ID работы: 1199730

Here We Come a Wassailing

Слэш
Перевод
NC-17
Заморожен
65
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
33 страницы, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
65 Нравится 26 Отзывы 21 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
В следующий понедельник Гарри нашел повод посетить департамент Магических торговых стандартов. И он отказывался признать, что потратил все выходные, чтобы отыскать этот самый повод. Дверь у Малфоя была открыта, и Гарри неуверенно застыл на пороге. Пространство вокруг едва ли можно было назвать кабинетом. Оно было даже меньше того, где ютился в свое время Артур Уизли. Малфой явно делил кабинет с кем-то еще − второй стул был задвинут у дальней стены, тогда как Малфой сидел ближе к двери. Сосед по кабинету был тем еще неряхой. По второй половине комнаты будто ураган прошел. Документы были разбросаны повсюду. Половина Малфоя была безупречна. Малфой заметил Гарри, стоящего в дверях, но никак не прокомментировал это, буркнув лишь: "МакУильямса сегодня нет". − Я... эм... кхм... не ищу МакУильямса, − сказал Гарри. − Я хотел увидеть тебя. − Меня? Избранный ищет меня? Я сделал что-то не так, или все мы должны подготовиться к Апокалипсису? − Очень смешно. Я работаю над одним делом и должен узнать, нарушал ли подозреваемый какой-нибудь из магических стандартов. У тебя случайно нет копии Статьи Семнадцать? − Разве ты не можешь самостоятельно взять ее из комнаты отчетов? − спросил Малфой. Гарри стал нервно дергать челку. − Гм... Да. На самом деле я хотел спросить, хочешь ли ты пойти колядовать со мной в эти выходные. Я имею в виду с нами. Колядовать с нами. Малфой усмехнулся с таким видом, что вся кровь внутри Гарри направилась туда, где ей не следовало быть. Что, черт подери, с ним не так? Он просто снова хотел услышать пение Малфоя. Он совсем не увлекся им... Это же смешно! − Ты что, пил? − поинтересовался Малфой. − Я не пьян! − нахмурился Гарри в ответ. − Слишком сильно ударили по голове на последнем задании? − мягко предположил Малфой. − Нет. − Скрытое семейное безумие заявило о себе? − Слушай, я просто хочу, чтобы ты пошел колядовать. − Без шансов, Поттер. А теперь иди уже. У меня много работы и нет времени на твои игры, какими бы они ни были. − Это не игры, Малфой. Я действительно хочу, чтобы ты пришел, − Гарри попытался быть искренним. − Почему? − Голос Малфоя был полон подозрительности. Гарри был готов к отпору. − Я считаю, что должно быть больше взаимодействия и сотрудничества между департаментами Министерства, − это звучало очень логично и почти "по-гермионски", когда он практиковался перед зеркалом. − Ага. Ты просишь от имени Министерства, да? − Эмм... Нет. О... Да? − Гарри запаниковал и дал задний ход. − Не мог бы ты отойти на два шага назад, Поттер? − попросил Малфой, отмахнувшись от него при этом. Гарри нахмурился, но немедленно отступил в коридор. Дверь захлопнулась прямо перед его носом.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.