переводчик
ElDrako бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 306 страниц, 50 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
691 Нравится 908 Отзывы 218 В сборник Скачать

Пролог

Настройки текста
      Денни Эберт ненавидел холод. Он жалил и щипал каждый открытый участок кожи, несмотря на его попытки укутаться, и сильный ветер, задувающий в спину, не улучшал положение. Море было неспокойным, угрожая поглотить его маленькую рыбацкую лодку и утащить его самого в холодные глубины, а вокруг хлестал пронизывающий дождь, пробирающий до костей. Денни поплыл дальше, осторожно огибая канадское побережье и направляясь в арктические воды, где была хорошая рыбалка.       Раньше, в то, ещё обычное, время.       Его руки были бледными и дрожали, когда он работал, поднимая ещё одну пустую клеть. С каждым днём становилось всё труднее найти работу для глубоководного рыбака, поскольку океаны истощили свои богатые запасы, и даже здесь ему с трудом удавалось получать достаточно, чтобы не работать в убыток. Не помогало и то, что более крупные суда, принадлежащие крупным рыболовецким компаниям, выполняли его работу в гораздо больших масштабах.       Вытащив клеть обратно на палубу, он чертыхнулся себе под нос и направился в каюту. Ему пришлось бороться с ветром, чтобы закрыть дверь, но в конце концов ему удалось это сделать. Потирая руки, он решил включить радио, хотя бы для того, чтобы отвлечься, пока он пытался согреться.       … ужасное зрелище того, что ещё сегодня было Москвой, погибающий город в ядерном огне. Ранее этим утром существо, известное как Бегемот, появилось на Красной площади, где с ним вступили в бой местные паралюди и российские военные. Несмотря на то, что монстру удалось нанести тяжёлые ранения, силы обороны были вынуждены отступить, и небольшая ядерная боеголовка была…       Он выключил радио не дослушав.       Тепло наконец начало возвращаться к его рукам. Подышав в них, Денни надел сухую пару перчаток и снова вышел, поморщившись от ветра, ударившего в лицо. Ещё один улов, и он отправится домой, обратно к Аннет. Он ни за что на свете не будет продолжать в том же духе, если ему и дальше будут доставаться мелкие мальки и мусор.       Вот тогда-то он и заметил это. Нечто рядом с лодкой, схожее с ней размерами, мерно покачивающееся на яростных волнах. Сначала он подумал, что это просто кусок льда, дрейфующий к югу из Арктики, но присмотревшись поближе, понял, что оно было явно искусственным. Было похоже, что оно сделано из какого-то серебристого металла гладкой формы, и мужчина поймал себя на мысли, что задаётся вопросом, является ли эта находка ценной добычей.       Был только один способ убедиться в этом. Снова схватив клеть, Денни швырнул её в серебристый предмет. В первый раз он промахнулся и вынужден был вытянуть её обратно, но второй раз был успешным. Как только мужчина убедился, что клеть надёжно закрепилась, он начал буксировать её ближе к лодке. Морские брызги обдавали Денни, пока он работал, но тот не обращал внимания на холод, усталые мышцы напрягались, когда он подтягивал серебряный предмет ближе.       Когда он разглядел предмет получше, то понял, что тот выглядит похоже на своеобразную ракету или нечто из старого научно-фантастического рассказа. Маленькие плавники выступали из широкого основания, а ряд почти незаметных выпуклостей проходил на равном расстоянии вокруг центра.       Наконец, ракета стукнулась о борт лодки, и мужчина поднял её. Та оказалась намного легче, чем он ожидал, а поставив её у стола с резким звоном, то понял, что на самом деле она была полой. Это определённо должен был быть своего рода контейнер для хранения, но чего?       Денни провёл руками по гладкому металлу. Ракета была на удивление тёплой на ощупь, а когда он надавил, оказалась слегка податливой, словно пластик. Он осмотрел находку в поисках ручки или люка, но ничего не нашёл. У этой штуковины, казалось, даже не было болтов или винтов, как будто она была сделана из цельного куска металла. Был ли это тинкертех? С каждой секундой это казалось всё более и более правдоподобным объяснением. Эти малопонятные кейпы могли делать лазерные пушки из хлама, смастерить нечто подобное не было бы для них проблемой. Чёрт возьми, он даже иногда продавал найденный металлолом одному из них в Ньюфаундленде. Но даже, если штука и была тинкертехом, то кто её сделал? На похожем на ракету объекте не было видно никаких опознавательных знаков. Ни штрих-кодов, ни символов, ничего.       Подождите. Что-то там всё же было. Неяркий рисунок, выгравированный на металле. Некая стилизованная буква S внутри контура, похожего на стилизованное изображение бриллианта. Денни провёл по нему руками, нахмурив брови. Если это действительно был тинкертех, то он мог бы продать его местному СКП за хорошие деньги. Они всегда были жадны до вещей, которые могли бы попытаться изучить. Это так же могло заинтересовать и Технаря в Ньюфаундленде, но тот иногда отлучался из порта по каким-то странным делам.       Денни со вздохом выпрямился. Что-то подсказывало ему, что сначала придётся всё обсудить дома.

