8.Я не имела ввиду конкретно это , идиот !
24 декабря 2022 г., 01:24
Гарри и Гермиона сидели под деревом у озера, уставившись на золотое яйцо. Рон же сидел в подземельях, на отработке, которую он заработал на прошлой неделе за то, что назвал Снейпа сальным мерзавцем.
«Мы могли бы попробовать поджечь его?» — спросил Гарри.
«О, четыре стихии? Это на самом деле хорошая идея… — сказала Гермиона, все еще глядя на яйцо.
«О, точно… Я просто подумал, что было бы круто поджечь его…»
«Просто сделай это, Гарри».
«Да, хорошо «. Он открыл яйцо, и ужасный визг продолжился. «Инсендио!» Яйцо горело, но все еще пищало.
«Я не думаю, что это работает!» — прокричал Гарри, перекрывая шум.
«Ну тогда прекрати это!» — крикнула Гермиона.
«Я не могу прикоснуться к яйцу! Оно слишком горячие!» Гарри произнес заклинание и отбросил яйцо в озеро, чтобы оно остыло, и визг прекратился.
«Ну, вот… теперь оно в там «, — сказал Гарри, вставая и выглядывая из-за края озера. «Итак, пожар потушен. Яйцо находится на дне озера. Отлично…
«По крайней мере, гигантского кальмара поблизости нет?» сказала Гермиона, присоединяясь к Гарри на краю.
Гарри уставился на Гермиону, когда она подавила смех. Он стянул с себя мантию и разделся до трусов. «По крайней мере, квиддич приносит какую-то пользу… Никто больше не может сказать, что ты тощий «, — сказала Гермиона, оценивающе оглядывая его.
«О, помолчи, Миона», — сказал Гарри, нахмурившись, и нырнул в воду. Затем он услышал это:
Приходи искать нас там, где звучат наши голоса,
Мы не можем петь над землей,
И пока вы ищете, обдумайте это;
Мы взяли то, чего вам будет очень не хватать,
Целый час вам придется искать,
И вернуть то, что мы забрали,
Но прошел час, и перспектива стала мрачной,
Слишком поздно, все пропало, оно уже не вернется.
Гарри снова высунул голову из воды. «Миона! Быстро, возьми пергамента и запиши это!» Он нырнул обратно, прослушал это еще раз и повторил ей, пока она яростно записывала. Он схватил яйцо и снова вылез из воды.
«Конечно! Визг, который мы слышали, был голосами русалок! В озере есть русалки! Очевидно, тебе придется что-то поискать… что-то, что они заберут Это здорово! До выполнения задачи еще два месяца! У тебя есть много времени на подготовку!»
«Да, но…что они заберут? Какую то вещь?»
«Или человека …» — сказала Гермиона, все еще размышляя. «Кто для тебя самый важный человек в Хогвартсе?»
«Ты», — сказал он, вытираясь.
Она улыбнулась ему, когда он собрал свою одежду и набросил ее на плечо. «Ты очаровашка, ты знаешь это, Поттер?»
«Ну, я стараюсь», — сказал он, улыбаясь ей. Они вместе вернулись в замок.
«Мистер Поттер! Где ваша мантия? Почему на вас только белье?» он услышал это со стороны. Он обернулся и увидел, что профессор МакГонагалл пристально смотрит на него.
«Эээ… я ходил поплавать?» — слабо сказал он. «Но я разобрался со вторым заданием!» сказал он с усмешкой.
«…очень хорошо, мистер Поттер. А теперь идите одевайтесь. И больше не ходите по коридорам без одежды.»
Гарри отсалютовал ей, схватил Гермиону за руку и протиснулся сквозь людей, выходящих из Большого зала.
«Заяц-медведь!» — услышал он от входа.
Он остановился на секунду. «Привет, Кэти-Кэт», — сказал он, улыбаясь ей. «Анджелина, Алисия», — сказал он, кивая двум другим девушкам. Он заметил Флер и Ариэль, идущих позади них с Чо.
«Бонжур, дамы», — сказал он с легким поклоном.
«Гарри, ты даешь мне предварительный просмотр того, что будет на Святочном балу?» — спросила Кэти с улыбкой и подмигиванием.
«О, тише, Кэти», — сказал он, нахмурившись. «Я так хотел поплавать. Кстати, Флер, могу я с тобой поговорить секунду?»
«Да», — сказала она, отводя взгляд от его торса, хотя Гарри едва ли заметил. Она последовала за ним в холл.
«Слушай, ты разгадала вторую подсказку?»
«Нет, яйцо просто издает визгливый звук».
