Еще одна тайна Джона Винчестера

R
Завершён
13
автор
Размер:
53 страницы, 25 352 слова, 21 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
13 Нравится 12 Отзывы 5 В сборник

Глава 2. Семейные "посиделки"

Настройки
Дин был немало возмущен тем, что сидеть с их "маленькой" сестренкой остался не он, а кто-то другой. За один день он полюбил ее. Полюбил также, как любит ее Сэм. И поверьте мне, Джейн любила их обоих также сильно. Джек все еще привыкал к новому обществу, ведь до этого момента он даже не общался с девушками. Он не знал, как с ними общаться, и поэтому с Джейн он общался или так, как общался с Сэмом, Дином или Касом, или чисто инстинктивно. Мы немного отлучились от темы. Дин и Сэм, утром, после того как посетили покои Джейн и Джека, нарядились в костюмы "ФБР", и сели в легендарную импалу. - Итак, что у нас имеется. Сьюзан до прошлой недели работала в кафе при мотеле в Уэйн на окраине. Почему она перестала там работать, мы не знаем. А еще мы не знаем названия этого кафе, - как обычно, с очень выразительным лицом, сказал Сэм Дину. - Нет, вот уж как называется кафе, где она работала мы знаем - мотель "Золотая чаша". - И официантка, которая с тобой якобы заигрывала? - усмехнулся Сэм. - Со мной хотя бы официантки заигрывают, - обиженно ответил Дин, но знаете, вряд ли он обиделся. - Держим курс на "Золотую чашу"! Наверняка, кто-нибудь из персонала был обижен Сьюзан, и бедный обиженный вервольф решил отомстить, закусив ее сердцем. - Теперь остается определить, кто наш вервольф, - на это Дин достал пакетик с кольцом. - Сейчас поспрашиваем, кто владелец этого добра. Потеряла колечко, пока рвала тушу, - сказал Дин. В голове у Сэма, могу вас уверять, мелькнула мысль о том, что это может быть официантка. Если бы мы закрались в сознание и Дина, то наверное, тоже бы заметили там такую мысль. Но он сразу же тут ее отбросил, и продолжал весело крутить баранку импалы, и мысленно подпевать песне, играющей по радио. - Агент Кросби, - сказал Дин, и далее делая жест рукой на Сэма, добавил: - а это агент Лэттер. Сьюзан Деригс работала у вас до прошлой недели. Она умерла на той неделе. Мы ведем это дело. Не знаете ли вы, почему Сьюзан ушла с этой работы? - Все эти слова были обращены к той самой официантке, которая день назад подмигнула Дину. Было видно, как она занервничала, и несвязно ответила: - А, вы агент ФБР.. Я ничего не знаю о Сьюзан.. Особо.. Она работала тут три года, а потом внезапно уволилась. Ничем не могу вам помочь. - Вам знакомо это кольцо? - Сэм показал пакетик с перстнем, и официантка занервничала еще больше. - Нет, право, никогда в своей жизни его не видела.. - Спасибо за помощь, - Сэм и Дин вышли из заведения и сели в импалу. - Ты видел, как она занервничала? Даю слово, это она, - сказал Дин. - Как быстро у тебя меняется мнение. Вероятно, теперь с тобой заигрывают только монстры, - заметил лукаво Сэм. - По графику ее смена закончится в 4 часа дня. Будем ждать или поедем к Джеку? - Чего болтаться здесь несколько часов? - С этими словами Дин завел мотор "детки", и покатил по дороге, обратно в город. Как жаль, что они не доехали до отеля! Сразу после первого километра Дин заметил что-то неладное. И в каком же он был удивлении, когда его любимая, обожаемая "детка" вдруг заглохла! - Черт.. Такое в последний раз было, когда Чак оставил нас без фортуны! - С этими словами Дин полез во внутренности импалы. Пока Дин и Сэм занимаются починкой нашей дорогой импалы (чинили долго, 2 часа между прочим), давайте по-быстрому посмотрим чем