Ѕ

      — И ты принёс это сюда? — недоверчиво перепросила Аннет. — О чём ты думал?       Денни посмотрел поверх странного предмета на свою жену. Было на удивление легко отнести тот в гараж, где он поставил его на стол и позвал Аннет. Её реакция была, мягко говоря, нерадостной, и объяснение мужчины не очень помогло.       — Я, э-э-э, струсил, — ответил Денни, потирая затылок. — Я собирался передать его в СКП, но вдруг начал думать, что те могут подумать "эй, это я, сумасшедший Технарь, возящийся с бомбой", и … я решил просто вернуться сюда с этим.       Аннет сняла очки и ущипнула себя за переносицу.       — Хорошо, думаю, я поняла. В целом. Но вдруг это бомба или нечто подобное?       — Оно не взорвалось по дороге сюда, поэтому я подумал, что это может быть безопасно. Я имею ввиду, оно выдержало все погодные воздействия, и те не оказали на него никакого влияния.       — Я думаю, мы должны позвонить в СКП, узнать, могут ли они забрать его у нас, — сказала Аннет, осторожно проводя рукой по металлу предмета. — Возможно, они смогут…       Её прервал резкий щелчок, заставивший обоих испуганно сделать шаг назад. Не сводя глаз со странного контейнера, они наблюдали, как открылся люк и оттуда высунулся маленький механический щуп. Он посветил ярким зелёным светом на стену, затем провёл им по комнате, как будто что-то искал. Эберты просто стояли парализованные шоком и смотрели, как сканирующий луч проносится по помещению.       Щуп остановил вращение после трёх оборотов и втянулся обратно в контейнер. Следом за этим в контейнере, обнажая нутро, открылся куда больший люк, с мягким шипением проваливаясь внутрь и сторону. А потом изнутри донёсся плач ребёнка.       Денни оглянулся на Аннет, разинув рот. Его жена ответила тем же, затем снова посмотрела на ракету. Последовала секундная пауза, а затем она осторожно шагнула вперёд.       — Энн… — начал Денни.       — Милый, — прошептала она, протягивая руки внутрь. — Смотри.       Медленно и осторожно Аннет вытащила ребёнка из контейнера. Младенец был завёрнут во что-то, похожее на красное одеяло, которое теперь было того же цвета, что и его щёки. Крики прекратились, когда Аннет поднесла младенца к груди, и Денни шагнул ближе. Его охватило необычное чувство.       — К-как, — сказал он с явным недоверием в голосе. — Я имею в виду, что эта штука была закрыта последние три дня, и она… она была в воде…       — Ш-ш-ш, — прошептала Аннет, нежно укачивая ребёнка на руках. — Всё хорошо, всё хорошо.       Дэнни посмотрел на ребёнка, в его пронзительные голубые глаза, и тот тоже посмотрел на него. А потом младенец захихикал, и что-то в мужчине изменилось.

