no one like you

NC-17
Завершён
997
6
автор
bambuz___liik бета
A_n_a_s_t_a_s гамма
Фэндом:
Размер:
99 страниц, 33 282 слова, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
997 Нравится 81 Отзывы 249 В сборник

Часть 17

Настройки
      Изо рта вырвалось облачко пара. Зима полноправно вступила в свои права и на вчерашний чистый асфальт выпал снег.       Карл закурил сигарету, облокотившись на высокий парапет. Свысока территория казалась довольно обширной. Из того, что ему удалось услышать, Гейзенберг сделал вывод, что база изначально не принадлежала занявшим её ребятам и была просто военной. Что ж, он только рад, что не довелось побывать участником отряда зачистки. Или, что даже хуже, уборки, после всего, что могло произойти в таком масштабном, явно хорошо вооружённом заведении.       Он затянулся, позволив никотину ненадолго очистить голову.       Мия не подала виду, но узнала его в тот самый момент, как только увидела. Карл не сомневался. Миранда тесно работала с Соединениями, так что те, вероятно, в свою очередь, раскопали всё, что могли, на их семейку. Он поставил бы на то, что где-то до сих пор было припрятано досье на каждого, кто относился к их «бизнесу». Было только вопросом времени, когда Мия решит вытянуть этот туз из рукава и выйти с Карлом на прямую конфронтацию.       Однако, развешенные эмблемы синего зонта и Б.С.А.А напоминали Гейзенбергу как много он пропустил, подавшись в бега. Может быть даже раньше, учитывая, как сильно в последние года он старался абстрагироваться от дел Миранды. Очевидно, либо у Соединений сменилось управление, либо жёнушка Итана («бывшая», напомнил себе Карл) сменила команду. В любом случае Гейзенбергу не светило ничего хорошего.       И, несмотря на общую напряжённость, после всего пережитого, это место ощущалось как пятизвёздочный отель. Горячая вода из крана показалась Карлу седьмым чудом света. Он принял нормальный полноценный душ, пожалуй, впервые за несколько месяцев и, даже занялся небольшой стиркой, разобравшись со всеми своими вещами. В кои-то веки высохшая одежда не пахла илом. Карл не знал, надолго ли ему повезло здесь оказаться, но решил пользоваться каждой предоставленной возможностью.       Первую ночь они, словно по привычке, спали по очереди. Карл не чувствовал себя здесь в безопасности. Заброшенные дома и те ощущались спокойнее, чем пчелиный улей базы. Нервировало отсутствие Розы, решившей остаться с мамой. Карлу приходилось подавлять зудящее ощущение, оттого, что она пропала из поля зрения. Очевидно, Итан тоже спал беспокойно, и когда проснулся, сменил Гейзенберга на его «посту». Только так им удалось перехватить несколько часов сна, прежде чем в пятом часу открылась дверь, явив заспанную Розу, бесцеремонно грохнувшуюся на кровать к отцу. Тогда эти двое заснули уже до утра.       Потушив окурок, Карл постоял так ещё некоторое время. Он мог почти физически ощущать взгляд на своём затылке. За его перемещениями по базе внимательно следили — ещё одно очко к предположению о том, что его персону здесь знали лучше, чем он сам того хотел бы. Хотя, кто знает, возможно, они всем устраивали такой радушный приём.       На обратном пути, спускаясь с лестницы, до его слуха донеслись приглушённые голоса — кто-то что-то обсуждал и весьма бурно, несмотря на попытку понизить тон. Вскоре Карл сумел различить, что один голос принадлежал Мии и тогда целиком обратился в слух. Вторым говорящим оказался Итан. Что ж, видимо, она решила сперва предупредить своего экс-мужа, о военном преступнике, которого тот притащил на базу. Весьма предусмотрительно с её стороны, признал Карл, поступить так, вместо того, чтобы активно выступить против самого Гейзенберга. Или, возможно, ей тоже было что скрывать от «Синей Амбрелы» — он не сбрасывал со счетов и такой вариант.       Очевидно, Карл успел застать почти самое начало беседы. Для разговора они выбрали кабинет Мии, так что Карлу не пришлось скрываться, прислонившись к стене возле двери. Он заранее знал, что ему не понравится услышанное, но не мог заставить себя уйти. Что бы там не обсуждалось, с большой вероятностью это касалось его самого.       — Итан, ты не понимаешь, — настойчиво произнесла Мия. — Он не тот, кем пытается казаться. Ты не представляешь, чем занимались он и его семья.       — Так же, как и не представляю, чем занималась ты! — раздался раздражённый голос Итана. — И знаешь, тот факт, что ты осведомлена о делах его семьи, совсем не играет тебе на пользу.       Карл хмыкнул, но внутри снова поселился тот же страх, что возник ещё в тот момент, когда они встретили Лупу. Слова незнакомого старика не повлияли на Итана, но что если слова бывшей жены, матери Розы, окажутся куда весомее? Карл сложил руки на груди, подавив желание просто уйти, схватить Итана, Розу и отправиться так далеко от этой базы, как только можно. Он и сам сможет их защитить, теперь, когда нога практически зажила, им не нужны эти высокие стены и вооружённые ребята по периметру. Они и сами прекрасно справятся.       — Ты всегда искал в людях лучшее, — вздохнула Мия. — Мне это в тебе нравилось, но сейчас не подходящее время…       — О, ещё бы! — горько усмехнулся Итан. — Особенно тебе нравилось этим пользоваться.       Карл испытал мрачное удовлетворение от тишины, последовавшей за этими словами.       — Я просто хочу, чтобы вы были в безопасности, — твёрдо произнесла Мия. — Я понимаю, ты привязался к нему, — начала она, но Итан её резко оборвал.       — Я не «привязался к нему», — отрезал он. — Ты даже не представляешь, сколько раз Карл спасал мою жизнь, спасал Розу. Он рисковал собой ради нас. Я был уже на пределе, когда встретил его. Я просто не дошёл бы сюда без него, Мия.       — Вот именно! — воскликнула она. — Господи, Итан, неужели это не кажется тебе подозрительным? То, как он внезапно, крайне вовремя объявился, вызвался помочь, проводил вас прямо до базы?       Карл старательно давил собственный закипающий в груди гнев. Да делать ему больше было нечего, чем через самую задницу пробираться к ним на базу!       — И с лёгкостью сдался румынскому старику, понимая, что это смертный приговор, — саркастично произнёс Итан. Значит, он рассказал ей всё о своём приключении. Что ж, это было интересно. — Они бы убили его, — заявил он без тени сомнения в голосе. — Стал бы он так подставляться, если бы его целью было добраться до этой базы?       — Мы не можем знать, какие у него планы, — продолжала спорить Мия. — Я хочу, чтобы вы были рядом, в безопасности, — повторила она. — Но я не могу доверять ему, не могу позволить ему спокойно бродить по базе, если есть хоть малейший шанс того, что он вынюхивает что-то. Ты прав, я вела дела с их семьёй. И именно поэтому, Итан, сейчас я боюсь. Боюсь, к чему может привести его появление.       — Пока что его появление помогло нам выжить, — отрезал Уинтерс. — И я очень этому благодарен. Если ты решишь его выгнать и твои головорезы это поддержат, мне придётся задаться вопросом, так ли это место безопасно, если вы готовы просто вышвыривать отсюда людей.       Повисла тишина.       — Ты шантажируешь меня, Итан? — в голосе Мии отчётливо звенела обида.       Послышался тяжёлый вздох Итана. Очевидно, этот разговор здорово его измотал.       — Нет, — наконец-то произнёс он. — Нет, я тебя не шантажирую. Я просто хочу, чтобы он тоже был в безопасности.       Карл почувствовал, как из-за этих слов что-то сжалось у него внутри и невольно потёр грудь, пытаясь прогнать несвоевременное неясное чувство.       — Значит вот как, — подвела итог Мия.       — Значит, — произнёс Итан.       На этом моменте Гейзенберг решил, что с него хватит. Он оторвался от стены, которую подпирал всё это время и направился в сторону комнаты, выделенной ему с Итаном.       Подслушанный разговор оставил после себя смешанные ощущения. Ничего другого от бывшей миссис Уинтерс не ожидал. Он даже понимал её реакцию, но, как ни странно, больше всего напрягли слова Итана. Карл изначально понимал, что будет здесь на птичьих правах, поэтому и старался урвать от происходящего кусок как можно больше. Но он не хотел, чтобы в случае чего, его уход как-то отразился на Итане и Розе. В конце концов для себя решил, что не уйдет далеко. База располагалась у леса, и вполне вероятно, что где-то среди деревьев пряталась сторожка лесничего или полузаброшенный дом. Они вполне могли бы оставаться на связи через рацию и часто видеться. Конечно, это не самый идеальный расклад, но Карл всегда предпочитал считать себя человеком дела, который мог разыграть карты лучшим образом, даже когда обстоятельства складывались не в его пользу. И здесь то же самое.       