«Ну, на твоем месте я бы принял твою ванну вместе с яйцом …знаешь, просто посмотри, что получится, — сказал он, ухмыляясь.
«Арри, почему ты помогаешь мне с этим?» — спросила она в замешательстве. «Мы конкуренты, не так ли?»
«Ну, да, но мы также друзья. И кроме того, я даже не должен был участвовать в этом турнире. Я просто подумал, что ты сделаешь то же самое для меня. Не стесняйся сказать Седрику, если хочешь …Теперь я начинаю понимать, почему я видел, как Крам ныряет в озеро посреди зимы. Я уверен, что он знает. В любом случае, мне нужно купить новую одежду, а потом я сказал Мионе, что буду заниматься с ней. Увидимся завтра на игре в квиддич?»
«Да, я буду болеть за тебя», — сказала она с улыбкой.
«Ну, в таком случае, возьми это», — сказал он, накидывая свой красно-золотой шарф ей на плечи. «Просто чтобы все знали, за кого ты болеешь». Он улыбнулся ей и помахал рукой: «Увидимся позже!» Он побежал обратно к Гермионе, и они продолжили свой путь в гостиную.
«Таааак… он дал тебе свой шарф», — сказала Ариэль, подходя и становясь рядом с Флер, которая улыбалась и поправляла шарф на его шее. «И у него довольно красивое тело», — добавила она.
«О, тише», — сказала Флер. «Это ничего не значит. Он просто дал шарф мне, чтобы у меня было что-то чтобы болеть за Хогвартс».
«Или что-то, что символизирует его», -сказала Ариэль с ухмылкой. «Ты не можешь сказать, что ты ему не нравишься. Может быть, он пригласит тебя в Хогсмид, о котором все ученики говорят, на следующих выходных .»
«Наверное, нет… В любом случае, я сказал Чо и Седрику, что пойду с ними. Я думаю, они приглашат Роджера. Они хотели дать мне неделю, чтобы как следует узнать его, чтобы не было неловко на танцах», — сказала Флер, когда они продолжили путь к экипажам.
«Ну, я все еще говорю, что ты нравишься Гарри. Шарф говорит сам за себя, — продолжила Ариэль.
«Может быть…» — сказала Флер, хотя она улыбалась, и тепло в ее груди усиливалось. Может быть, она все-таки не упустила свой шанс. Если это было так, она собиралась что-то с этим сделать.
«Ты готов, Заяц-медведь?» — спросила Кэти. Была пятница, день следующего матча по квиддичу. Им предстояло встретиться с Дурмстрангом, и Гарри наконец-то собирался сразиться с Виктором Крамом.
«Я думаю…» — сказал Гарри, скривившись. «Кэти, он лучший в мире. Как я могу конкурировать с ним?»
«Нет, ничего подобного, Гарри. Кроме того, ты уже соревновался с ним. И выиграл!» — сказала Кэти. Она схватила его за плечи и повернула лицом к себе. «Ты Гарри Джеймс Поттер. Квиддич у тебя в крови. Ты самый молодой ловец в этом столетии. Ты летал с драконом! И, черт возьми, ты поймаешь этот снитч!»
«Она права», — сказала Анджелина, когда команда сгрудилась вокруг них. «Мы можем сделать это, ребята. Выиграем, и нам будет гарантировано место в чемпионате; проиграем, и нам придется рассчитывать на то, что Дурмстранг обыграет Шармбатон через пару недель, чтобы пробиться в него. Поэтому я говорю, давайте доберемся туда на наших условиях. Руки вверх, Хогвартс. Раз, два, три…»
Прозвучал из боевой клич, и игроки выстроились в линию. Кэти поцеловала его в щеку и прошептала: «Помни Гарри. Ты можешь это сделать. Поймай снитч -»
«…или умри, пытаясь», — сказал он с улыбкой. Он сел на свою метлу и приготовился. Он услышал, как Ли Джордан объявил команду Дурмстранга, затем их собственную, и когда он услышал свое имя, он отключился. Толпа была оглушающий, и он заметил, что трибуны были полностью заполнены. Он также увидел кое кого, кого не ожидал; Ремус Люпин сидел рядом с профессором Макгонагалл, подбадривая и махая рукой, а рядом с ним — большая черная собака. Сердце Гарри воспарило. Его семья была здесь.
Гарри яростно искал снитч. До сих пор Крам дважды пробовал финт Вронски в ответ на финт Гарри, и ни один из них на это не клюнул.
«И гол! Это 70-60 в пользу Дурмстранга! Берегись этого бладжера, Анджелина!»
«Мистер Джордан!»
