжимать его в своих руках.       — Как ты думаешь, с ним все будет в порядке? — пробормотал Ник ровно с такой громкостью, чтобы я мог расслышать.       — Да... — заверил я, защелкивая наручники на одном из его запястий, а затем накидывая их на металлическую спинку кровати и повторяя тот же звук с другим запястьем. — Он просто немного потрясен.       — Как ты думаешь, почему он хотел увидеть свою маму?       — Я не знаю... — честно ответил я, стирая прошлое со щеки. — Но я собираюсь это выяснить.

* * *

      Прошло четыре часа, когда я пошел проверить британца, который теперь слегка шевелился. Он мог проснуться в любую секунду, и я не был уверен, что хочу быть первым, кого он увидит при своем пробуждении. Но я чувствовал, что у меня не не имеется выбора. Я чувствовал, что должен быть первым.       Итак, я поплелся к брюнету и теперь сел рядом с ним, расчесывая чужие волосы пальцами.       Он пошевелился, наручники помешали ему потереть глаза. Внезапная скованность разбудила его, и теперь он смотрел на меня в полном замешательстве.       — Ч-что это за ч-       — Привет, — тихо заговорил я. Его глаза метнулись вверх, чтобы увидеть серебряные круги, сжимающие его запястья.       Выражение его лица сменилось яркой злостью, когда он начал извиваться, но безуспешно, что заставило его постараться сильнее.       — Джордж, ты поранишь запястья...       Он проигнорировал меня и вместо этого затрясся еще яростнее.       — Бэд! — закричал британец, — Бэд, помоги!!!       — Бэда здесь нет. Они вышли. Никто не придет тебе на помощь.       Он выглядел ужасно.       — Убери от меня свою руку, придурок!       Я проигнорировал его просьбу, невозмутимо продолжив ерошить темные волосы. Он пошевелился под моей рукой, но это не ничего не дало.       Контроль был на моей стороне.       — Почему ты говорил о своей матери? Какое она имеет отношение ко всему этому?       Он внезапно перестал сопротивляться и прикусил губу.       — Она... Она больна.       — Откуда ты это знаешь?       — Сама мне сказала.       — Ты не разговаривал с ней много лет. Ты никак не можешь этого знать.       — Я просто хорошо осведомлен, — фыркнул он.       — Джордж, что случилось, пока ты был в отключке?..       Он поколебался, но затем начал рассказывать историю о том, как увидел Уилла, потом свою маму, а потом у него появился выбор: возвращаться или нет.       — Это было похоже... Я смотрел сверху, я не знаю.       — ...И она сказала тебе, что заболела? — он кивнул.       — Она сказала... Она сказала, что наше время ограничено. Дрим, ты не понимаешь. Я сказал ей, что не люблю ее. Что я ненавижу ее. Я сказал ей, что хочу, чтобы ее оставили умирать. Она не может умереть, зная, что я так думаю о ней... — его голос уязвленно надломился.       — Джордж, я не могу позволить тебе позвонить ей. Она обратится в полицию, ты же знаешь.       — Дрим, ты не понимаешь...       — Нет, я понимаю, Джордж. Мне очень жаль, но я не могу.       — Дрим, я сделаю все, что угодно! Пожалуйста! Я... Я никогда не убегу, я никогда не буду драться, я никогда ничего не буду делать, пока мне не скажут... Я буду хорошим мальчиком, обещаю!       Святое дерьмо, он в отчаянии... Но сейчас я не могу облажаться. Одна ошибка, и все кончено. Я отправлюсь в тюрьму, и я никак не могу так рисковать. Я ведь добьюсь смертной казни.       — Я не могу, Джордж.       — Дрим, пожалуйста! Я сделаю абсолютно все, что ты пожелаешь!       ...Что угодно?       — Ты, должно быть, действительно любишь свою маму, да? — усмехнулся я.       Он слабо кивнул.       К этому моменту он уже привык к тому, что моя рука постоянно теребила его волосы, и даже немного прижался головой ней.       — Хорошо. У меня есть идея.       — Какая? — в отчаянии спросил он.       — Я позволю тебе позвонить своей маме, если... — я прикусил губу, размышляя, стоит ли говорить то, о чем я подумал.       — Выкладывай! — заумолял Дэвидсон. Я вздохнул.       — Если ты позволишь мне трахнуть тебя.

* * *

ЕСЛИ ЧТО ЭТО ОТ АВТОРА!! Многие люди были сбиты с толку последней главой, которую я написала, поэтому вот краткое описание, если вы хотите это прочитать. Джордж был в воде, а потом Сап прыгнул в нее, из-за чего у Джорджа начался посттравматический синдром. Итак, он тонул, а потом оказался в промежуточном состоянии между смертью и жизнью, где он увидел свою маму и Уилла, а затем Клэй сделал ему искусственное дыхание, и он вернулся, и теперь он хочет позвонить своей маме, потому что в том пространстве она сказала ему, что больна, и я знаю, о чем ты думаешь сейчас: о лоре Карла, лол.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.