Вернувшись в комнату, он рухнул на одну из двух кроватей. Почти сразу же при заселении он пошутил насчёт двуспальной, на что Итан вопросительно посмотрел на бывшую жену. Увидеть выражение на лице Мии в тот момент — дорогого стоило. Карл не знал, говорил ли ей Итан что-то о природе их отношений, и если да, то что, блять, именно, ведь положа руку на сердце, он и сам не смог бы точно сказать, что между ними. Всё происходило словно бы слишком незаметно для него самого: больше прикосновений, больше взглядов. Становилось сложнее держать себя в руках, но здесь, на базе, жизнь утратила прежний ритм, как резко оборвавшаяся мелодия, и теперь Карл не знал, что ему позволено и как вести себя в этой ситуации дальше.       Итан вернулся в комнату только через минут пятнадцать. Гейзенберг уже успел было решить, что слишком рано оставил пост у дверей кабинета Мии, но Уинтерс был с мокрой головой и в свежей одежде — очевидно, завернул по пути в душ.       — Освежился? — Карл оторвался от какой-то притащенной в комнату книги, смысл которой продолжал от него ускользать.       — Да, — односложно ответил Итан, пройдя по комнате.       — Как Мия? — спросил Гейзенберг, получив в ответ вопросительный взгляд. — Я слышал ваш разговор, — признался он, не видя смысла скрывать это, понимая, что им есть что обсудить. — Прежде, чем ты обвинишь меня в подслушивании — я просто проходил мимо, а вы — не особо старались говорить тише, — поднял Карл ладони в защитном жесте.       Итан тяжело вздохнул и помассировал переносицу.       — Что ты услышал? — спросил он, усаживаясь на кровать напротив.       — То, что и так знал. Твоя жёнушка не особо рада моему появлению. Сюрприз-сюрприз. Не могу её за это осуждать, если честно, — он вскинул ладонь, не дав Итану себя перебить. — Здесь вам не придётся каждый день подвергать себя опасности, Итан. Если меня вдруг решат гнать отсюда ссаными тряпками, я переживу и снаружи, ты ведь знаешь, но для вас с Розой — это идеальное место. Так что избавь меня от игр в благородство и давай будем действовать исходя из грубого расчёта.       Конечно, как бы сильно Карл не хотел уйти отсюда вместе, он понимал, что лучше места в обозримом будущем не предвидится. Роза с другими несколькими детьми уже свободно бегала по базе, а из взгляда Итана пропала вечная настороженность. Он реже дёргался и мог позволить себе расслабиться, а это дорогого стоило. Чёрт, да сам Карл тоже не то чтобы сильно расстроился отсутствию необходимости проходить за день несколько десятков километров и есть фасоль в ожидании, когда к ним подкрадётся следующий зомби.       — Я не хочу, чтобы тебе снова пришлось выживать в одиночку только из-за глупых подозрений Мии! — Итан пересек комнату, явно неспособный усидеть на месте.       — Ну, я тоже не горю желанием вас здесь оставлять, — пожал плечами Карл. — Но если до этого дойдёт…       — Если дойдёт, тогда и будем разбираться, — твёрдо отрезал Итан, глядя Карлу прямо в глаза. — Пока что я сделаю всё, что в моих силах, чтобы этого не произошло. Договорились?       Карл усмехнулся. Он всё больше смирялся с мыслью, что этот мужчина станет его погибелью и находил в этом удовлетворение.       — Ты можешь быть крайне убедительным, Итан Уинтерс, — оскалился он, заставив его закатить глаза.       — Ну, я очень на это надеюсь, — Итан всё-таки сел на кровать.       — Как там Роза? — спросил Карл. Девчонка ошивалась рядом с ними только первые пару дней, а потом Гейзенберг и глазом моргнуть не успел, как она сбежала к ребятишкам, ошивавшимся поблизости. Почувствовав свободу, Роза пропадала с друзьями, и это напрягало, но Карл смирился, глядя на то, какой она была при этом довольной. Итану происходящее давалось сложнее, но он тоже справлялся, даже не бегал целыми днями по базе за дочерью… в последние несколько дней, по крайней мере.       Уинтерс пожал плечами, избавившись от полотенца.       — Едва получается её выловить. Я понимаю, что успел надоесть ей за время дороги, но всё равно… — он выудил из шкафчика аптечку, бросив её на кровать Карла прежде, чем усесться следом. — Она попросилась на ночёвку к друзьям. Ночёвка, Карл, — многозначительно произнёс он. — Роза прежде никогда не ходила на ночёвки.       — Да брось, — рассмеялся Гейзенберг. — Ещё пару месяцев в нашей компани и она начала бы жаловаться на налоги и мечтать о пенсии, — он отложил в сторону забытую книгу. — Дай ей побыть ребёнком. Напомню, недавно ты переживал, что ей пришлось слишком рано повзрослеть.       Итан вздохнул в ответ на слова Карла, и откинулся на стену, принявшись за разматывание размокших бинтов.       Через несколько дней после того, как они выдвинулись из их временного убежища, Итан всё-таки свалился с какой-то инфекцией. За то время, пока они добирались до базы, Карл уже успел поверить, что может потерять Уинтерса снова. По прибытии, Итана сразу затащили в медчасть, где его в итоге поставили на ноги, так что теперь смерть от заражения ему не грозила, но Карл до сих пор помнил, как шевелились волосы на затылке, стоило посмотреть на едва переставлявшего ноги Итана. Позже самому Карлу в медпункте тоже досталось: его ногу внимательно осмотрели, наложили швы, похвалили работу Уинтерса и перебинтовали, всучив заживляющую мазь. Но, конечно, ему и в половину досталось не так сильно, как Итану.       Смотреть на руку Итана до сих пор было больно. В свете настольной лампы он в очередной раз напомнил себе, что восстановление требовало времени, но всё же казалось, будто сам Итан до сих пор не осознал в полной мере потерю пальцев. Он легко шёл на перевязки, но в те моменты становился отстранённым, предпочитая не обсуждать эту тему.       Карл разглядывал, как проходит процесс заживления и поднял взгляд на Итана, столкнувшись с серыми глазами.       — Я где-то слышал, — произнёс он, — что откусить палец так же просто, как откусить морковку. — Карл ухмыльнулся, глядя на то, как менялось лицо Итана по мере того, как до него дошёл смысл сказанного.       Последовавшее за этим молчание показалось бесконечно долгим, и Карл уже успел проклясть свой длинный язык, но потом вдруг Итан прикрыл глаза здоровой рукой и рассмеялся.       — Блять, — выдохнул он, наконец. — Это действительно было как морковка, — улыбка осталась у него на губах. Редкое явление и Карл зацепился за неё взглядом, чувствуя глубокое удовлетворение от того, что сумел её вызвать. — Ну, теперь я буду куда внимательнее с тем, куда попадают мои конечности.       — Чёрт, надеюсь, — фыркнул Карл, откладывая в сторону ватный тампон и сжимая пальцы Итана. — Слушай, я понимаю, что это пиздец — лишиться части тела. Но ты буквально прошёл через невероятную задницу и выжил.       — Хочешь сказать, это ещё маленькая цена за случившееся?       — Я бы предпочёл вариант «проскочить зайцем», — пробурчал он.       — Да, я тоже, — усмехнулся Итан. Ненадолго повисла тишина, и Карл начал перевязку, прежде чем тот снова заговорил: — Боюсь, я не смогу теперь защищать её так же хорошо, как прежде, — произнёс он.       Ага. Вот в чём было дело. Папашка так долго жил в режиме выживания, что уже не может думать по-другому.       — Ну, ты теперь не один, если что, — хмыкнул Гейзенберг. — Я буду твоей левой рукой. Вернее… — он демонстративно повертел рукой Итана, рассматривая, — полутора пальцами твоей левой руки? — вынес он вердикт, поднимая взгляд. — Договорились?       Итан снова рассмеялся, и Карл улыбнулся, довольный собственной шуткой.       — Весьма специфичную область ты для себя выбрал, — указал Уинтерс.       — Мне кажется, я уже говорил, что я человек многих талантов, — подмигнул Карл.       Повинуясь какому-то порыву, он поднял руку Итана выше и коснулся губами забинтованных костяшек пальцев. В нос ударил запах антисептика. Карл улыбнулся, крепче сжимая ладонью чужие пальцы. Когда он поднял взгляд на Итана, то понял, что сделал всё правильно и улыбнулся ещё шире, обнажая зубы.       — Что ты делаешь? — насмешливо поинтересовался Уинтерс.       — На что это похоже? — спросил Карл в ответ, не выпуская ладони Итана.       — Попытка соблазнения? Выходит пока не очень, если честно, — хмыкнул тот, всё же придвигаясь ближе.       — «Пока»? — уточнил Гейзенберг, в этот раз оставив поцелуй на коже запястья. Он мог видеть, как потемнели зрачки Итана и испытывал огромное удовольствие от одного только этого зрелища.       — Посмотрим, как пойдёт дальше, — имел он наглость ухмыльнуться, прежде чем потянуть Карла на себя.       Кровать была маленькой, явно не рассчитанной на то, чтобы два взрослых мужика занимались на ней любого рода непотребствами. В данный момент Гейзенберг был совершенно уверен, что бывшая миссис Уинтерс определённо знала, что делала, когда заселяла их в комнату с двумя припаянными к полу койками.       Этой мыслью он поделился с Итаном, вызвав у того смех.       — Ну, мне не впервой нарушать её планы, — произнёс он.       — О-о, — протянул тот, проводя ладонями по телу Итана. — Даже так. — колено вдруг оказалось между его ног, и Карл невольно облизнул губы. — Итан, Итан, Итан, — произнёс он под впечатлением.       — Ты со мной? — спросил Уинтерс, не разрывая зрительного контакта.       Как Карл мог ответить хоть что-то, кроме:       — Естественно.       Итан приподнялся на локтях, и Карл встретил его движение, снова потянувшись за поцелуем. Ни капли сдержанности, только горячее, заразительное желание. Он почувствовал, как внутри него проснулся голод, который возникал каждый раз при взгляде на Итана, но который приходилось упрямо задвигать на задний план.       Не в этот раз.       Разорвав поцелуй, чтобы глотнуть воздуха, Карл столкнулся с пьяным, помутневшим взглядом Уинтерса, от которого внизу живота полыхнуло жаром. Он вернулся к губам, пока руки его забрались под чужую футболку. Хотелось и вовсе к чертям избавиться от этой ненужной тряпки, глупого препятствия на пути к желаемому, но он позволил Итану самому выбраться из неё и даже не сразу понял, что хочет от него самого, когда потянул вверх край майки Карла.       Тёплые ладони прошлись по торсу Карла, затем по спине, когда он прижался ближе. От контакта кожа к коже, от ощущения тепла другого человека и от осознания, что этот человек — это Итан, в голове не осталось ни единой связной мысли. Он хотел его так сильно, что из желания это превратилось в потребность. Снова не хватало воздуха.       — Карл, — выдохнул Итан, когда он прижался к нему, и бедром сумел почувствовать эрекцию сквозь слои ткани.       Дыхание Карла сбилось, когда рука Итана пробралась между их телами и пальцы очертили член через штаны. Он сглотнул и облизнул губы и, очевидно, такая реакция понравилась Итану, потому что он повторил всё снова. Ну уж нет, Карл не собирался сдаваться так просто. Он отстранился и почувствовал, как Итан выгнулся, вскинув бёдрами, пытаясь вернуть прежнее ощущение.       — Тише, ковбой, — ухмыльнулся он, наслаждаясь выигрышной позицией и нетерпением, явно читавшимся во всём теле Уинтерса, как и в выражении его лица.       Карл спустился по простыням, не разрывая с ним зрительного контакта. В какой-то момент до затуманенного мозга Итана дошло, что он собрался делать.       — Ты бы знал, как долго я хотел отсосать этот член, — осклабился Карл, оставив поцелуй на явно выпирающем под спортивными штанами бугре.       — Но прямо сейчас ты решил поболтать? — поддразнивая, спросил Итан, заметно сдерживаясь от того, чтобы снова не податься вперёд бёдрами.       — О-о, — протянул Карл, взявшись за резинку штанов. — Увидишь.       Он стянул штаны вместе с бельём и демонстративно облизал губы, прежде чем провёл языком по головке. Где-то сверху раздался рваный выдох, рука Итана зарылась ему в волосы, несильно потянув, и Карл испытал самодовольство. От того, что он, наконец, узнал, какой Итан на вкус, как он пахнет, как ощущается, у него капитально сносило крышу. Болезненно ныл собственный, обделённый вниманием член. Итан заёрзал, когда Карл взял его целиком.       Почувствовав, что ещё немного и он ёбнется, Карл заставил себя оторваться от Итана и снова поднялся выше, оставив несколько укусов на шее и ключице. Уинтерс потянул его ближе и впился поцелуем ему в рот, влажной рукой дотронувшись до их членов, вырвав из груди Карла резкий вздох, когда он, наконец, коснулся его.       Судя по темпу, который задал Итан, он был почти готов к разрядке, но Гейзенберг не собирался заканчивать так быстро. Он обхватил его ладонь и задал уже другой, чуть более размеренный темп, наслаждаясь тяжестью членов и звуками, которые издавал Итан. Одной рукой тот впивался в руку Карла, другой прикрывал себе рот, заглушая рвущиеся стоны.       — Однажды, — выдохнул Карл, замедлившись, отчего Итан издал недовольный звук, — я трахну тебя там, где тебе не придётся сдерживаться, — обещал он, — там, где ты сможешь кричать столько, сколько захочешь. И я сделаю так, что единственное, что ты сможешь произнести, будет моё имя.       — Одни обещания, — фыркнул Итан, тут же снова прикрыв рот, когда Карл самодовольно ухмыльнувшись, задел чужую чувствительную головку.       Итан толкнулся сильней, пальцами крепко впившись в его бедро, наверняка оставив синяки. Он запрокинул голову, выдохнул, и звук, который он в этот момент издал, будет преследовать Карла до конца жизни. От этого он сам ускорился, начав двигаться быстрее, яростнее, от чего из его груди вырвался надорванный громкий стон. Движения стали сбивчивыми, почти лихорадочными. Карл неосознанно сжал бёдра Итана, после чего тот внезапно напряжённо застыл и кончил с приглушённым сладким стоном.       Вид кончающего Итана оказался до дрожи возбуждающим зрелищем. Выпустив обмякший член, Карл в несколько движений довёл себя до разрядки, пока руки Итана блуждали по его телу. Мир взорвался удовольствием. В голове звенела блаженная пустота.       Когда к нему вернулся контроль, он подтянул с пола майку и как мог стёр сперму, после этого снова швырнув её на пол. Они столкнулись взглядами и Карл не сдержал довольной ухмылки.       — Добрался до четвёртой базы, ковбой? Или как там у вас говорят?       Итан закатил глаза и тоже усмехнулся, покачав головой.       — До третьей, — ответил он. — Прибережём хоум-ран до лучших времён.       — Обломщик.       Отчаянно хотелось курить, но ему с самого начала чётко дали понять, что никаких сигарет в здании, а вставать и покидать Итана для того, чтобы выбраться на холодный зимний воздух, казалось по меньшей мере неразумным. По-хорошему им обоим не повредило бы сходить в душ, но Карл не мог заставить себя подняться.       Они сидели, пытаясь вдвоём уместиться на узком матрасе: Карл теперь прислонился к спинке кровати, а Итан сидел у стены, перекинув ноги через Гейзенберга. Вся эта поза — возможность просто сидеть так, рядом друг с другом, вызывали у него целый клубок эмоций, но громче всех звучало наслаждение. Наслаждение и чувство собственничества. Покраснения от укусов Карла покрывали шею и ключицы, но в приглушённом свете настольной лампы Карл сумел разглядеть кое-что ещё: несколько заживших шрамов на плечах и предплечьях. По одному такому он провёл пальцем, очерчивая края.       — Да, — фыркнул Итан, заметив, что именно привлекло внимание Гейзенберга. — Пожалуй, я был бы в полной заднице, если бы Мия вовремя не прилетела с вакциной. Не все, знаешь ли, догадались обматываться дубленой кожей.       Карл покачал головой, стараясь не думать сейчас об этом, о том, что могло бы случиться. Он подтянулся ближе и оставил собственный укус ровно на том же месте, где находился шрам, довольно взглянув на Итана.       — У меня ещё несколько есть, — многозначительно произнёс Уинтерс.       Карл негромко хохотнул.       — Дай мне немного времени, чтобы восстановиться, и потом я выясню.       — Обломщик, — насмешливо повторил Итан, явно не сильно расстроенный, и рухнул обратно на кровать. — У меня бы заняло побольше времени. Твои шрамы, имею в виду, — прояснил он в ответ на вскинутую бровь Карла.       Ах, ну да. Зрелище того, что скрывалось под майкой, явно впечатляло. Но, по крайней мере, Итан не выглядел так, словно они его отталкивали или пугали, так что Карл заставил себя расслабиться.       — Что я могу сказать, — пожал он плечами, — у меня было очень весёлое детство.       — Ты не рассказывал, — осторожно произнёс Итан.       Карл снова неосознанно напрягся. Напомнил себе, что Итан спрашивал о его прошлом не из злого умысла и не для того, чтобы использовать полученную информацию в будущем. Он отпустил взгляд на собственные руки, цепляясь за паутину светлых полос.       — Не самая радужная история, — предупредил он, надеясь, что Итан пойдёт на попятную.       Его рука крепко сжала предплечье, привлекая внимание.       — Я не хочу вытаскивать из тебя истории клещами, Карл, — произнёс он. — Если ты не готов об этом говорить — всё в порядке. Даже если ты решишь, что никогда не хочешь об этом вспоминать, я пойму. Есть вещи, которые тяжело…       — Ну, ты сам напросился, — осклабился Карл. Он набрал побольше воздуха в лёгкие. — Как ты уже мог понять, Миранда была не самой лучшей матерью. Понимаешь ли, одно из её хобби заключалось в том, чтобы подбирать разных оборванцев и пытаться сделать из них подобие семьи. Выходило у неё хреново, откровенно говоря. Уже когда я стал старше, то узнал, что Миранда потеряла собственную дочь, — он усмехнулся. — Все мы были только попыткой заменить её драгоценную Еву, но никто в этом не преуспел.       — Сколько вас было? — спросил Итан.       — Некоторые появлялись и исчезали, кто-то был ещё до меня, — пожал плечами Карл. — Среди тех, которых мне непосредственно приходилось называть родственниками, были Альсина, Донна, Моро и засранки Альсины, — на вопросительный взгляд Итана он прояснил, невольно закатив глаза: — Альсина была первой. Двухметровая сука, уж не знаю, из какой дыры вытащила её Миранда, но она явно считала себя обязанной ей до гроба. Ну и будучи такой же ебанутой, как Мать, в какой-то момент она нашла своих собственных оборванок, которых стала звать дочерями. Мелкие дряни, если честно, — фыркнул Карл, вспоминая их и их выходки, — но шуму наводили — будь здоров. Надоедливые, как мухи.       — Звучит так, словно ты всё-таки был к ним привязан, — хмыкнул Итан.       — Они были самым последним пополнением в семье, — пожал плечами Карл. — Когда они появились, то были немногим младше Розы. Тощие, глазастые, чумазые. Тогда я считал, что было бы милосерднее дать им умереть на улице, чем тащить к Миранде и Альсине.       — А потом? — спросил Итан.       — Ну, всё сложилось, как сложилось. Альсина была чудовищем, уж можешь мне поверить, но девчонок, кажется, действительно любила. Как могла.       Итан кивнул, очевидно, принимая к сведению.       — Что насчёт двух других?       — Моро был тем ещё уродцем, ты бы видел. Самый жалкий, был предан Миранде как собака. Там, где у Альсины хотя бы появились «дочери», у него не было ничего. Так что он был самым мерзким из всех. Донна… У нас была небольшая разница в возрасте и привели её немногим раньше. У неё было что-то с лицом, — Карл взмахнул ладонью, указав на правую сторону. — Так что она всегда скрывала её за вуалью. Говорила через свою куклу — уродливую тварь, Энджи, — он усмехнулся в ответ на вскинутые брови Итана. — А я предупреждал, что семейство у меня было ебанутым.       — Выходит, ты был самым младшим? — спросил Итана.       — Не считая мелких истеричек, да, — вздохнул Карл. — Так что и доставалось мне соответственно. Миранда считала, что натравливая нас друг на друга она делает нас сильнее. Альсина… может, что-то в моём характере бесило её с самого начала, но подходила к происходящему она с большим энтузиазмом. Моро делал то, что велела Миранда, даже если сопровождалось всё соплями и слезами. Донна была не любительницей марать руки, пока её неизбежно не перещёлкивало на Энджи. И вот уж кого хотелось просто придушить!       Итан молчал слишком долго и Карл всё-таки поднял на него взгляд. Почувствовав это, Уинтерс посмотрел на него в ответ.       — Прости, — произнёс он. — Это просто… В голове не укладывается. Зачем Миранда всё это делала? Какой смысл?       Карл пожал плечами, чувствуя, как внутри поднимает голову всё то же пугающее чувство, которому он никак не мог найти названия. Вероятно, это был страх. Гейзенберг боялся, что если Итан узнает достаточно о его прошлом, то неизбежно отвернётся. То, что для Карла было детством, наверняка называлось как-то иначе в нормальном мире Уинтерса. Что если однажды он поймёт, насколько Карл поломанный и решит, что не хочет больше иметь с ним дела?       — Строила семью, — он попытался звучать безразлично. — По совместительству, мы были её пешками в «семейном бизнесе». Но это история уже для другого вечера, — он попытался ухмыльнуться, но получилось так себе. — Хреновая сказочка на ночь получилась, — произнёс он.       Итан покачал головой.       — Ты прошёл через ад, Карл. Мне очень жаль.       — Ой, да брось, — отмахнулся он. — Дело прошлое.       — Нет, — твёрдо произнёс Уинтерс. В его голосе звучал праведный гнев. — Нет. Ты не заслуживал этого. Никто не заслуживал. Она просто использовала вас.       Гейзенберг играл желваками, разминая нижнюю челюсть. Следующие слова сорвались сами собой, прежде чем он успел их остановить.       — Они… Все, кто были её «детьми»… — Карл выдохнул, понимая, что пути назад не было. — Все были покалеченными, чем-то отличались от остальных. Так что я всегда жил с мыслью, что Миранда и во мне сумела это разглядеть. Что-то «по своему подобию». Что-то уродливое, заставившее её выбрать именно меня среди всех остальных.       Карл не ожидал, что в следующий момент его заключат в объятие. Он резко выдохнул и неуверенно усмехнулся.       — Эй, ковбой, я в порядке, — произнёс он растерянно.       — Ты не прав, — раздался твёрдый голос Итана. — Она была поехавшей, Карл. Никто в здравом уме не станет собирать детей, стравливать их друг с другом, причинять им боль. Единственной, кто был действительно уродливой — это она, — он отстранился, положив руку на шею Карла. — Я рад, что ты был достаточно упёртым, чтобы противостоять ей. Вот чего она о тебе не знала, что она не сумела разглядеть. То, каким упрямым ты можешь быть.       Карл был вынужден сглотнуть комок, внезапно возникший в горле. Видимо, прочитав что-то в выражении его лица, Итан снова обнял, в этот раз ещё крепче. Карл перевёл дыхание, обняв того в ответ. Они молчали ещё какое-то время, и он был благодарен за это. Выдохнув и расслабившись, Карл разомкнул объятие.       — Нам стоит лечь спать, — произнёс Итан, поднявшись с кровати Карла и направившись к своей, по пути подцепив футболку с майкой и швырнув их в корзину для грязной одежды. — Завтра твой первый день в мастерской.       Точно. Некоторое время им двоим ещё позволили просто бродить и осваиваться, но пора было «начать вносить свой вклад в сообщество». Итан, естественно, отправился к остальным инженерам-теоретикам просиживать штаны за компьютерами, а Карла забросило буквально в соседний отдел.       — Усадил меня на самое тёплое местечко, — осклабился Карл довольно, растягиваясь на кровати, пока Итан размещался на своей. Нет, с этим определённо следовало что-то делать. — Вот значит, какие преимущества можно получить, если спать с бывшим мужем какой-нибудь шишки. Буду иметь в виду, — выражение лица Итана заставило Карла рассмеяться. — Хорошо, хорошо. Спокойной ночи, — произнёс он, выключив лампу. Комната погрузилась в полную темноту.       — Спокойной ночи, Карл, — раздалось уже тише.       Карл заснул, впервые чувствуя себя здесь в безопасности.       Утро началось сумбурно. Они снова, по привычке, проснулись ни свет ни заря, но Гейзенберг почти силком уложил Итана обратно, отчего ко второму пробуждению оказалось, что Карл уже всё проспал. Итан и его инженеры может и могли позволить себе лишний час сна, но в мастерской работа начинала кипеть с рассветом. Карл выскользнул из комнаты, направившись в душевые. Освежившись, он вернулся только для того, чтобы застать Итана торопливо одевающимся.       Прежде чем Карл успел спросить, что случилось, тот выпалил:       — Роза пропала.       Карл какое-то время пытался понять смысл слов, но они всё никак не складывались в связную мысль в его голове.       — Что значит «пропала»? — только и спросил он.       «Лупу», — пронеслось тем временем в голове. Лупу добрался до неё. Ублюдок выследил их, нашёл способ пробраться на базу и решил вот так отомстить Карлу за свою дочь.       Итан впихнул листок с аккуратно выведенными буквами Карлу в руки.       «Ушла на разведку. Скоро вернусь» было написано на листке бумаги. Почерк детский. Вряд ли это был способ их обмануть. Карл сумел быстро взять себя в руки.       — На какую ещё, мать твою, разведку? — спросил он, глупо глядя на записку.       — Её видели утром за завтраком, — в комнату ворвалась растрёпанная Мия, на ходу застёгивавшая кобуру на поясе.       — Хорошо, — заметно выдохнул Итан. — Значит, она ушла после этого. То есть… сколько? Часа полтора?       Мия кивнула, закончив с ремнём.       — Увидимся у ворот, — бросила она, оперативно скрывшись в коридоре.       Карл подхватил плащ и шляпу, последовав за Итаном. Они направились к воротам, у которых уже стоял Крис Редфилд — мужчина с телосложением шкафа, который всем здесь заправлял. Именно он допрашивал их, когда они только объявились.       — Отряд номер «Б» отправится на юг, — инструктировал он других, уже собравшихся людей. — Следите за периметром, если заметите что-то — сразу сообщайте мне, — Редфилд повернулся к Итану и Карлу. — Гражданские не включены в операцию, — отчеканил он.       Прежде чем Итан успел сказать хоть что-то, вмешалась возникшая из ниоткуда Мия. Волосы её были собраны, а одета она была в тактический костюм.       — Он идёт с нами, — безапелляционно заявила она. — У него достаточный уровень подготовки, ты это знаешь.       Редфилд явно был недоволен такой сменой планов, но в конце концов кивнул.       — Выдайте ему экипировку, — взмахнул он рукой.       — Нам, — таким же твёрдым тоном произнёс Итан. — Карл идёт со мной.       Острый взгляд Редфилда оказался обращён на Гейзенберга. Карл был на сто процентов уверен, что Мия рассказала ему о Миранде.       — Исключено, — отрезал он.       — Да твою мать, — прорычал Карл, прежде чем просто двинуться в сторону ворот. Ему не нужно было чьё-либо разрешение, чтобы отправиться на поиски Розы. Спустя минуту его догнал Итан, молча протянув топор, который, очевидно, успел умыкнуть у интенданта.       Карл хмыкнул, забрав оружие. Ворота открылись, выпустив их наружу.       Они шли уже добрых полчаса в тишине, прерываемой только скрежетом рации Редфилда и шуршанием влажной листвы под ногами — выпавший ночью снег теперь представлял собой только мешанину из слякоти. Постепенно от довольно крупного отряда осталось только четыре человека: они с Итаном, Редфилд и Мия. Остальные были направлены в разные стороны, чтобы охватить больший периметр.       Затянувшееся молчание нервировало Карла. На идущем рядом Итане лица не было.       — Если ты сейчас грызешь себя, напоминаю, что ты никак не виноват в случившемся, — Карл на ходу сжал его плечо, догадавшись, какие мысли сейчас крутятся в голове папашки.       — Я должен был быть внимательнее, — упрямо произнёс Итан, пристальным взглядом изучая окрестности. — Я слишком расслабился.       — А что, должен был ходить за ней тенью круглые сутки? — закатил глаза Карл.       — Должен был! — огрызнулся Уинтерс. — Даже там, на базе, мы не в безопасности. Пока вокруг происходит этот пиздец, мы нигде не в безопасности. Я не должен был об этом забывать.       Карл остановил Итана и крепко стиснул его плечи, игнорируя удаляющихся Мию и Редфилда.       — Она не могла уйти далеко, — произнёс он, поймав взгляд Итана. — Мы скоро найдём её, я обещаю.       Уинтерс только покачал головой.       — Ты не можешь этого обещать, Карл, — вздохнул он, вырвавшись из хватки Гейзенберга, продолжая путь.       — Роза справляется в лесу лучше, чем следовало бы девчонке её возраста, — произносит Карл в спину Итана. — Она в порядке.       Он и сам не смог бы сказать, откуда была такая уверенность. Должно быть, облегчение, которое он испытал, когда понял, что Розу не похитил Лупу. Она просто выбралась с базы, решила побродить по лесу в одиночестве. Идиотский поступок, пожалуй, но в какой-то мере Карл её понимал. Возможно.       Внезапно из-за деревьев возникла бесшумная толпа зомби. Редфилд бросился на них первым, но совершенно внезапно пропал из поля зрения. Мия, на удивление, резво атаковала, уложив двумя выстрелами самого крупного из зомби. Карл с энтузиазмом взмахнул топором — давненько ему не доводилось использовать привычное оружие. К моменту, когда толпа уже значительно поредела, Карл обернулся к Итану и как раз вовремя. Он успел услышать только резкий вдох, и в следующий момент тот уже исчез.       — Итан! — крикнул Карл, расправляясь с последним зомби, бросаясь в сторону, где ещё мгновение назад стоял Уинтерс. От резкого движения он и сам чуть было не полетел кубарем следом: к счастью, откос был не обрывом, и лишь крутым, пусть и довольно глубоким оврагом.       Итан оказался на дне этого оврага, уже пытающийся подняться на ноги. Редфилд оказался рядом, помогая ему. Несколько неподвижных зомби оставались лежать на земле.       — Итан! — позвал Карл снова. — Ты цел?       С такого расстояния точно сказать не получилось бы, пусть внешне Итан и выглядел нормально: никаких следов крови или вывернутых не в ту сторону конечностей.       — Я в порядке, — крикнул со дна оврага Уинтерс, опираясь на дерево.       Крис уже пытался подняться по крутому склону, но соскользнул и рухнул вниз.       — Не могу понять, как далеко растянулся обрыв, — произнесла Мия, присев у края. Карл оглянулся и вынуждено признал, что она права: из-за густых деревьев ничего не было видно.       — Идите вперёд, — махнул рукой Уинтерс. — Мы догоним вас, как только найдём способ подняться.       Карл не горел желанием оставлять Итана, пусть даже тот и находился в компании вооружённого с ног до головы военного.       — Мы продолжим держать курс на север, — ответила Мия, поднявшись на ноги, выдернув его из размышлений.       — Принято, — раздался голос Криса. — Держитесь заданного курса. Активируй рацию, по ней мы сможем вас найти.       Мия кивнула, выудив устройство из чехла.       — Карл, — позвал Итан, заметив, что тот не торопился уходить. — Дорога каждая минута, и неизвестно, как долго мы будем выбираться из этого чёртова оврага.       — Знаю, — выдохнул Гейзенберг, поднявшись на ноги. Роза всё ещё где-то там, одна, и у неё намного меньше шансов остаться невредимой, учитывая, что время текло непозволительно быстро. — Будь осторожен, — он всё-таки выдавил из себя.       — Ты тоже, — ответил Итан.       — Я сама осторожность, — произнёс Карл, уже отходя от края обрыва.       И вот так Гейзенберг оказался один на один с бывшей женой своего… Doamne, кто они вообще друг другу? Следует разобраться после того, как они найдут Розу. А они обязательно её найдут, другого варианта развития событий Карл даже не рассматривал. Он отчаянно вглядывался в сбросившие листву деревья, в попытках разглядеть хоть что-то выделяющееся из общего пейзажа. К сожалению, Мия сообщила, что приметный рюкзак с Лучиком-Делмирой кое-кто предусмотрительно оставил на базе. Зато со склада пропали куртка и штаны маленького размера. Мысль о том, что, по крайней мере, Роза не мёрзнет в зимнем канадском лесу, хоть немного утешала. Плащ Гейзенберга, например, не так уж хорошо спасал от холода, так что приходилось двигаться активнее, чтобы не замёрзнуть. Одновременно с этим Карл замечал за собой хромоту, стоило ускорить шаг — очевидно, как бы он ни пытался это отрицать, последствия встречи с Лупу останутся с ним надолго, если не на всю жизнь. Мия же двигалась быстро, дыхание её оставалось ровным. Да и за тем, как она управлялась с оружием, явно стояли годы долгих тренировок.       — Ты ведь не учёная, да? — спросил Карл, привлекая её внимание после того, как она парой ловких движений расправилась с одиноким бродившим по лесу зомби. Мия бросила на Карла вопросительный взгляд и он пояснил: — Роза всё повторяла, что ты учёная, но что-то мне подсказывает, что если бы Соединения так тренировали свой научный отдел, вряд ли их ждал бы такой конец.       Мия вытерла лезвие об одежду зомби и убрала нож в ножны.       — Исследовательский отдел. Немного другой перечень обязанностей, но я не горела желанием посвящать в нюансы свою дочь дошкольницу. А потом было уже как-то не до этого.       Что ж, это был на удивление весьма развёрнутый ответ.       — Так что всё-таки стряслось с Соединениями? — всё же решил поинтересоваться Карл. Он не видел смысла и дальше делать вид, что они не знают друг о друге больше, чем хотели бы.       Мия одарила его нечитаемым взглядом.       — А что случилось с Мирандой? — спросила она в ответ.       — Старуха сдохла несколько лет назад, — Карл широко пожал плечами. — Возможно, даже по естественным причинам, кто знает, — ухмыльнулся он.       — И вы все разбежались, как тараканы, — вынесла Мия вердикт.       — Ну, я так смотрю, все ваши тараканы успешно спрятались под синим зонтом, — неприятно осклабился Карл, услышав неприязненные нотки в голосе женщины. — Подскажи-ка, какие выгодные сделки можно провернуть, совершая преступления против человечества? Не для себя спрашиваю, для друга.       Она раздражённо вздохнула.       — Заканчивай театр, — отрезала она. — Я знаю, что получается под влиянием таких людей, как Миранда. Итан может доверять тебе сколько угодно, но я — знаю, — убеждённо произнесла Мия. — Ты опасен. Для них и для всей базы.       — Ох-хо-хо, — рассмеялся Карл, остановившись перед ней, вынудив её остановиться тоже. Злость расцвела внутри и он оскалился. — Сильные слова от того, кто имел дело с Мирандой, не находишь? Не строй из себя невинность, я прекрасно знаю, какими разработками занимались Соединения и что они забыли в Румынии. Может, мы и не одного поля ягоды, но ты точно не та, за кого себя выдаёшь.       — Я уже давно именно та, за кого себя выдаю, — отрезала Мия, продолжив путь. — Я рассказала ему всю правду.       — Сразу после того, как протащила через ад и обратно? — жестоко усмехнулся Карл. — Немного подзадержалась ты со своими признаниями.       Теперь уже Мия резко остановилась и повернулась на каблуках, сталкиваясь с ним лицом к лицу.       — Как долго ты скрывал бы от него своё прошлое, если бы не встреча с Лупу? — резко спросила она. Карл лишь скрипнул зубами, и этого было достаточно для ответа. — Вот именно, — произнесла Мия. — Ты бы молчал, чтобы уберечь его. Молчал из страха, что узнай он всю правду — он от тебя отвернётся. Скрывал бы всё так долго, как только мог. Придумал бы самую убедительную ложь, в которую рано или поздно сам начал бы верить, лишь бы спасти то, что есть между вами. Так что не смей осуждать меня за это. Ты, — она ткнула пальцем ему в плечо, — не имеешь права меня за это осуждать.       — Ауч, — произнёс Карл. Стерва была права, он вынужден был это признать. Карл не рассказал бы Итану ни черта. Впервые он не нашёлся с ответом.       Мия тем временем продолжала.       — В конечном счёте, я ушла, чтобы их уберечь, — произнесла она, поджав губы.       Тут уж Карл фыркнул от иронии.       — А я за этим остался. Вот как интересно получается.       Она посмотрела на него взглядом, значения которого Гейзенберг не сумел понять и ничего не ответила.       Дальше какое-то время они шли в полной тишине, нарушаемой только треском веток под ногами, но повисшее молчание нарушила внезапно ожившая рация Мии.       «Приём, — раздался приглушённый голос Редфилда. — Мия?».       Она вытащила устройство.       — Приём, Крис. Вы выбрались?       «Да. Пришлось сделать приличный крюк, но мы уже движемся в вашу сторону».       — Принято, — произнесла Мия. — Всё в порядке?       «В порядке. У вас?».       — Целы, — она лаконично ответила. — Продолжаем путь. Пока никаких следов Розы.       «У остальных тоже нет новостей».       — Сообщи если что. Конец связи, — она с досадой убрала рацию, продолжая путь в гнетущей тишине.       Роза если действительно здесь проходила, то совсем не оставила никаких следов. В их случае это было даже к лучшему, потому что значило, что она цела и достаточно аккуратна, так что шансы, что никто не найдёт её раньше них, кратно повышались.       По крайней мере, Карл хотел в это верить.       Тишина, однако, действовала на него слишком давяще. Он пожалел, что не грохнулся в яму вместе с Итаном, или что вместо Итана туда не провалилась Мия. Так было бы куда лучше. И, мать твою, не так тихо!       — И что за тема с вакциной? — вырвалось у него. — Где вы умудрились её достать?       Мия раздражённо закатила глаза.       — Ты не умеешь идти молча, да?       — Какой смысл в молчании, когда есть столько интересных вещей, которые стоит обсудить! — осклабился Карл. — Не пойми меня превратно, но первое о чём я подумал, когда узнал всю историю, что ты и твои ребятки каким-то образом приложили свою руку к тому пиздецу, который сейчас творится по всей Америке. Я прав?       — Нет, не прав, — бросила она. — Нам просто повезло.       Повезло там, где не повезло миллионам других людей. Повезло, ведь единственное, что помогло Итану и Розе дойти до безопасного места — это своевременная вакцина, без которой история закончилась бы не успев начаться. Карл позволил себе представить это всего на мгновение: Роза, которую укусили в школе и Итан, поехавший её спасать. Нет, ни при каком ином раскладе они не смогли бы пережить тот день, если бы не оказались имунны. От этой мысли холодок пробежал вдоль позвоночника.       — Чертовски повезло, — ответил он, не желая пока обсуждать эту тему.       Однако, чем дольше они шли, тем больше Карл начинал нервничать. Изначально, твёрдая уверенность в том, что они найдут Розу и вернутся на базу за несколько часов, медленно испарялась. Они отошли уже достаточно далеко, чтобы Карл серьёзно задумался над перспективой начать звать Розу по имени, в надежде, что она услышит. Что бесило его насчёт леса, так это то, что если они окажутся недостаточно внимательными, то могут пропустить её буквально в нескольких метрах от себя, особенно учитывая, что она точно пряталась.       Судя по выражению лица Мии, она разделяла его мысли.       — Та толпа мертвецов… — произнесла она вдруг, тут же поджав губы, замолчав, прежде чем продолжить: — Что если они нашли Розу раньше?       Чёрт. Во всей этой суматохе Карл совершенно забыл, что женщина, идущая с ним рядом, не только бывшая Итана и сука из Соединений, но и мать Розы. Естественно, она была взволнована. Тот факт, что Роза имунна, никак не спасёт её от толпы голодных зомби или, что даже хуже, голодных выживших.       — Это вряд ли, — произнёс он, привлекая ее внимание. — Они были слишком вялые. Если бы они хоть белку сожрали за последние дни, мы бы от них так легко не отделались.       В глазах Мии загорелся огонёк понимания.       — Плоть позволяет им быстрее двигаться.       — Быстрее, злее, активнее, — подтвердил Карл. — Так что нет, они не нашли Розу раньше нас. И не найдут. Твоя дочь умнее, чем ты думаешь.       — Она может быть сколько угодно умной, — резко ответила Мия, — но это не спасёт её, если кто-то на самом деле решит причинить ей вред.       — Не спасёт, — согласился Гейзенберг. — Но и она не полезет медведю в пасть. Может, она и десятилетка, но она десятилетка, которая прошла со своим папашей через всю Америку. Она может за себя постоять.       Мия ничего на это не ответила, продолжив путь.       Слишком пристально смотревший по сторонам Карл в итоге споткнулся о корягу и только вовремя выставленные вперёд руки предотвратили встречу его головы с землёй.       — Твою мать, — протянул он, тяжело вздыхая. Повезло же ему опозориться перед бывшей жёнушкой Итана. Просто потрясающе.       И только потому, что он старался смотреть куда угодно, лишь бы не на Мию, он сумел заметить то, что иначе неизбежно бы пропустил. Подтянувшись, он приблизился к основанию дерева и радостно хохотнул.        — Я же говорил, — воскликнул он, поднимая взгляд на Мию. Та перевела недоумевающий взгляд с Карла на дерево, прежде чем присесть, приглядываясь.       — Это… зарубка? — спросила она.       — И очень свежая, — подтвердил Карл.       — Роза… — выдохнула Мия, оглядываясь. Она подбежала к соседнему дереву, наклонившись к корням, держась за кору.       Поднявшись с земли, Карл принялся делать то же самое. Роза была достаточно осмотрительной, чтобы не делать зарубок слишком часто и в заметных местах, но теперь, когда они знали, что искать, путь Розы простирался перед ними словно выложенная кирпичиком дорожка.       Они спешили. Деревья мелькали перед глазами, сливаясь в одно полотно. В первый момент он решил, что ему показалось, но, приглядевшись повнимательнее, Карл понял, что в нескольких метрах от них действительно сидел кто-то в камуфляжной одежде. Он привлёк внимание Мии и по её изменившемуся выражению лица понял, что не ошибся.       Но не успели они подобраться к Розе, как та, почуяв неладное, подорвалась с места и бросилась бежать, довольно ловко лавируя между деревьями, прежде чем окрик матери не заставил её замереть, как оленя в свете фар.       — Розмари Уинтерс! — прогремело в тихом зимнем лесу, словно гром. Карл едва сдержал смех, заметив, как Роза, долгое мгновение размышляя над тем, не продолжить ли ей бежать вместо встречи с разъярённой матерью. В конце концов, однако, она всё же развернулась и приблизилась к ним.       Маленький костюм висел на ней мешком, несмотря на закатанные штанины и рукава. Обычная наплечная сумка свисала через плечо, а в руке был зажат один из батончиков, которые иногда выдавали в столовой. Очевидно, только за счёт того, что Роза остановилась на перекус, они и сумели её догнать.       — Мама! Карл! Что вы здесь делаете? — она успела спросить, прежде чем Мия резко притянула её к себе, заключив в объятия.       Что ж, реакция Мии была лучше, чем он ожидал. Пожалуй, он изначально выделил каждому Уинтерсу не такой уж большой кредит доверия и всякий раз приятно удивлялся.       Карл присел на землю возле Розы.       — Ну и о чём ты думала, Fröschlein? — спросил он.       — Ты ужасно всех напугала! — разорвала объятие Мия, теперь сердито глядя на дочь.       — Я не хотела пугать! — воскликнула Роза, оправдываясь. — Я ведь оставила записку! Вы нашли записку? — она переводила взгляд с Мии на Карла и обратно. — Я просто решила, что если где-то поблизости есть целый дом, то мы могли бы перебраться туда. Так я могла бы часто приходить к тебе, но папе с Карлом не пришлось бы жить на базе!       Что ж… очевидно, не ему одному пришла в голову подобная идея.       — Зачем им уходить с базы? — спросила Мия.       — Вы с папой ссорились, я слышала, — упрекнула её Роза. — А Карл всегда говорил, что хочет жить в лесу. — Гейзенберг поймал на себе острый взгляд Мии, но лишь поднял ладони вверх. Вот уж он точно не обсуждал с десятилеткой собственные переживания… ладно, ну, в последнюю неделю точно. — Вот я и подумала сделать так, чтобы всем было хорошо, — завершила Роза, нахохлившись.       — Никто никуда не уходит с базы, — твёрдо произнесла Мия в ответ на насмешливо поднятую бровь Карла.       — А даже если бы и уходили, — вставил он, — неужели ты думаешь, Fröschlein, что мы не взяли бы тебя на поиски самого огромного дома в этом лесу?       Роза снова нахмурилась.       — Возвращаемся на базу, — заявила Мия. — Тебя ждёт долгий разговор с твоим папой, — обратилась она к дочери, прежде чем отойти на пару шагов, вынимая рацию. — Приём. Мы нашли её, — рапортовала Мия. — В порядке, цела. Да, мы двинемся вам навстречу.       — Мне конец, — прошептала Роза, повержено сгорбившись, взяв Карла за руку, прежде чем направиться следом за матерью.       — Да, — согласно протянул Карл, крепче сжав холодную ладошку. Тут не поспоришь. — С чего ты вообще решила, что это хорошая идея?       — Это ведь лес возле базы, — вяло огрызнулась она. — Он даже в половину не такой страшный, как те, через которые нам приходилось идти. К тому же пошла я с утра, погода ясная, снег сегодня не ожидался.       — Всё продумала, в общем, — ухмыльнулся Карл. До него только начало доходить, что Роза нашлась и уже скоро снова будет в безопасности.       — В общем, — издевательски протянула она.       — Ну так… никаких пустых домов не нашла? — спросил Карл.       — Гейзенберг, — предупреждающе произнесла Мия, пряча рацию.       Карл закатил глаза. Роза сжала напоследок его ладонь и подбежала к матери, идущей впереди, вцепившись в её рукав. Они шли и обсуждали что-то в полголоса.       Ладно. Карл вынужден был признать, что Мия оказалась не таким чудовищем, каким он успел нарисовать её за время путешествия с Уинтерсами. Той ещё стервой, конечно, но точно не чудовищем. От этого осознания неприятно кольнуло в груди. Одно дело было заранее ненавидеть бывшую Итана, оставившую его с ребёнком, заставившую их вдвоём пробираться через ад, в который превратился весь мир, но совсем другое дело — встретиться с ней лицом к лицу и увидеть сходства.       Абсолютная мерзость.       Из мыслей его вырвала Роза, снова шедшая возле него, вяло переставляя ноги. Очевидно, они прервали её привал.       — Устала? — поинтересовался Карл.       — Ты не будешь брать меня на руки, — твёрдо заявила Роза. — Ты сам кое-как идёшь.       Карл закатил глаза и подхватив ее, ловко усадил на спину. Мия следила за ними взглядом коршуна, но ничего не сказала.       — Ладно, — без боя сдалась Роза, крепче охватив его руками и подбородком уткнувшись в его плечо. — Но недолго.       Долго идти в любом случае не пришлось. Впереди показались две фигуры. Карл придержал спрыгнувшую Розу за плечо, пока не удостоверился, что навстречу им шли именно Итан с Редфилдом и только тогда отпустил её, решившую, очевидно, сыграть на опережение. Прежде чем отец успел хоть слово сказать, она уже бросилась к нему в объятия.       — Розмари, — раздался было строгий голос Итана, но в том, как он обнял её в ответ, не было ни следа той строгости.       Карл усмехнулся, но тут же спрятал усмешку в ладонь, под прищуром Уинтерса.       — Все целы? — раздался голос Редфилда, внимательно оглядывающего их небольшую группу. Карл взмахнул рукой, позволив себе опереться на дерево.       — Па-ап… — протянула Роза, но Итан только покачал головой.       — Мы обсудим всё на базе, — весьма твёрдым тоном заявил он. — Я не хочу ходить по лесу дольше необходимого. Давайте возвращаться, — обратился он уже ко все остальным. Возражений не последовало.       В какой-то момент пути Итан подошел поближе. Карл заметил, что на его лице была успевшая запечься кровь.       — Откуда? — спросил он, бережно поворачивая голову мужчины, чтобы разглядеть внимательнее.       — Не заметил дерево, — неохотно признался Уинтерс.       — Всего неделя в цивилизации и ты снова превратился в белого воротничка, — усмехнулся Карл, запоздало понадеявшись, что Мия не упомянет про то, каким образом он сам обнаружил первую зарубку Розы. — Волшебное по своей скорости перевоплощение.       Итан усмехнулся. Перевёл взгляд на Розу, в данный момент осыпающую вопросами Редфилда.       — Ты правда её нашёл, — произнёс он.       — Что я могу сказать? Я держу своё слово, разве ты ещё не заметил? — самодовольно хмыкнул Карл.       Итан легко пихнул его локтём в бок.       Путь до базы показался Карлу дольше, вероятно из-за того, что больше не было за кого переживать. С одиночными зомби расправлялся Редфилд, в очередной раз окрестив их с Итаном «гражданскими». К моменту возвращения большая часть группы уже успела проделать обратный путь. Карл закатил глаза, когда у него потребовали вернуть топор, но не стал препираться. Они вошли в здание и постепенно все рассосались кто куда, а сам Карл упал на диванчик в холле, пока Итан с дочерью скрылись в мед отсеке. Явно для того, чтобы поговорить с глазу на глаз, в очередной раз убедившись в целостности Розы.       Спустя какое-то время появилась Мия, уже избавившаяся от формы, и упала на соседнее кресло, со вздохом облегчения распустив волосы. Очевидно, такие марш-броски не входили в её программу универсального солдата, либо ей не доводилось практиковать их в последнее время. Сам Карл чувствовал себя на удивление бодрым. Возможно, дело было в том, что он знал, что вечером ему не придётся спать на накрытом брезентом валежнике.       — Ты разве не должна сейчас быть там? — кивнул он в сторону двери, за которой были Роза и Итан.       — Воспитательный процесс — не самая моя сильная часть, — призналась Мия. — Да и я сказала ей всё, что хотела, ещё в лесу. Черёд Итана.       Карл хмыкнул, представив, как сейчас хорошенько песочат Розу за то, что она умудрилась поднять на ноги всю базу спустя лишь неделю после появления.       — Мне нужно, чтобы ты кое-что пообещал мне, — произнесла вдруг Мия.       Карл взмахнул рукой, столкнувшись с серьёзным взглядом.       — Я весь внимание.       Мия терпеливо вздохнула, но продолжала:       — Две станции уже перестали выходить на связь. Это были хорошие, вооружённые посты. Я не могу быть уверена, что такого не случится здесь. У нас есть защита, оружие, протоколы, но всегда надо учитывать человеческий фактор. Глупая оплошность, ошибка, трусость, всё что угодно, любая мелочь может стать началом конца.       — Давай ближе к делу, — нахмурился Карл, заранее ощущая, что ему не понравится то, к чему она ведёт.       Мия снова вздохнула, ладонью зачесав назад волосы.       — Я хочу быть уверена, что если что-то случится и меня не будет рядом, ты сможешь вывести их отсюда. Итана и Розу, — она подняла руку, не давая ему себя перебить. — Я не собираюсь героически бросаться на амбразуру, мне дорога моя жизнь. Но их жизни мне тоже дороги. И если что-то подобное произойдёт, а меня не будет рядом, я должна быть уверена, что ты проследишь за их безопасностью. И не позволишь Итану бросаться в гущу толпы, чтобы попытаться меня вытащить. Он уже пострадал из-за меня прежде, и я не могу допустить, чтобы это повторилось снова.       — Луизиана, — понимающе кивнул Карл. Итан не распространялся о случившемся, но несложно было сложить дважды два.       — И она в том числе, — кивнула Мия.       — Ладно, — сдался Карл, спустя пару мгновений молчания, взвешивая «за» и «против». — Но тогда ты должна пообещать мне то же самое.       Мия замерла на мгновение, услышав его слова. Затем совсем несерьёзно фыркнула и рассмеялась.       — У него есть типаж, да? — спросила она в ответ на недоумённый взгляд Карла, заставив того тоже усмехнуться.       — Чёрт, — протянул он. — Ладно, может, ты права, — он потёр глаза свободной от перчатки рукой.       Мия поднялась с кресла, явно намереваясь уйти.       — Ещё я требую новую комнату, — осклабился Карл, — и двуспальную кровать.       Мия провела ладонью по лицу.       — Хочу, чтобы Итан сам сказал это Редфилду, — выдохнула она. — И хочу при этом присутствовать. — Карл хохотнул. — Может у тебя и получится, — сказала она вдруг, уже направившись в сторону коридора.       Потратив пару секунд на расшифровку слов, он присвистнул.       — Я что, только что получил благословение? — крикнул он ей вслед.       Поднятый вверх средний палец Мии был единственным ему ответом.       — Какой ебанутый день, — рассмеялся Карл едва слышно.       Спустя некоторое время Роза с опухшим от слёз лицом, вылетела из медпункта и упала рядом с Карлом, прижавшись щекой к его плечу.       — Влетело? — поинтересовался он, и продолжил, дождавшись кивка: — Ну, не удивительно. Все жутко обосрались, между прочим.       — Да знаю я, — донёсся слабый голос Розы. — Но я хотела как лучше, — она шмыгнула носом.       — Естественно. За какой-нибудь хернёй ты бы и не стала вылезать, — фыркнул он. — Хоть бы рацию с собой взяла.       — Шкафчик с рациями был закрыт на замок, — пробормотала Роза. Ну конечно, она об этом подумала. — А я не умею взламывать замки.       — Ну, я бы научил тебя, но ты как будто бы не будешь использовать это в благих целях.       Глаза ее загорелись. Она подскочила на месте, мгновенно забыв о недавних переживаниях.       — Правда? Ты можешь меня научить взламывать замки?!       — Карл! — раздался твёрдый возглас Итана, вышедшего из медпункта.       Гейзенберг поднял руки вверх, защищаясь.       — Не-а, крошка, никаких уроков по взлому замков. Пока ты наказана, — добавил он уже чуть тише и Роза несколько раз торопливо кивнула.       — Наказана, — повторил Итан, подняв указательный палец. — Никаких ночёвок и комендантский час.       Роза издала самый многострадальный звук, который только можно вытащить из ребёнка, который впервые за несколько месяцев сумел найти друзей, начав весело проводить время, и у него это отнимали.       — Ну, ребяткам Редфилда в любом случае требовалась разминка в лесу, — ухмыльнулся Карл. — Так что помимо жуткого беспокойства ты не создала никаких проблем.       — Вот именно! — согласилась было Роза, но затихла под взглядом отца. — Я к маме, — произнесла она уже тише, поднимаясь с дивана.       — Я провожу, — с заметной насмешкой произнёс Итан.       — Теперь только с эскортом, принцесса, — пожал плечами Карл в ответ на возмущённый взгляд девочки, очевидно надеявшейся найти у него поддержку.       Роза недовольно фыркнула и двинулась по коридору в сторону комнаты матери. Итан отправил Карлу многострадальный взгляд и направился следом.       Решив, что ему тут тоже больше нечего делать, Гейзенберг добрался до комнаты, в которой им, как он надеялся, предстояло оставаться не так долго. Он ухмыльнулся в предвкушении.       Итан вернулся как раз к тому времени, когда Карл расправился с одеждой. Не раздеваясь, Уинтерс уселся на кровать, выдохнув, казалось, весь воздух из лёгких.       — Эй, — позвал Карл.       — Эй, — в ответ раздался приглушенный вздох.       Гейзенберг приблизился к Итану, настороженно разглядывая сгорбившуюся фигуру. Неужели всё-таки повредил что-то при падении? Или та кровь была совсем не от удара о дерево?       — Всё в порядке, — произнёс Итан.       — Да я вижу, — недоверчиво хмыкнул Карл, опускаясь на кровать возле мужчины. — Итан, эй, ну-ка посмотри на меня.       Уинтерс повернул голову, уткнувшись лбом в плечо Карла. Он нахмурился, приобняв того за плечи и лишь когда Итан подался ближе, наконец понял, что именно от него требовалось в данный момент. Переборов собственную неловкость, Карл заключил мужчину в полноценное объятие и судя по расслабившемуся телу Итана и рукам, вцепившимся в майку Карла на спине, он сделал правильное решение.       — Пересрал? — прохрипел он в ухо мужчине, зарывшись носом в светлые волосы у виска. От Итана всё ещё пахло сыростью и лесом. В ответ раздалось что-то, что при желании можно было принять за согласное мычание. — Всё в порядке, — произнёс Карл, сам понимая, насколько заезжено звучит эта фраза, но, очевидно, это помогло, потому что Итан начал говорить.       — Я решил, что мы здесь достаточно защищены, — раздался его голос.       — Ну, уж явно лучше, чем в лесу, — возразил Карл, поняв, к чему тот клонит.       — Начинаю сомневаться, — произнёс Итан. — Это большое место. Слишком многое может пойти не так.       Что ж, очевидно, все они думали примерно в одном направлении. Чем больше людей, тем больше вероятность ошибиться. Куча военных по периметру не заметили, как десятилетка прошмыгнула наружу и скрылась в лесу — это уже о чём-то, да говорило.       — Ну, не то чтобы у нас сейчас дохрена других предложений, да? — хмыкнул Карл.       — Мне жаль, — произнёс вдруг Итан, отстранившись из объятия, чтобы заглянуть в глаза Карлу, — что тебе приходится здесь оставаться, — он торопливо продолжил, прежде чем тот успел его перебить. — Не надо, я знаю, что с твоей историей, ты меньше всего хотел оказаться на какой-то военной базе среди кучи учёных.       — Да ты и сам не в восторге, верно? — спросил Карл, разглядывая Итана. — Нет, ну, в конце концов, мы действительно можем выбраться на разведку на пару дней, чтобы найти неподалёку какую-нибудь заброшенную халупу, а? Как тебе такой план?       Итан хмыкнул.       — Да, можно попробовать, — произнёс он, поднимаясь на ноги, избавляясь от верхней одежды. — Как провёл время с Мией? — поинтересовавшись, повесил куртку. — Кажется, обошлось даже без перестрелки?       — У меня был только топор, — фыркнул Карл. — С горечью вынужден признать, что твоя бывшая жёнушка не такая стерва, как я думал, — неохотно протянул он, усмехнувшись, заметив выражение лица Итана.       — Господи, — вздохнул тот. — Самые страшные слова, какие только можно представить.       Карл хохотнул.       — Брось. У нас с ней оказалось очень много общего!       — Она всё-таки ударила тебя по голове, да? — Итан приблизился и начал озабочено ощупывать голову Карла, пальцами зарываясь в отросшие волосы. — Что у вас с ней может быть общего?       — Помимо отличного вкуса на мужчин? — поиграл бровями Карл. Столкнувшись, с невпечатлённым взглядом Итана, он пожал плечами. — Ну, тогда, например, то, что я подставил тебя точно так же, как сделала она, — озвучил, наконец, Карл мысль, которая не давала ему покоя с момента разговора с Мией. — И ты всё равно полез спасать меня, так же, как когда-то полез спасать её. Звучит как-то знакомо, не находишь?       — Сила привычки? — пожал плечами Итан. Очевидно, увидев, что этот ответ Карла не устроил, он продолжил: — Ну, начнём с того, что это были всё-таки две совершенно разные ситуации.       — Ой ли? — с сомнением хмыкнул Гейзенберг.       — Карл, — вздохнул Итан. — Я ни о чём не жалею и сделал бы всё то же самое снова. Я бы отправился спасать Мию, потому что не хотел бы жить в мире, в котором я оставил её погибать в Луизиане. Это изменило меня, да, — согласился он. — Возможно, сильнее, чем я хотел бы признать. Но это принесло мне в жизнь несколько лет с женщиной, которую я любил, — Карл сдержал вспышку ревности, возникшую на этих словах, — и это подарило мне Розу, — продолжил Итан. — Роза стоила того. И если бы не весь этот кошмар, я бы не встретил тебя.       Карл хмыкнул, покачав головой.       — Может и к лучшему.       Итан взял его за руку.       — Не неси херню, пожалуйста. Что бы ни случилось, Карл, я всегда буду благодарен за то, что встретил тебя когда-то. И не только потому, что мог бы иначе умереть где-нибудь в лесу, — фыркнул он, предугадывая слова Гейзенберга. — Так что, ладно, может быть в чём-то эти ситуации и схожи. Например в том, что из обеих я сумел выбраться, получив что-то хорошее взамен.       — Дорогого стоило, — произнёс Карл, удивляясь, как глухо прозвучал его собственный голос.       — Не без этого, — ухмыльнулся Итан. — Но точно стоило.       — Ладно, — покачал головой Карл. — Как скажешь, — замолчал, прежде чем задумчиво протянуть: — Знатно же тебя всё-таки переебало в этой Луизиане…       — Я расскажу, — пообещал Итан, крепче сжав его ладонь. — Однажды.       — Ну, мы, кажется, больше никуда не торопимся? — ухмыльнулся Карл. — Ладно, а теперь, как насчёт хорошего горячего обеда? — спросил он, поднимаясь с кровати, потянув его за собой.       — Да, — улыбнулся Итан, поднимаясь следом. — Да, звучит неплохо. Карл крепко сжал чужую ладонь в своей.
Примечания:
997 Нравится 81 Отзывы 249 В сборник
Отзывы (19)