ID работы: 11999366

Тропою тысячи свечей

Слэш
NC-17
Завершён
2558
автор
DariamFox бета
Размер:
290 страниц, 28 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2558 Нравится 531 Отзывы 1233 В сборник Скачать

Глава 4. Балам

Настройки текста

Джисон

       Джисон сразу же хотел завалить своих сопровождающих вопросами, но как только они вошли под кроны деревьев, лес завладел всем его вниманием. На самом деле, Хан не понимал, почему столь чудесному месту дали такое мрачное название. Проклятый лес? Серьезно? Да это же рай!       Повсюду были цветы самых разных расцветок: снежно-белые, кроваво-красные, солнечно-желтые, небесно-голубые. Среди них порхали невесомые полупрозрачные бабочки и жужжали полосатые пчелы. По всему лесу разносилось радостное щебетание птиц, перелетающих с ветки на ветку. Ветер шевелил темно-зеленые листья могучих деревьев, то и дело озорно проносясь мимо, чтобы взметнуть с плеч длинные волосы спутников Хана.       Тропа, по которой шли все трое, вилась между кустами и деревьями. Она была достаточно широкой и хорошо утоптанной, как будто по ней ходили каждый день, что опять-таки не вязалось с названием. Кто же будет так часто ходить по проклятому лесу?       Джисон больше не мог сдерживать любопытство, поэтому решил обратиться с вопросами к Феликсу, который к разговорам располагал больше, чем бесстрастный Минхо.       — Почему лес так странно называется? Это же очень красивое место!       — Ну конечно, — иронично усмехнулся блондин. — Чтобы понять что к чему, надо побывать здесь ночью. Посмотрел бы я, как бы ты тогда заговорил.       — Что же здесь происходит по ночам? — Джисон вгляделся в чужое лицо, стараясь выяснить, шутит его спутник или нет. — Из своих могил восстают мертвецы и бросаются на все живое, что попадается у них на пути?       Остроухий вздрогнул и быстро перевел на него взгляд.       — Откуда ты знаешь?       Теперь пришла очередь вздрагивать юноше.       — То есть… То есть я угадал?       Ответом ему послужил смех. Феликс смеялся громко и заливисто, да так заразительно, что и Джисон не смог сдержать улыбку. Его просто разыграли. Шедший впереди Минхо на ходу обернулся, скользнул по ним двоим подозрительным взглядом и отвернулся обратно. Как всегда, его лицо ничего не выражало, поэтому догадаться, о чем он думал, было абсолютно невозможно.       Феликс, видимо, по-своему истолковав направленный на них взгляд, сразу же прекратил смеяться и пару раз кашлянул, прочистив горло. После этого опять повернулся к Джисону и сказал уже серьезно:       — Ты почти угадал. Проклятый лес совершенно точно называется так не зря. Говорят, раньше это место было спокойным и безопасным, пока здесь не произошло какое-то страшное преступление. И вот уже три тысячи лет лес ловит зазевавшихся и невнимательных путников в свои сети.       — Это как? — в голосе Хана одновременно проступили нотки и страха, и пытливого любопытства.       — В Проклятом лесу опасны три вещи. Во-первых, это сам лес: цветы, кусты, деревья, животные. Все, до чего ты захочешь дотронуться, в один миг превратится во что-нибудь смертоносное.       Услышав это, юноша быстро засунул руки в карманы старых джинсов, чтобы ненароком чего-то не коснуться, пока блондин спокойно продолжал:       — Вторая опасность подстерегающая тебя здесь — Бааван Ши. Это злое существо, принимающее облик красивой, златовласой девушки. Попадешься к такой в руки и из тебя мгновенно высосут всю кровь.       Джисон тут же стал напряжённо оглядываться по сторонам, впечатленный рассказом.       — Ну и третье. Ночь — самое опасное время. Если днем лес позволяет тебе безопасно пройти по тропе, то ночью тебя не спасет даже она. И глазом не успеешь моргнуть, как попадешься многочисленным злобным обитателям чащи и они с удовольствием порвут тебя на кусочки.       Богатая фантазия тут же стала рисовать образы ужасных монстров, таящихся среди деревьев. Хан поежился и сделал пару шагов в сторону Феликса, чтобы идти поближе к нему. В конце концов, хоть он и не знал хорошо своих похитителей, на данный момент они казались предпочтительнее лесных чудовищ.       — А что за Поляна Тишины? Кажется, твой друг говорил, что там безопасно.       — Безмолвия. Поляна Безмолвия, — поправили его с снисходительной улыбкой. — Все так и есть. Поляна — единственное место в лесу, которое позволяет пережить здешнюю ночь. Поэтому нам обязательно надо успеть попасть туда до темноты.       После таких историй, восхищение да интерес к лесу у Джисона ослабли. Но зато он понял, что Феликс не против отвечать на его вопросы, поэтому, не теряя времени, приступил к делу.       — Может расскажешь тогда, что это за мир? И кто вы вообще такие?       — Мы в Фейрилэнде, — блондин перевел взгляд на идущую впереди мрачную фигуру. — А причины, по которым ты оказался здесь, как уже было сказано, тебе озвучат, когда мы доберемся до дворца. А это будет уже завтра, если все пойдет по плану.       — Фейрилэнд, значит. А вы… эльфы? — неуверенно уточнил он, указывая на острые уши спутника.       — Мы фейри, — коротко ответил ему Феликс, будто это все объясняло.       Джисон хотел уже возмутиться и сказать, что ничего не понимает и какая вообще разница между эльфами и фейри, но тут Минхо резко остановился и поднял руку, молчаливо призывая к тишине. Все замерли. Феликс бесшумно вытащил свой меч, который почему-то слабо засветился серебряным светом, окончательно сбившим Хана с толку.       Впереди, в зарослях леса, послышался треск. Птицы, сидевшие на деревьях, испуганно взметнулись вверх, потревоженные громким звуком. Джисону стало совсем не по себе. Он в страхе ожидал появления чего-нибудь пугающего на их пути, стараясь отгонять самые ужасные образы всяких чудовищ, возникающих в его голове сами собой.       Но он не был готов к тому, что из густых кустов внезапно выпрыгнет большой пятнистый хищник, похожий на леопарда. Хан в ужасе попятился назад и точно бы споткнулся, опять шлепнувшись на задницу, если бы не подоспевший вовремя Феликс, который успел подхватить его за локоть и удержать от падения.       — Успокойся. Все хорошо, — он мягко улыбнулся напуганному юноше. А тот во все глаза смотрел, как громадный хищник плавно шел прямиком к Минхо.       — Да какое хорошо? Мне кажется, твоего друга сейчас съедят, — заметил Джисон. — А после него закусят и нами.       Однако Минхо совсем не выглядел испуганным. Его губы расплылись в улыбке, а руки широко раскинулись в стороны, когда он весело воскликнул:       — Балам?! Как ты здесь оказался, проказник?       Грозный хищник метнулся к фейри пятнистой молнией, поэтому Хан приготовился к тому, что от последнего останется лишь кучка обглоданных костей, но зверюга остановилась точно перед Минхо, встала на задние лапы, положив передние ему на плечи, и принялась вылизывать сияющее от радости лицо. Джисон в изумлении раскрыл рот и в полнейшем шоке переводил взгляд с этой странной парочки на Феликса и обратно. Блондин лишь пожал плечами, убрал меч в ножны и шагнул к спутнику, пытающемуся увернуться от шершавого языка животного.       — Как здесь оказался Балам?       — Хотел бы я знать, — Минхо потрепал хищника по голове и аккуратно убрал мощные лапы со своих плеч. — Ну хватит, Балам. Я рад тебя видеть, малыш, но нам пора двигаться дальше, если мы хотим успеть добраться до безопасного места раньше захода солнца.       — Это что, твой ручной кот? — подал голос, все ещё шокированный Джисон.       — Это Балам, — улыбаясь, произнес тот, поглаживая животное по голове. — И это не кот, а ягуар. Этот малыш мой верный друг и соратник.       — Ничего себе малыш! — он в ужасе уставился на ягуара, который в свою очередь устремил немигающий взгляд своих жёлтых глаз на него в ответ. Верхняя губа хищника немного приподнялась и показался ряд острых белоснежных клыков.       Хан сглотнул и спрятался за спиной Феликса, мысленно отметив не приближаться к этому громадному коту ближе, чем на несколько шагов. Не хватало еще закончить свою жизнь в качестве закуски для этой зверюги.       — Баламу всего год. Я нашел его в Проклятом лесу еще месячным котенком. До сих пор не знаю, как он оказался здесь один, без своего семейства, но я сразу понял, что в одиночку ему не выжить, поэтому забрал с собой. Так вышло, что мы больше с ним не разлучались, — улыбка стала шире, а ладонь не переставала поглаживать явно довольного ягуара. — Балам, не смотри таким плотоядным взглядом на Джисона, ты его пугаешь, — фейри похлопал животное по спине и двинулся вперед по тропе, взмахом руки приглашая всех идти за ним.       Феликс обернулся и внимательно посмотрел на юношу.       — Ты в порядке?       — Пока что да. И если этот зверь не съест меня на ужин, то со мной все будет хорошо, но это не точно, — сердце Хана все еще быстро колотилось в груди.       — Нам надо идти дальше. Не отставай.       Феликс бросил последний оценивающий взгляд на парня и, видимо, решив, что тот действительно в порядке, зашагал следом за Минхо и пятнистым котом. Джисону ничего не оставалось, как двинуться следом.       — Ну конечно, — бурчал он себе под нос, — мало того, что меня похитили, притащили в какой-то проклятый лес, где происходит не понять что, так еще чуть ли не скормили ягуару! Что же меня ждет дальше?       Парень погрузился в раздумья. Несмотря на то, что его сильно напугало внезапное появление хвостатого хищника, от него не укрылось то, как солнечно улыбался Минхо при одном лишь взгляде на своего четвероногого друга. Оказывается, на лице фейри вполне могли появляться какие-то эмоции, кроме холодного равнодушия или ленивой скуки. И, честно признаться, улыбка полностью его преображала. Хан даже поймал себя на мысли, что ему нравится смотреть на такого Минхо. И если бы не ситуация, он непременно бы и сам разулыбался — настолько заразительной была чужая улыбка.