Ѕ

      — Я не думаю, что кто-нибудь придёт за ребёнком, — сказал Денни.       Они перешли в гостиную, предварительно поспешно накрыв ракету брезентом. Аннет сидела напротив него, всё ещё держа ребёнка на руках. Младенец спал, будучи всё ещё завёрнутым в красное одеяло.       — Это не имело бы значения, даже если бы у неё действительно был кто-то, — сказала Аннет. — Что за монстр кладёт ребёнка в ракету и бросает её посреди океана?       Денни моргнул.       — Её?       — Я проверила. Это девочка. И я не готова просто отказаться от неё.       — Разве об этом шла речь?       — Нет, но ты намекнул, что у нас могут быть неприятности, — ответила Аннет. — Зачем отправлять её в приют, когда у неё могут быть родители прямо здесь, прямо сейчас? Как долго мы пытались завести ребёнка?       — Долго, — вздохнул Денни. — Очень долго.       Малышка заворковала во сне, и Аннет снова укачала её. Денни наблюдал за происходящим с лёгкой улыбкой на лице.       — Нам нужно будет многое продумать, если мы пойдём на это, — сказал он. — Нужно свидетельство о рождении.       — А ещё нам нужно имя, — добавила Аннет. — Как насчёт… Сара?       Денни покачал головой.       — Нет, она не похожа на Сару. Клэр? Лоис?       — Не думаю, что они подходят. Какие ещё имена мы придумывали все эти месяцы?       — Ну, есть Тара, Лана, Зои, Тейлор…       — О, это мне нравится, — остановила его Аннет. — Тейлор. Что насчёт второго имени?       — Давай назовём твоим, — предложил Денни. — У тебя второе имя твоей матери, а у меня отцовское, это имело бы смысл.       — Да, звучит неплохо. Тейлор Аннет Эберт.       Денни улыбнулся.       — Тейлор Аннет Эберт.       Малышка заворковала, как бы соглашаясь.

Ѕ

      В Ньюфаундленде был пасмурный день, когда Денни добрался до порта. Город раньше был довольно шумным, особенно летом, но теперь в гавани было всего полдюжины лодок. Это тоже был не единичный случай, пострадали прибрежные районы по всему миру. С тех пор как появился этот монстр, Левиафан, люди стали бояться портовых городов.       Закрепив лодку, он вышел на пирс, крепко сжимая в кармане контейнер. Мужчина нашёл его в капсуле ракеты, после того, как проверил, что ещё прилетело с Тейлор. Казалось, у того была крышка, но она отказывалась сдвинуться с места, как бы он ни старался. Аннет не обрадуется, когда узнает о сломанных электроинструментах.       Он усмехнулся про себя при этой мысли и пошёл к автобусной остановке. К счастью, Технарь был в офисе, когда Денни наконец до него добрался. После того, как его впустил довольно грузный клерк, он прошёл по коридору и постучал в дверь.       — Кто там?       — Это я, Денни. Думаю, у меня есть кое-что для тебя.       — О? Тогда, пожалуйста, проходи.       Денни открыл дверь и вошёл внутрь.       — Доброе утро, Эндрю.       — Рад тебя видеть, — ответил Эндрю, откидываясь на спинку стула. — Итак, что у тебя есть на этот раз? Убедись, что это не слишком незаконно, как в последний раз, терпение властей на мой счёт немного истощилось.       — Я думаю, это решать тебе, — сказал Денни, доставая меньший контейнер.       Эндрю нахмурил брови. Поднявшись со своего места, Технарь подошёл и взял контейнер, внимательно его изучая. Он посмотрел на крышку, постучал по ней, внимательно прислушиваясь к глухому звуку, который она издавала.       — Где ты это взял? — спросил он.       — Я нашёл его в воде, в отдалении от берега, — ответил Денни. — Я пытался открыть его, но крышка не поддаётся.       — Хотел бы я, чтобы у меня в офисе было более тяжёлое оборудование, — пробормотал Эндрю. — Тем не менее, я думаю, что всё ещё могу добиться результата.       Поставив контейнер на стол, Технарь достал из ящика прибор размером с ладонь. Он осмотрел устройство, издавшее звуковой сигнал при включении, и приступил к работе. Держа прибор над контейнером, начал медленно водить им из стороны в сторону, не сводя глаз с маленького экрана гаджета.       — Хм… очень интересная структура. Отличается от того, с чем я обычно работаю.       Эндрю взглянул на Денни.       — Ты не возражаешь, если я оставлю это у себя на некоторое время?       — Ну… я даю тебе несколько часов. Сам же пока займусь продажей лодки.       — Оу?       — Да, — ответил Денни. — Становится всё труднее зарабатывать на жизнь за счёт этих вод. Дома в Доках уже открылась вакансия. Аннет хочет, чтобы я попробовал себя у них.       — Что ж, я буду скучать по твоим визитам, — сказал Эндрю. — Ты намного лучше, чем большинство торгашей, с которыми мне приходится иметь дело.       — Это были хорошие деньги, — признал Денни, направляясь к двери. — Их просто недостаточно, чтобы оплатить счета.