наградил этот день Джека и Джейн. Джейн проснулась за два часа до того, как проснулся ее верный спутник. За это время она привела себя в порядок, успела изучить журналы, что лежали в их номере на журнальном столике, и заметив, что Джек скоро должен проснуться, сделала бодрящий кофе, который преподнесла спутнику сразу после того, как он продрал глаза ото сна. Весь последующий час Джек и Дженни провели в занимательных разговорах о том и о сем, словом, обо всем. А так как уже давно был день, обоим хотелось есть. И вот, сойдясь во мнениях, они выдвинулись из отеля в поисках чего-нибудь съестного, в данном случае они искали кафе. Как только они вышли за дверь отеля, в лицо подул свежий ветер. Да, сегодня был ветреный день. Нет, ветер не был холодным, он был теплым и свежим. А свежий и холодный два параллельных термина. Так что не будем их сравнивать. Голубое платье Джейн трепетало на ветру также, как и локоны ее волос. - Наверное, стоило бы их завязать, только вот надо было сделать это раньше, - заметила она. Джек лишь посмотрел на нее, заглянул в глаза и улыбнулся. Он видел в ней чудесное создание - богиню, которую хотят все, но она существует сама для себя. Иногда, представляя себе этот момент, мне вспоминается частые детские воспоминания многих из нас - в детстве мама кажется нам богиней, непостижимой, недосягаемой, и чуть ли не королевой фей - мы боготворим ее. А мы ей не нужны - в детстве мы этого не понимаем, и принимаем все за чистую монету. Она никогда нас не целовала, не обнимала, не говорила, что мы молодцы, не хвалила - ее комната, увенчанная всякими женскими побрякушками - кольцами с рубинами, серьгами и прочим, кажется нам святой обитель. Со временем, с уходом детства, этот образ остывает, и остается мать, сырая, холодная, как земля, и мы, понимающие суть. С Джейн все было не так. Она улыбнулась Джеку в ответ, и тут на углу они заметили то ли кафе, то ли столовую. - Отлично, я знаю это место. Здесь прекрасный пудинг! - обрадовалась Джейн, и тогда они вошли в заведение. Не будем особо уделять внимание тому, что заказали ребята, ну и не будем много говорить о том, как они были счастливы, когда пища наполнила их животы. В кафе заиграла знакомая песня, и Дженни слегка подпела припев. Джек сидел рядом и хорошо услышал все. "Ангельский голос", - пронеслось словно ветер в голове мальчугана, но он не обратил на это внимания, и быстро отогнал от себя такие мысли. Итак, что у нас имеется: двое застряли на трассе со перерезанным контактным проводом импалы, и двое, сидящие в кафе, обсуждающие жизнь и все вокруг, улыбающиеся и смеющиеся. Я думаю, пора спешить выручать наших Винчестеров из сломанной импалы. - Черт.. Такое в последний раз было, когда Чак оставил нас без фортуны! - на этих словах мы остановились. Дин полез под капот и почти сразу заметил, что провод, соединяющий двигатель с чем-то очень важным, словом, контактный провод, перерезан. - Похоже, кто-то мешает нам, не хочет, чтобы мы уезжали.. - Сэм не успел договорить фразу - его перебил грубый мужской голос. - Не хочет, чтобы вы уезжали живыми, - сказал мужчина, Сэм и Дин обернулись и увидели знакомое лицо. - Сэмми, тебе не кажется, что мы его уже где-то видели? - сказал Дин, доставая серебряный нож. - Может, в закусочной при мотеле "Золотая чаша"? - ответил Сэм. Стоит ли говорить, как быстро мальчики справились с этим вервольфом. - Не думаю, что на такие пальцы налез бы перстень, что мы нашли в Сьюзан.. - задумчиво сказал Сэм, осматривая потом тело. - Оно и не ему принадлежало, - Дин