ID работы: 11984947

Румспринга

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
209
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Мини, написано 26 страниц, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
209 Нравится 22 Отзывы 36 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      В Пенсильванию пришло лето, и Рей наконец-то повезло.       Работёнка подвернулась скромная, но вполне сносная, чтобы продержаться на плаву до начала занятий в сентябре. Всего-то требовалось позависать за прилавком и по выходным в качестве сверхурочных чистить конюшню. Рей ничего не имела против. Лошади — это круто.       К тому же, хозяин фермерской лавочки, Рик, казался неплохим мужиком. Дородный, волосатый, в возмутительно ковбойской белой шляпе, он показывал ей окрестности с пивом в руке, до этого радушно предложив бутылочку и ей, но Рей вежливо отказалась. В конце концов, ей едва стукнул двадцать один, и она не собиралась стартовать утро понедельника с алкоголя.       — Не вздумай подымать здешние тяжести, куколка, — напутствовал Рик с раскрасневшимися от выпитого щеками. — Тут мешки с кормом и мульчей. Кликнешь моего паренька Джейка, и он всё тебе притащит. Это тот, который самый здоровый.       У Рика было три сына, но в свой первый день Рей никого из них не встретила. Она расспросила хозяина о конюшне и лошадях, потом изучила старенький кассовый аппарат. Местным не повредил бы небольшой апгрейд, но Рей привыкла к подобным драндулетам за свои летние подработки на заправках.       Она побарабанила пальчиками по блестящему, испещрённому царапинами деревянному прилавку и улыбнулась.       — Когда можно приступать?

***

      Приступить получилось спустя три дня. Рик принёс на подпись какие-то бумаги и пообещал платить чеком каждую пятницу. Слегка отдавало черной бухгалтерией, но Рей решила не вдаваться в подробности. Городок был небольшой, а Рик всего лишь пытался удержать свой бизнес на плаву. Пока он платил, ей было всё равно, откуда берутся деньги.       В магазине царил мир и покой. В основном здесь торговали безделушками для туристов: магнитиками-подковами с именами из жёлтого глиттера, сувенирными номерами для машин, кружками — горами разнообразного именного мерча. Не обходилось без свитеров и фирменных ковбойских шляп, с которыми Рей пришлось повозиться, вытирая пыль. Как и с подоконниками. Сколько же там было дохлых жуков…       Закончив с уборкой, она привалилась к прилавку и надула губы. Над головой пощёлкивал вентилятор. В хозяйстве Рика не водилось формы для сотрудников, поэтому она пришла на работу в простой черной футболке с шортами и удобных кроссовках. По здешним меркам казалось уместным.       Над дверью зазвенели колокольчики, и Рей сразу выпрямилась, увидев, как в магазин входит покупатель.       Одет он был… странно: широкополая шляпа, подтяжки, но ни пуговиц, ни пряжек на одежде.       Она нахмурилась, склонив голову набок, когда мужчина медленно прикрыл за собой дверь. Черноволосый. Чисто выбритый. Высокий. Здоровенный… Может быть, это сын Рика? В длинном лице не чувствовалось сходства со стариком-фермером.       Покупатель поморгал, будто, увидев её, был удивлён не меньше, чем она.       — Добрый день, мисс… Моё имя Бен. Мне нужен Рик.       Рей мысленно ойкнула — осознание поразило как молния. Это же дремучая, чёрт её дери, Пенсильвания! Он — амиш!       — О, конечно, конечно! — встрепенулась Рей. Навесив на лицо улыбку, она кивнула, стараясь не глазеть на него. — Одну секундочку, кажется, он собирался в конюшню.       — Не беспокойтесь, мисс. Я могу найти его сам.       Бен слегка улыбнулся, отступая тем же путём, которым пришёл. Рей привстала на цыпочки, растерянно сжимая округлый край прилавка. Что сказать? «Извините, я не хотела таращиться?» «Нет, что вы, я сбегаю за Риком?» Наверное, прежде всего следовало тоже представиться…       С тоскливым вздохом она снова встала ровно. Неловко вышло.