S

      Несколько часов спустя Денни вернулся и обнаружил Эндрю за столом с контейнером перед ним. На лице Технаря было измождённое выражение, как будто он слишком долго не отдыхал. Стол был завален разнообразными приборами, некоторые из них были разобраны.       — Что-то не так? — спросил Денни.       Эндрю поднял глаза, устало потирая лицо.       — Это, должно быть, самая упрямая штука, с которой мне когда-либо приходилось работать. Рентгеновские сканеры не дают хороших показаний, как и гидролокатор. Лазер не смог вырезать отверстие, когда я им пользовался, даже после того, как я его модернизировал. Отвинчивание крышки с помощью гидравлики тоже не сработало. Я сточил на этой штуке алмазное сверло, а фреза обломилась и затупилась, когда я пытался врезаться в металл.       — Я так понимаю, это не совсем нормально, — заметил Денни.       — Материал даже не усилен силовым полем, он просто настолько прочный. Я не думаю, что какой-нибудь Технарь действительно сделал нечто такого уровня, а это действительно о чём-то говорит.       — Что? Ты думаешь, он из космоса или что-то в этом роде? — пошутил Денни, но его глаза расширились, когда он увидел реакцию Эндрю.       — Я не тороплюсь с подобным выводом, — наконец сказал Технарь. — Бритва Оккама всё ещё действует, даже когда имеешь дело с паралюдьми. Нет, должно быть какое-то более правдоподобное объяснение.       Эндрю поднял контейнер и повертел в руке.       — У меня может быть что-то в моей главной лаборатории, что может справиться с ним. Пятьдесят тысяч — это хорошее предложение?       — Пятьдесят штук? — пробормотал Денни. — Ты никогда не платил мне даже малой части этой суммы.       — Это было до того, как ты притащил мне, возможно, внеземной объект, — последовал быстрый ответ. — Я, конечно, пойму, если ты захочешь оставить его себе. Это определённо стало бы хорошим украшением.       — Мы можем вернуться к этому вопросу позже? — протянул Денни.       — Почему бы и нет, — ответил Эндрю, пожимая плечами и возвращая контейнер. — Предварительные результаты сканирования, которые я собрал, уже могут быть полезны для проекта, над которым я работаю. Там определённо есть какой-то компьютер.       Денни сунул контейнер в карман.       — Было приятно повидаться с тобой, Эндрю.       — Взаимно.