«Извините, профессор! Рефлекс! Нельзя допустить, чтобы ее хорошенькое личико было в синяках перед балом… Фред действительно с нетерпением ждет этого».
«Джордан!»
«Просто говорю! О, смотрите, я вижу, что Крам видел снитч! Гарри и Крам оба летят к трибунам!»
Гарри и Крам действительно летели на предельной скорости. Крам пытался сместить Гарри, толкнув его в плечо. Это сработало, и Гарри был вынужден отступить. Он продолжил движение и догнал Крама, который снова попытался толкнуть Гарри, но на этот раз он был готов и перекатил метлу над Крамом в другую сторону, и его маневр заставил Крама вылететь в сторону. Гарри бросился к снитчу и почувствовал, как Крам снова настигает его, вытянув обе руки. Рука Крама была длиннее, и Гарри знал, что Крам дотянется до снитча первым. По мнению Гарри, существовал только один вариант. Поймай снитч или умри, пытаясь. Они оба приближались к толпе, теперь их разделяло всего около пяти футов. Гарри услышал вздохи толпы, когда он спрыгнул со своей метлы и поймал маленький золотой мяч. Гарри спрыгнул так, чтобы его плечо больше всего пострадало, когда он врезался в трибуны.
АВАРИЯ! Он приземлился посреди толпы; у него болела голова, но он был почти уверен, что ничего не сломано. Он всего лишь спрыгнул со своей метлы на трибуны, которые находились примерно в трех футах от воздуха. Но в голове у него стучало. Он едва мог слышать что-либо вокруг себя. Он увидел Гермиону, склонившуюся над ним и что-то говорящую. Флер была с другой стороны от него и тоже кричала. Затем он отключился.
«Уф… Меня истоптал гиппогриф …?» — спросил Гарри, застонав. Его глаза открылись, и все вокруг стало расплывчатым.
«Гарри!»
«Он проснулся!»
«Мадам Помфри!»
Кто-то надел ему на лицо очки, и он увидел, как в поле зрения поплыли лица Гермионы и Флер.
«Что случилось? Мы победили?»
«Гарри, ты идиот! Ты спрыгнул со своей метлы! — завопила Гермиона со слезами на глазах.
«Мистер Поттер, вы считаете обязательным навещать меня хотя бы раз в месяц в течение учебного года?»
Он обернулся и увидел приближающуюся мадам Помфри. Она протянула ему пузырек с зельем.
«Вот. Это должно снять эту головную боль. У вас сотрясение мозга и вывих лодыжки. Не говоря уже о большом синяке на плече. О чем вы думали?» спросила она, взмахнув палочкой, чтобы осмотреть его.
«Эээ… простите?» — слабо спросил Гарри, а затем проглотил лекарство. «О, гадость».
«Как же ты меня бесишь! Я собираюсь пойти сказать команде, что с тобой все в порядке. Они все ждут в коридоре, — сказала Гермиона. Она наклонилась и поцеловала его в лоб. «Я рада, что ты проснулся. Ты напугал меня.»
Она вышла, и Гарри повернул голову к Флер. Ее голубые глаза были полны слез.
«Флер…?»
«Арри, я испугался, когда ты потерял сознание. Это произошло прямо у меня на глазах. О чем ты думал?»
По какой-то причине Гарри почувствовал себя очень плохо из-за того, что расстроил Флер. Он чувствовал, что каким-то образом разочаровал ее.
«Мне жаль, Флер, правда», — сказал он, хватая ее за руку и переплетая их пальцы. Он почувствовал, как по нему разливается тепло.
Она посмотрела на их переплетенные пальцы и снова на Гарри. «Послушай, Арри, я…»
Она была прервана, когда двери больничного крыла распахнулись. Она быстро отдернула руку, пораженная внезапным вторжением.
«Гарри Джеймс Поттер! Когда я сказала поймать снитч или умереть, пытаясь, я не имела в виду это буквально, идиот! Прыгаешь со своей метлы?!» — закричала Кэти, подбегая к его кровати и обнимая его, заставляя Флер отступить назад. Она медленно попятилась и встала рядом с Гермионой, которая ободряюще улыбнулась ей.
«Прости, Кэти-Кэт… Но что случилось? Мы победили? Вот дерьмо, вы все здесь. Игры закончились… мы проиграли?» — спросил он, оглядываясь по сторонам.
Близнецы улыбнулись.
«Ну, Харрикинс…»
«…если ты проверишь свою руку…»
«…Я думаю, ты найдешь…»
«…приятный сюрприз».