***

      К началу второй недели Рей успела познакомиться с обоими сыновьями Рика: Купером и Натаном. Купер был из тех крепышей, которые в школе не вылезают с футбольного поля, а Натан когда-то состоял в бейсбольной команде, но бросил учёбу, узнав, что подружка забеременела. Оба парня оказались очень милыми. Третий сын, Алекс, ещё учился в колледже.       Купер околачивался в магазине чаще, чем Натан, который обычно занимался лошадьми или работал на ферме, ухаживая за скотом. Рей не имела ничего против его компании: они болтали о хозяйстве, о местах, где выросли, и Купер с гордостью рассказывал ей обо всех своих победных матчах. В этом маленьком городке Купер был кем-то вроде местной легенды.       — Славное место для жизни, — подытожил он, громко чавкая жвачкой, и закатил глаза. — Если не считать коляски на дорогах. Задолбали, вашу мать.       — Они… из общины амишей?       — Ну да. Старику они нравятся, хотя я пытаюсь донести до него, что они ёбнутые.       — Даже так?       — Мы тут заботимся о наших тварюшках, да? — Купер похлопал по мешку с комбикормом, на котором восседал, и указал на дверь. — У них там целые щенячьи конвейеры, и никто их не останавливает. Уйма больных собак. И это не вспоминая про ихние инцестные…       — Инцестные?.. — пролепетала Рей.       — А ты погугли. Ланкастерская ветвь. По ним психушка плачет.       Боже. Рей вздрогнула, вспомнив дружелюбие Бена, его скромное, вежливое поведение. Возможно, это просто ширма, но, возможно, в Купере говорили предрассудки, типичные для жителей маленьких провинциальных городков.       Над дверью звякнул колокольчик. В магазин вошёл Бен, слегка согнув шею, чтобы не удариться о косяк. Заметив Рей, он улыбнулся, позволив двери закрыться за ним, но эта улыбка исчезла, едва он увидел Купера, сидящего от неё слева. Бен снял шляпу и приложил её к груди.       — Мисс, — кивнул он. — Рик попросил меня зайти сегодня, чтобы подстричь копыта…       Купер снова закатил глаза, бросив на Рей быстрый взгляд из-под бровей. Он спрыгнул с мешков и прошествовал мимо Бена. Бен, как заметила Рей, был выше ростом.       — Это та чокнутая кобылка, — донёсся голос Купера, когда они уже выходили во двор. — Надеюсь, ты готов.       Рей смотрела им вслед. Перед самым порогом Бен оглянулся, и Рей послала ему улыбку. Он наклонил голову и исчез.

***

      В следующий раз Рей встретила Бена, когда была одна.       Она залипала в соцсети, когда раздался перезвон колокольчиков и открылась дверь. Немногим ранее в магазине побывала семейка из четырёх человек — они ушли, закупившись мерчем выше ушей, но напоследок один из детишек рассыпал пачку сувенирной жвачки и закатил истерику. Ох уж эти детишки…       Рей вскинула голову и просияла, заметив Бена. Он улыбнулся в ответ, обводя магазин своими тёмными глазами.       — Хей! — прощебетала Рей и сунула телефон в задний карман, пока Бен снимал шляпу. — Ты сегодня в синем? Очень стильно.       Он посмотрел вниз на свою рубашку и робко повёл плечами.       — Благодарю, мисс.       — Ты пришёл пешком? Или…       — Нет, нет. У меня повозка. И лошадь, — Бен медленно поворачивал в руках шляпу и пристально смотрел на неё. Его кадык дрогнул. — И дом тоже есть.       — Вау, а ты куда больший везунчик, чем я. У меня только старая «Тойота» да дерьмовая квартирка. — Рей сложила ладони и выжидающе похлопала ими по прилавку. — Итак, тебе что-то нужно? Рик с Купером уехали на неделю, но я могу позвать Натана. Он, наверное, по локоть в коровьей заднице.       Бен покачал головой, дёрнул плечом. Он продолжал смотреть, покручивая шляпу, и у Рей возникло странное, неприятное чувство в животе.       Но тут он кашлянул, опуская взгляд. Полез в нагрудный карман и, немного поколебавшись, сделал шаг вперёд. Рей убрала руки с прилавка, следя за движениями гостя, замершего в каком-то футе-двух. Он же не собрался грабить её, правда? У амишей разрешено оружие?       — Я, гхм… — Бен поставил на прилавок что-то маленькое. — Это вам, мисс.       Этим чем-то оказалась малюсенькая птичка, вырезанная из дерева. Рей удивлённо заморгала. Он сделал это для неё сам? Он был вовсе не обязан! Они всего-то перебросились словечком.       — Спасибо… — открыла рот она.       Но ответом послужил лишь звякнувший колокольчик. Бен опять исчез.