S

      Денни улыбался, когда Тейлор играла со своими игрушками, хотя он уже несколько дней не мог заснуть. Докеры приняли его резюме, и зарплата была хорошей. Не впечатляющей, но лучше, чем рыбалка.       — Я не думаю, что она отсюда, — наконец сказал Денни, поворачиваясь, чтобы посмотреть на Аннет.       Его жена подняла голову с дивана. — Что ты имеешь в виду?       — Парень, которому я принёс это барахло, не смог разобраться с ним. Сказал, что оно не похоже ни на что из когда-либо виденного им раньше.       — Так что? Она инопланетянка или нечто подобное?       — Это был просто один из вариантов, — поспешно ответил Денни.       Тейлор хихикнула, жуя свою мягкую игрушку, а затем внезапно заплакала.       Аннет вздохнула.       — Я схожу за смесью.       — Вряд ли она проголодалась, — крикнул ей вслед Денни. — Вспомни, ты даже пробовала кормить Тейлор грудью и это тоже не сработало, хотя мы действовали строго по рекомендациям. Что, если это потому, что она не…       — Человек? Потому, что несмотря на то, что Тейлор выглядит как маленькая девочка, на самом деле она маленький зелёный человечек? — недоверчиво закончила Аннет. — Ты себя вообще слышишь?       — Может быть, это сделала капсула. Что бы ни защищало её в течение этих трёх дней, возможно, оно также сделало её похожей на нас. Она открылась только после того, как ты к ней прикоснулась.       — Хорошо, давай предположим, что ты прав. Зачем тогда поднимать этот вопрос?       — Нам придётся отвезти Тейлор к врачу для осмотра и прививок, — напомнил Денни. — Что, если о ней узнают, и её заберут у нас люди в костюмах?       При этих словах Аннет сделала паузу. Она продолжала укачивать Тейлор, осторожно прижимая бутылочку ко рту ребёнка.       — Если она заболеет, мы отвезём её в больницу, — наконец сказала она. — Никаких если или но.       — Хорошо, — сказал Денни.       — Интересно, будут ли какие-нибудь признаки? — пробормотала Аннет мягким голосом. — Способ узнать наверняка, что она не отсюда.

S

      — Что она сделала?!       Воспитательница детского сада вздохнула, наклонившись вперёд над столом.       — Другие дети видели это, мистер и миссис Эберт. Тейлор сломала нос Крису Тарпи во время перемены.       — Но он начал первым! — захныкала Тейлор, скрестив руки на груди и сидя на коленях у Аннет. — Он столкнул Эмму с качелей и смеялся над ней! Он злюка.       — Папа разберётся с этим, — заверил Денни, взъерошив волосы дочери. Он уже чувствовал, как его гнев накапливается, угрожая вырваться наружу. — Мисс, как Тейлор могла это сделать? Ради бога, ей пять лет.       — Все ученики видели это, — повторила учительница. — Мисс Барнс может засвидетельствовать, это её столкнули с качелей.       — Значит, этот Тарпи действительно сделал это? — спросила Аннет. — Почему тогда неприятности у Тейлор, а не у него? Она просто помогала подруге.       — Он зачинщик и ему уже сделали выговор за то, что он сделал. Но есть разница между тем, чтобы поцарапать девушке колено, и тем, чтобы сломать кому-то нос, миссис Эберт. Это было не лёгкое повреждение, а как будто кто-то наступил на гнилой помидор.       — Мы можем хотя бы посмотреть, как выглядит этот парень? — спросил Денни.       Учительница подчинилась, вытащив классное фото из ежегодника. — Он первый в среднем ряду.       Денни увидел, что Крис Тарпи не был маленьким ребёнком. Если бы ему пришлось строить догадки, он бы сказал, что мальчик учился во втором классе. Может быть, даже в третьем, и он был на голову выше Тейлор. А также, судя по пухлой фигуре, примерно в два раза тяжелее.       — Я не могу поверить, — сказал Денни. Его слова прозвучали почти, как рычание. — Этот парень пристаёт к воспитанникам детского сада, а вы поднимаете шум из-за того, что моя пятилетняя дочь преподаёт ему урок?       — Милый, — предупредила Аннет, положив руку ему на плечо. — Глубокий вдох.       — Всё, о чём мы просим — это чтобы Тейлор извинилась перед Крисом завтра, после того, как доктор закончит с его носом, — пояснила учительница. — Тейлор за это не накажут.       Денни испустил долгий вздох.       — Хорошо.       — Отлично. Мы закончили, вы можете идти, если хотите.       — Как её оценки? — спохватилась Аннет. — Просто хочу узнать, прежде чем мы уйдём.       — Образцовые, на самом деле. Тейлор весьма смышлёная.       — По крайней мере, это приятно слышать. Дорогой, — сказала Аннет, похлопав Денни по руке. — Давай пойдём домой.       Денни кивнул и поднялся со своего места. Взяв Тейлор на руки, он вынес её из школы и понёс к машине. Мужчина отметил, что она была тяжёлой для своих габаритов и становилась всё тяжелее. Пристегнув её к заднему сиденью, он запрыгнул на место водителя. Как только Аннет села в машину, он тронулся.       Возвращаясь домой, Денни оглянулся на Тейлор. Взгляд малышки был прикован к виду за окном, на её лице играла полуулыбка. Ещё одна странность в копилку: девочка была на удивление тихой для своего возраста.       — Я надеюсь, вы понимаете, почему у вас проблемы, юная леди, — сказала Аннет, поворачиваясь на своём месте.       — Потому, что Крис Тарпи — злюка? — Ответила Тейлор, снова скрестив руки на груди.       — Нет, потому что ты слишком сильно его ударила, — сказал Денни. — Нет ничего плохого в том, чтобы защищать подругу, но это не значит, что ты должна быть настолько же жестока к хулигану, как он к тебе.       — Но почему?       — Потому, что это то, что делают хулиганы. Ты, Тейлор Эберт, не хулиган. Если кто-то плохо относится к тебе и твоей подруге, заставь его остановиться. Но не будь злой. Не причиняй им боль только потому, что они причиняют боль тебе.       Тейлор надулась.       — Но…       — Тейлор.       — Ла-адно.       Несколько минут они молча ехали домой. Приближалась весна, и деревья снова становились зелёными. Через несколько недель они могли бы отправиться на окрестные пляжи, чтобы повеселиться.       — Мне нравятся цвета облаков, — пропищала Тейлор.       — Ты имеешь в виду белый? — спросила Аннет.       — Нет, другие цвета. Закрученные штуки и полосатые штуки, — как ни в чём не бывало ответила Тейлор. — Мне также нравятся точки на цветах.       Денни обменялся взглядом со своей женой, которая ответила ему тем же. Не нужно было произносить никаких слов, послание было достаточно ясным.       — Нам нужно поговорить.