***

      Через несколько часов, когда солнце стало окрашивать небо в ярко-оранжевые и красные тона, путники наконец-то вышли из леса на небольшую поляну. Она была идеально круглой, как будто кто-то очертил ее циркулем. Со всех сторон ее обступал лес, и было бы совсем непонятно, откуда они пришли и куда им идти дальше, если бы не кусты белых роз на другом конце открытого участка, которые как будто служили входом на тропу, ведущую дальше в глубь леса.       Место, на самом деле, было странным. Здесь не было ни одного цветка, лишь короткая зеленая трава. Джисон, привыкший к многообразию красок Проклятого леса, недоверчиво смотрел по сторонам. Поляна была абсолютно пустой: ни цветов, ни кустов, ни насекомых. Только сейчас он понял, что пропали все звуки, которые окружали его в лесу. Не было слышно пения птиц, шелеста листьев, жужжания пчел. Кажется, он начал догадываться, почему эта поляна носила название Безмолвной.       Хан еще раз огляделся вокруг и снова почувствовал, как на него наваливается усталость. Адреналин, поддерживающий его силы в начале путешествия, уже давно пропал. По ощущениям юноша догадался, что в его мире уже было утро, а это значит, что он не спал больше суток. Утомление давало о себе знать. Больше всего сейчас хотелось лечь, устроившись поудобнее, и погрузиться в дарящий благословенный отдых сон. Поэтому он решил поинтересоваться:       — А как мы будем спать? Вы же вряд ли захватили с собой подушки и одеяла, да?       — Мы не планировали ночевать в лесу, поэтому придется довольствоваться тем, что есть, — ответил ему Феликс.       — То есть, ничем, — разочарованно протянул Джисон.       По правде, он был в таком состоянии, что вполне мог бы уснуть, просто растянувшись на траве и подложив локоть под голову, но сначала он захотел посмотреть, что будут делать его спутники. К тому же, его немного пугал тот факт, что совсем рядом возвышался лес, а, судя по рассказам, по ночам там было смертельно опасно.       Хан перевел взгляд на Минхо. Тот стоял немного поодаль и задумчиво смотрел куда-то вперед, положив руку на макушку сидящего рядом ягуара. Заходящее солнце рубиновыми лучами растеклось в черных волосах, скользнуло вниз и затерялось в складках плаща. Джисон завороженно замер. Картина перед его глазами захватила дух и отпечаталась фотокарточкой в сознании.       Ягуар сидит неподвижно, вяло щуря глаза. Его пятнистое мощное тело изогнуто в грациозной позе. Рядом с ним, зарывшись пальцами в бархатную шерсть на голове животного, стоит загадочный фейри. Его поза расслаблена, одна нога согнута в колене, а свободная левая рука заложена за спину. Профиль Минхо безупречен: четкие линии челюсти, прямой нос, плотно сжатые губы, задумчивый взгляд устремлен куда-то вдаль. Ветер перебирает пряди черных волос, а закатное солнце подсвечивает обе фигуры багряным.       Погрузившись в магию момента, Джисон не мог отвести глаз. Однако волшебство быстро развеялось, когда объект секундного восхищения повернулся к нему и не терпящим возражений голосом проговорил:       — Ложись спать, Белен.       Хан сразу же ощетинился.       — Я же сказал, что меня зовут Джисон! — выкрикнул возмущенно. — Никакой я не Белен! Что за идиотская манера называть человека чужим именем? — парень сложил руки на груди и твердо произнес: — И спать я не собираюсь. Кто знает, что вы замыслили? Может, вы убьете меня во сне или ягуару скормите!       Он уже успел забыть, что совсем недавно мечтал уютно устроиться на ночлег и совсем не волновался о присутствии двух фейри и пятнистого хищника.       Феликс рядом дернулся и уже было открыл рот, чтобы что-то ответить, но его опередили. С выражением вселенской скуки на лице Минхо тихо спросил:       — Тебе не кажется, что ты устраиваешь истерику, человек? — фейри посмотрел на него таким взглядом, что у парня по спине пробежал целый табун мурашек.       — Я…я… — он пытался вновь обрести душевное равновесие, которое было у него еще какую-то минуту назад, чтобы смело выдержать суровый взгляд черных глаз. — А что я такого сказал? И вообще, что вы от меня ожидали? Может напомнить вам обоим, что вы меня похитили и притащили в этот дурацкий мир с дурацким лесом и дурацким котом-переростком!       На последних словах ягуар негромко зарычал, явно выражая свое недовольство прозвучавшей фразой, как будто понял, что говорили про него. Хана это немного отрезвило и он поспешил исправиться:       — Ладно, кот не дурацкий, но все же. Вы хоть сами понимаете, во что меня впутали? И попрошу заметить, я веду себя вполне спокойно для человека, оказавшегося в стрессовой ситуации! Хотя вы так и не объяснили мне зачем, мать вашу, вы меня сюда притащили?! — в конце своей пылкой речи он почти сорвался на крик, поэтому сейчас тяжело дышал, сжимая кулаки и поражаясь своей смелости. Все-таки, наверное, было не совсем разумно орать на фейри, в ногах которого сидел грозный хищник.       Феликс ошарашенно молчал, а Минхо даже не изменился в лице. Мазнув взглядом по Джисону, он равнодушно, ни капли не впечатленный его тирадой, бросил:       — Я сказал, ложись спать, — и, скривив губы, как будто съел что-то кислое, закончил фразу: — Джисон.       После чего отвернулся и спокойно направился к центру поляны, пока юноша кипел от переполняющей его злости. Его мало того, что проигнорировали, так еще этот дурацкий заносчивый фейри произнес его имя так, как будто это ругательство какое-то!       На самом деле, особых причин для гнева не было. Будь ситуация иной, Хан никогда бы не стал вести себя так по-идиотски, но события этого дня: усталость, стресс и непонимание происходящего — окончательно навалились на него тяжким грузом, из-за чего он перестал отдавать отчет своим действиям. Резко выдохнув, юноша буквально подлетел к Минхо и, схватив того за руку, грубо дернул на себя, разворачивая.       — Ты не можешь так спокойно взять и уйти, не ответив на мои вопросы! — воскликнул Джисон.       По крайней мере, он добился того, что с лица фейри пропало это раздражающее скучающее выражение, а в чернильных глазах явно проступило удивление. Минхо медленно перевел взгляд на свое запястье, которое удерживали чужие пальцы. Прошло всего пара мгновений и в гробовой тишине прозвучал его полный еле сдерживаемой ярости голос:       — Не смей ко мне прикасаться!       Фейри резко полностью повернулся к Хану и свободной рукой толкнул того в грудь с такой силой, что тот отлетел назад на несколько шагов и врезался спиной в Феликса, который, на удивление, смог устоять на ногах, заодно удержав и Джисона, что не отрывал ошарашенный взгляд от Минхо, потирая место удара. Как ни странно, больно не было, просто грудь немного покалывало.       Какой же мощью обладал этот фейри, если мог так запросто отбросить от себя взрослого парня? Продолжать разговор с темноволосым резко расхотелось.       Феликс аккуратно отстранил от себя Хана и, неодобрительно покачав головой, произнес:       — Я все понять не могу, ты дурак или успешно им притворяешься? О чем ты думал, когда нападал на Минхо?       Джисон резко обернулся.       — Я на него не нападал, я просто хотел с ним поговорить!       — Интересные у тебя методы ведения беседы, — скептически хмыкнул блондин. — Лучше бы тебе их пересмотреть, а то в следующий раз останешься без руки, — предупредил он напоследок и пошел к своему другу.       Джисон же остался стоять на месте, глупо хлопая глазами и пытаясь понять, серьезен ли сейчас был Феликс или нет.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.