***

      — Прими мои поздравления, вы женаты!       Рей закатила глаза, выслушивая хихиканье Роуз на другом конце провода. Она болтала с подругой, свернувшись калачиком на диване и вертела в руках свою птичку. До чего же она была симпатичной! Рей погуглила картинки — больше всего птичка напоминала воробушка. Это был самый трогательный подарок, который она когда-либо получала.       — Роуз, они не женятся за пределами общины, — устало ответила Рей. — Его же выгонят.       — А ты у нас что, заделалась экспертом по амишам? Твои короткие шорты разрушили жизнь этого невинного бедолаги! — фыркнула Роуз. Кажется, она была немного пьяна. — О, а попробуй пощеголять в топике! Пусть окончательно крышей поедет!       И залилась довольным смехом. Рей улыбнулась и поставила птичку на кофейный столик, полюбовавшись на неё ещё некоторое время.

***

      В понедельник Рей надела розовый топ. Обещали жару, так что причиной был чистый прагматизм, не имеющий ничего общего с ерундой, которую несла Роуз.       Тормознув у «Мобил», Рей запаслась пакетиком «Скиттлс» — скромным ответным подарком для Бена. Возможно, конфеты у амишей были под запретом, но Рей не особо шарила, что им можно, а что нельзя. Строгать из дерева она не умела, так что «Скиттлс» казались достойной альтернативой. Может, он вообще любит сладкое. Или никогда не пробовал конфет…       Рей размышляла об этом, пока чистила потолочный вентилятор. Бен… Бен ведь не проявлял к ней того самого интереса? Это безобидно, на самом деле, если она чуть-чуть пофлиртует — повеселит его. Она заговаривала с ним всего три раза, и один раз он ответил целым предложением. С виду Бену было под тридцать, так что его румспринга уже прошла, и он должен был считаться полноправным членом церкви, так что безобидный флирт ничего не нарушал.       Рей застыла на стремянке, уперев руки в бока. Она-то точно не собиралась вступать в общину амишей. Тем более, она была католичкой. Вроде как.       В магазин нагрянул покупатель за мульчей, и Натан отправился грузить его мешки в пикап. Рей хотела помочь, но сын Рика категорично завернул её, сообщив, что отец придёт в ярость, если узнает. Поэтому она осталась на крыльце, сложив руки на груди, щурясь от полуденного солнышка. Ветерок играл колокольчиками над дверью, в нос бил запах земли и фермы. Жарко… Почему в Пенсильвании так жарко?       — Хей, Рей.       Она посмотрела на Натана, а он с ухмылкой кивнул на дорогу.       — Твой ухажёр здесь.       Рей нахмурилась и прикрыла глаза от солнца. И действительно, к обочине дороги семенила чёрная лошадь, везя за собой открытую чёрную повозку. Улыбнувшись, Рей помахала рукой, а после того, как Бен помахал в ответ, пронзила Натана ядовитым взглядом. Зря она рассказала ему о птичке.       Спрыгнув со ступеньки, она неспешно зашагала к Бену, который уже выбирался из повозки. Привязывая лошадь к столбу, он оглянулся на её свист. На его лице расцвела улыбка — померкшая, едва его взгляд прошёлся по её наряду.       — Это лошадиная «Феррари»? — полюбопытствовала Рей, когда Бен повернулся, закончив крепить узлы.       — Она хороша, как и любая другая лошадь, мисс.       — У неё есть имя?       — Джоэль.       Кто называет лошадь «Джоэль»? Рей кивнула, подняв брови, и Бен снова перевёл взгляд на свою животинку. Похлопал её по шее. Джоэль выглядела вполне благополучно. Не похоже, что Бен имел привычку издеваться над животными.       — А у меня для тебя кое-что есть! — весело сообщила Рей, закрыв глаза ладонью от солнца.       — Для меня?       — Не переживай, это не застёжка для ремня. Ну что, зайдёшь, посмотришь?       — Рей?       Голос Натана окликнул её откуда-то слева, серьёзный и напряженный. Рей оглянулась и увидела его с недавним покупателем. Парни почти погрузили мульчу.       — Не хочешь подождать меня? — Натан сплюнул на землю. — Пара минут, и я освобожусь.       