S

      Годы спустя, посреди очередной ночи, Денни проснулся от крика Тейлор. Он вскочил с кровати и оказался в её комнате, даже не поняв как, крепко сжимая в руке бейсбольную биту. Тейлор сидела прямо в постели, зажав уши руками. Денни почувствовал облегчение, хотя и небольшое, когда не увидел в комнате незваных гостей. Бросив биту на пол, мужчина сел в ногах кровати.       — Дорогая, что случилось? — спросил он.       — Э… это мама, — всхлипнула Тейлор, дёргая себя за волосы. — Я с-слышала, как её машина во что-то врезалась, и разбилось стекло…       — Тссс, — сказал Денни. — Это просто дурной сон, Тейлор. С мамой всё в порядке. Это просто поздняя смена, вот и всё.       — Я не с-спала, — последовал сдавленный ответ. — Я слушала, что происходит вокруг, и… и… о Боже! Я больше не слышу её, папа! Я не слышу её сердца!       — Ты просто нервничаешь, — попытался заверить Денни, не обращая внимания на холодный узел, образовавшийся у него в животе. — Вот и всё.       Тейлор посмотрела на него, её нечеловечески голубые глаза наполнились слезами.       — Папа, — её голос был едва громче шёпота. — Что со мной не так?       Денни вздохнул, хотя бы для того, чтобы попытаться успокоиться. — Если я тебе кое-что покажу, ты перестанешь беспокоиться о маме? Кое-что, что могло бы тебе помочь?       Тейлор кивнула.       Встав на ноги, Денни повёл её вниз, в подвал. Порывшись в углу комнаты, он вытащил большую картонную коробку и поставил её на пол перед Тейлор, а затем открыл. Даже после многих лет содержания в не самых чистых условиях, капсула не теряла своего блеска.       — Что… Что это?       — Это то, в чём мы тебя нашли, — ответил Денни. — Ты была в воде, просто покачивалась внутри этой штуки.       Тейлор провела рукой по гладкому металлу ракеты.       — Н-нашли? Ты же не хочешь сказать…       — Только то, что я сказал. Я относил контейнер своему старому другу, Технарю, и он сказал мне, что в мире нет ничего подобного.       Тейлор посмотрела на него широко раскрытыми глазами.       — Я-я не… Я не твоя дочь?       — Ты моя дочь, — сказал Денни, притягивая её в свои объятия. — Мне наплевать, откуда ты взялась. Мы с мамой растили тебя с тех пор, как ты была ребёнком. Ты наша дочь. Ты Тейлор Эберт.       Отпустив её, мужчина вытащил меньший контейнер из коробки.       — Это тоже было с тобой. Я попытался вскрыть его, но крышка не сдвинулась с места. Думаю, это предназначено для тебя, и только для тебя.       Когда Тейлор взяла контейнер в руки, Денни развернул одеяло, позволив увидеть ярко-жёлтую букву S на нём. Она взяла и его, проведя руками по странной ткани, из которой то было сделано.       — Теперь ты понимаешь? — спросил Денни мягким голосом. — Вот почему ты другая. Но это не значит, что ты слышала… что бы ты ни слышала. Это может быть что угодно, Тейлор, что угодно, только не это.       Тейлор фыркнула.       — Хорошо.       Денни выдавил из себя улыбку. — Иди обратно в постель, малыш. Хотя бы немного поспи.       Тейлор сделала, как было сказано, направляясь обратно вверх по ступенькам с контейнером и плащом в руках. Денни проводил её взглядом, а потом последовал за ней. Однако он не вернулся в постель. Вместо этого он сел в гостиной. Когда через тридцать минут поступил звонок, Денни уже был морально готов.