показал фотографию, которая лежала в бумажнике мужчины-вервольфа. Это была фотография официантки, на руке которой был этот перстень. - Дочь судя по всему, - сказал Сэм, на что Дин ничего не ответил. И вот двое, идут по обочине от сломанной импалы 1967 года, в костюмах ФБР. А теперь представьте этот же момент в замедленной съемке - правда, это выглядело очень красиво! Держали курс они на "Золотую чашу". - Еще раз здравствуйте, - поприветствовали агенты официантку. - Вы не знаете случаем, Скотта Пэррада? - спросил Дин. - Это.. Это мой отец. - Не расскажите нам, каково сердце на вкус? - Вы охотники.. - Именно так, и мы пришли по твою душу. - Он заставил меня убить ее! Мы поссорились со Сьюзан, и тогда отец приказал убить ее! Я не хотела! Я не хотела.. - Сэм и Дин с этих слов отошли поболтать так сказать, с глазу на глаз, решить, что делать. Но тут раздался внезапный крик официантки, и последующее молчание. Поблагодарим Бога за то, что кроме Винчестеров не было еще никаких посетителей! Тело официантки отпало, серебро сделало свое дело. Кто же убил ее?.. Над телом девушки возвысился мужчина в кепке - никто иной, как Бобби Сингер. - Бобби? - недоумевающе сказал Дин, и они с Сэмом переглянулись. - Вы бы так и мяли резину, балбесы, она вервольф, и уже не первый раз убивала. Я ее долго искал. А вы тут тоже получается за ней? - Старые друзья поспешили покинуть это место, и Винчестеры рассказали всю длинную историю про сестру и конечно же, про то, что импала заглохла. Скажем спасибо Бобби, у которого тоже была машина, и который помог починить нашу "детку" всего за час. Уделим также пару слов удивлению, которое постигло Бобби при словах о их загадочной сестре, еще одной тайне Джона Винчестера. Но все-таки, давайте не будем долго задерживаться на этом эпизоде, ведь всем уже хочется увидеть воссоединение братьев и сестры вновь. И вот, друзья расстались. Бобби поехал в другую сторону, так что навестить сестренку у него не получилось. А Дин давил в пол педаль газа, и наслаждался тем, что "детка снова на ходу". Винчестеры забрали Джека и, как теперь они называли сестру, Дженни у отеля. Последние их уже ждали. - Как охота? - спросил Джек, которому было искренне интересно, кто оказался преступником. Тут Дин рассказал большую и долгую историю. Джейн хотела что-то спросить, а потом передумала. - Что хотела спросить? - заметил Дин. - Да так.. А нужно серебряным клинком.. прямо в сердце? - Никак иначе. Джек не рассказывал куда мы едем? - Куда-то домой. - В бункер. Бункер Хранителей Знаний. Сэм, если мы с тобой наследники, то и она тоже? - Ну, да, по сути именно так, - а дальше Дин включил музыку и всю дорогу почти никто больше не разговаривал. На середине пути Джейн начала клевать носом, потому что мало спала ночью. Под музыку ее глаза сомкнулись, а голова припала к плечу рядом сидящего Джека. Мы не знаем, что ей снилось тогда, но это явно был не очень приятный сон, потому что именно во сне она машинально схватила Джека за руку, прижавшись к нему. Наверное, так на нее подействовала красочная история про вервольфов. Во всяком случае, скоро импала подкатила к бункеру, и Джейн, сонная, потопала за мальчиками по лестницам и проемам. К слову, в дороге поспал и Джек, ведь он тоже не спал всю ночь. Так что Джек тоже был сонный. Дин и Сэм провели краткую экскурсию по бункеру для новой жительницы, а также показали ее новую комнату. Теперь, когда охота была увенчана успехом, все разбрелись по бункеры, как кроты по своим норам.
13 Нравится 12 Отзывы 5 В сборник