Рей с трудом удержалась, чтобы не возвести глаза к небу.       — Не стоит, всё в порядке. Позовёте меня, ребята, если что-нибудь понадобится.       Натан взглянул на Бена, с сомнением пососал щеку и, пожав плечами, вернулся к мешкам.       — Как знаешь.       Бен проследовал за Рей по шатким ступенькам крыльца в магазин. По своему обыкновению сняв шляпу у порога, он прикрыл дверь. После жаркой улицы оказаться в помещении было сущим облегчением.       — У вас в общине есть кондиционеры? — спросила Рей, перегнувшись через прилавок. Она начала рыться в сумке в поисках заветных «Скиттлс». — Я бы померла на такой жаре. Знаешь, здесь и так не сахар, а каково в Джорджии подумать страшно.       Наконец, ухватив пакетик, она с улыбкой развернулась.       И чуть не уткнулась в грудь Бена. Он встал так близко, что Рей могла разглядеть зелёные вкрапления в его тёмных радужках и множественные, рассеянные по лицу родинки. Не шевелясь, он смотрел на неё, а она — на него, сжимая в руках пакетик «Скиттлс». Бен возвышался над ней. Такой огромный…       Рей сглотнула.       — Эм-м… — Не отводя взгляда и чувствуя лёгкую дрожь, она протянула пакетик. — С-сюрприз! Я купила тебе «Скиттлс»!       Взгляд Бена скользнул вниз и замер там, на его щеках заиграли желваки. Рей нервно разорвала пакетик. Он был так близко… Ткань его рубашки почти касалась её трясущихся рук.       — Они классные, — жизнерадостно продолжила Рей, избегая его глаз. — Столько консервантов и красителей… делают их такими вкусными… — В горле пересохло, и она сжала руку в горсть. — Если ты хочешь… просто…       Бен не шелохнулся. Ничего. Без проблем. Ей несложно показать. Рей вытряхнула несколько конфеток на ладонь, закинула в рот фиолетовую и вскинула брови.       — Очень вкусно! — заверила она, перекатив конфету во рту. — Самый… чистый сахар. — И подняла большой палец, не выпуская пакетик. — Лучше не найти.       Взгляд Бена переместился с её лица на ладонь. Он смотрел долго, а потом аккуратно подобрал красную конфетку.       Рей вжалась спиной в прилавок, когда он мягко приложил «Скиттлс» к её губам, разомкнув их лёгким нажатием. Она приняла сладость — неловко было отказываться… Язык случайно задел самый кончик его пальца.       Большим пальцем Бен провёл по её нижней губе. Обхватил её личико ладонью и обрисовал верхнюю, выводя линию покалывающим прикосновением. Он неотрывно смотрел на её рот, его желваки подёргивались — и вдруг он наклонился к ней…       Зазвенел колокольчик. Пакетик «Скиттлс» выпал у Рей из руки.       Бен отодвинулся прежде, чем Натан успел их увидеть, но всё было и так очевидно. Натан прищурился, глядя на Бена, который вдруг прочистил горло и кивнул Рей.       — Мисс. Благодарю.       Она ответила кивком и, затаив дыхание, зачарованно смотрела прямо перед собой, пока Бен не развернулся и не исчез столь же стремительно, как появился. После его ухода в магазине повисла неловкая тишина.       Натан покосился в окно и убрал руки в карманы.       — Ты б поосторожней, Рей. Не давай ему повода слишком размечтаться.       Рей, приходя в себя, сглотнула комок в горле. Она провела рукой по волосам и присела, собирая рассыпавшиеся конфеты.       — Он безобидный, — парировала она. — Простой безобидный парень, а не какой-нибудь серийный убийца.       — Я беспокоюсь не о том, что он тебя убьёт.       Она обмерла с полной пригоршней «Скиттлс», а затем хмуро уставилась на Натана. Он поднял брови и пожал плечами.       — Я бы точно крышей двинул, если бы к тридцатнику ни разу не вставлял прибор в тёлку.       — Поэтому, наверное, решил стать папашей со школьной скамьи.       Натан хохотнул, согласно кивая.       — Тоже верно, — сказал он и, отвернувшись, побрёл в подсобку. — Потом не говори, что я не предупреждал.       Как только он скрылся, Рей с чувством закатила глаза. Вот зануда.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.