S

      Похороны прошли тихо и незаметно. Некоторые друзья и родственники присутствовали в то холодное зимнее утро, когда кедровый гроб опускали в землю и произносили молитву. Аннет всегда нравилось Откровение 21:6, но звучание слов казалось пустым, когда Денни смотрел на то место, где она упокоится навсегда. Погода не подходила для такого дня. Солнце сияло в вышине, на голубом небе не было ни облачка. Казалось, природа решила поиздеваться над его — их — потерей.       В конце концов немногочисленная толпа начала расходиться, направляясь к своим машинам и такси, пока не остались только он и Тейлор. Подул холодный ветер, и он натянул свою шерстяную шапку, чтобы попытаться согреться. Тейлор же, казалось, даже не заметила ветра.       — Это нечестно, — сказала она хриплым голосом. — Просто несправедливо.       Денни положил руку ей на плечо.       — Ты права, это совсем нечестно. Несправедливо, что она умерла, когда всё ещё живы ужасные люди или происходят другие плохие вещи. Мир несправедлив, Тейлор, но это не значит, что мы должны позволить ему сломить нас. Она бы этого не хотела.       — Я ч-чувствую, что могла бы что-то сделать, — вздохнула Тейлор, опустив взгляд на свои руки. — Что я могла бы…       — Не думай об этом, — отрезал Денни, крепко сжимая её, слёзы навернулись на его собственные глаза. — Что случилось, то случилось. Не позволяй этому съедать тебя, Тейлор.       — Я здесь не просто так, не так ли? М-мама всегда говорила, что если ты в чём-то хорош, то должен помогать людям в этом. Может быть… может быть, именно поэтому я такая, папа.       — Может быть. Но мы не можем зацикливаться на таких словах, как может быть.       Он глубоко вздохнул.       — Есть ли что-нибудь, что ты хочешь ей сказать, прежде чем мы уйдём? Что-то, чего ты не хочешь, чтобы я слышал?       Кивок.       — Я прогрею машину.       Денни в последний раз сжал её плечо и направился прочь. Бросив взгляд на дочь, он увидел, как она опустила глаза на очки в своей руке. Старые очки Аннет, которые она носила до того, как ухудшилось её зрение. Губы Тейлор беззвучно шевельнулись, а затем она надела очки.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.