No Words

Перевод
PG-13
Завершён
94
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
5 страниц, 1 064 слова, 2 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
94 Нравится 3 Отзывы 23 В сборник

Chapter II: Text to Speech

Настройки
Примечания:
— Мне жаль, что я сбил тебя, — неуклюже сказал Клаус, ёрзая на больничном стуле, чувствуя пронизывающую неловкость, что переполняла комнату от пронзительного взгляда Кэролайн. После аварии Кэролайн была срочно доставлена в больницу, и всё время экстренной операции он сидел около операционной. Медсестра пыталась выгнать его, но он объяснил ей всё, и она позволила оставаться ему столько, сколько потребуется. Когда девушку перевезли в послеоперационную палату, и врач рассказал ему все возможные развития событий, Клаус отправился домой с тяжёлым сердцем, и мучимый чувством вины. Она нацарапала что-то в розовом блокноте, который принесла ей подруга, и сунула ему в руки.       Уходи. Он передал ей его обратно, проведя рукой по волосам: — Я не собираюсь уходить, Кэролайн. Не тогда, когда я, наконец, нашёл своего соулмейта. Он никогда не думал, что писать послания можно ТАК агрессивно, но то, как Кэролайн нахмурилась и надавила на карандаш, заставило его задуматься.       Ты наехал на меня своей грёбаной машиной, чуть не убив и, в конечном счёте, лишив меня возможности говорить, и каким-то образом делаешь себя самым главным пострадавшим. Я хочу вернуть свои деньги. — Кэролайн… Он наблюдал, как она начертила ещё одно более длинное сообщение, прежде чем показать его ему.       Послушай, я пытаюсь быть максимально милой, но я действительно не хочу говорить с тобой прямо сейчас. Я понимаю, что ты моя родственная душа, но это не значит, что я должна любить тебя безоговорочно или что-то типа того. Он вздохнул: — Справедливо, милая. Если я могу сделать что-нибудь, что может посодействовать твоему выздоровлению, пожалуйста, дай мне знать.       Не думаю, что ты можешь что-то сделать. — Могу я увидеть тебя снова? Она прикусила губу, перекатывая карандаш между пальцев, прежде чем что-то написать, оторвать лист и передать ему.       Меня должны выписать к пятнице. Вот мой номер телефона и адрес. Заедь за мной в субботу в полдень. У тебя есть только один шанс. — Это свидание? — нерешительно спросил он, не в силах поверить в свою удачу. Она кивнула. — Чем бы ты хотела заняться?       Удиви меня. — Хорошо. Давай я сейчас напишу тебе свой номер, милая. И тогда я больше не буду беспокоить тебя. Она одарила его явно вымученной улыбкой, когда он вытащил свой телефон, подождав, пока зазвонит её телефон, и только после этого встал со стула: — До скорой встречи. Она помахала ему рукой, прежде чем схватить пульт с прикроватного столика и нажать кнопку, чтобы включить телевизор, прикреплённого к стене. Кэролайн резко выдохнула, обдумывая свой выбор наряда. Было что-то странно освобождающее в осознании того, что ему, вероятно, было бы всё равно, что на ней надето (не то чтобы это на что-то влияло), но она не была уверена, что они будут делать. Оглядываясь назад, можно сказать, что говорить ''удиви меня'', вероятно было не самой лучшей её идеей. Она прикусила губу, держа в руках джинсы и топ, наконец определившись; и натянула их, расчесала волосы и нанесла максимально естественный макияж, прежде чем посмотреть на часы. Оставалось пятнадцать минут до прибытия её родственной души. Она натянула пару сапог и пальто, села на диван у двери и стала ждать, держа сумочку рядом с собой, крепко сжимая в руках новенький планшет. Когда наконец раздался звонок в дверь, она встала и открыла её, стараясь сохранить невозмутимое выражение лица. Он был в повседневной одежде, из-под ткани его хенли выглядывали ожерелья, а руки были засунуты в карманы пальто. Его волосы развевались на ветру, кожа слегка раскраснелась от холода, глаза сверкнули, когда он принялся изучать её. Она покраснела, мысленно проклиная себя. — Привет, милая. Она повернулась к своему планшету и напечатала сообщение: — Привет. Как дела? — сказал планшет: преобразование текста в речь работало идеально. — Нервничаю, если честно. Надеюсь, тебе понравится то, что я запланировал. — Я тоже на это надеюсь, — напечатала она. — Ради спасения наших душ. К счастью для Клауса (и их душ), всё прошло на отлично.
94 Нравится 3 Отзывы 23 В сборник
Отзывы (1)