Гарри посмотрел вниз и заметил, что его левая рука все еще сжата в кулак. Он разжал пальцы и удивленно посмотрел на руку. Золотой снитч лежал у него на ладони. Он снова посмотрел на улыбающиеся лица своих товарищей по команде.
«Мы победили? Мы победили Крама?!»
«Ты победил Крама, Заяц-Медведь», — сказала Кэти, убирая волосы с его глаз.
«Сначала мы не поняли, что произошло», — сказала Анджелина, присаживаясь рядом с его кроватью. «Но когда Кэти подбежала, чтобы проверить тебя, она увидела, что у тебя это в руке. Итак, игра закончилась, мы выиграли, а наш ловец был без сознания с травмой головы!»
«Поэтому мы решили отложить вечеринку, пока ты не поправишься», — сказала Алисия, улыбаясь. «В конце концов, ты победил лучшего ловца в мире! Рон в общей комнате, все приводит в порядок.»
«Наши мерзкие Харрикинсы…»
«…обыграли Крама не раз …»
«…а два!»
«Так когда я смогу выбраться отсюда?» — спросил Гарри, его ухмылка угрожала повредить лицо.
«Вы можете идти, мистер Поттер», — сказала вернувшаяся мадам Помфри. «Но я хочу, чтобы вы вернулись завтра утром, чтобы я могла проверить вас».
Гарри ухмыльнулся ей и схватил Кэти за руку, чтобы та помогла ему подняться. Она обняла его за талию, и он закинул руку ей на плечо, чтобы не упасть. «Будет сделано, Поппи», — сказал Гарри. «Что бы я без вас делал?»
«О, тише, мистер Поттер. А теперь идите, пока я не передумала, — сказала она с улыбкой.
Он отдал ей честь и позволил Кэти вывести его из больничного крыла, за ним последовали остальные члены команды, Гермиона и Флер.
Гарри замедлил шаг, чтобы они с Кэти шли рядом с Гермионой и Флер.
«Эй, Флер, ты все еще хотела сказать мне то, что собиралась сказать?» — спросил Гарри.
«О… нет, Арри. Это может подождать до следующего раза. Я рада, что тебе лучше».
«Что ж тогда, давай присоединяйся к празднованию!» — сказал он.
«Я думаю, что Ариэль ждет меня…мы собирались поработать над подготовкой к следующему испытанию. Может быть, я увижу тебя завтра, в Хогсмиде. Я рада, что тебе лучше. До свидания, Арри.» Она поцеловала его в щеку, помахала Кэти и Гермионе и ушла.
«Заяц-Медведь, ты покраснел?» — спросила Кэти, глядя на него.
«О боже, да!» — сказала Гермиона. «Кэти, возможно, наш Гарри влюблен во Флер?
Гарри после этой фраз продолжил краснеть.
«О, будьте добры, вы двое, помолчите. Все совсем не так. Кроме того, даже если бы она мне понравилась, я ей не нравлюсь в ответ. Она отказала мне на балу, помните? — сказал он, закатывая глаза.
«Только потому, что у нее уже был партнер «, — сказала Кэти.
«Тогда почему она вела себя так, как будто предпочла бы быть где угодно еще, чем тусоваться со мной на вечеринке?»
«О, Заяц-Медведь, ты идиот. Твоя рука сейчас обнимает другую девушку», — сказала Кэти, хватая его руку, висящую у нее на плече, и встряхивая ее.
«Да черт Это же ты, — сказал Гарри. «Ты мой лучший друг, как парень. Или моя лучшая сестра.»
«что?»
«Ничего, неудачная шутка. Ты мне как сестра.»
«Да, но знает ли она об этом?» — спросила Кэти.
«Ну, я не помню, говорил ли я ей это, но я уверен, что это очевидно.
«Гарри, у вас, ребята, есть прозвища друг для друга, ты пригласил ее на бал перед всей школой, и вы, ребята, лучшие друзья. Она, наверное, думает, что что-то происходит, — сказала Гермиона.
«Фу!» — сказали Гарри и Кэти одновременно.
«Ты должен сказать ей», — сказала Гермиона.
«Но как мне узнать, нравлюсь ли я ей наверняка?»
«Ты можешь просто довериться мне, Гарри? Просто веди себя спокойно. В конце концов, она скажет тебе, что чувствует, — раздраженно сказала Гермиона.
«Просто веди себя как обычно, очаровательно, как Заяц-Медведь, и скоро она не сможет перед тобой устоять», — сказала Кэти. «Теперь давай. Мне действительно нужно сливочное пиво.» Она затащила пыхтящего Гарри и улыбающуюся Гермиону через портрет на вечеринку.