***
К счастью, Томми на самом деле не умирает. Вместо этого он просыпается от запаха блинов с сиропом, и ленивая улыбка растягивается на его все еще полусонном лице, когда он поворачивается, чтобы открыть глаза, ожидая, что Фил стоит в дверях с тарелкой завтрака, как он всегда делает, когда кто-то из них заболевает. Однако, к полному замешательству Томми, его дверь закрыта, и слабый намек на дневной свет, пробивающийся сквозь занавески, освещает пустую спальню. Однако запах его завтрака совершенно ошеломляет — как будто он высовывает нос едва ли на миллиметр над ним и делает как можно более глубокий вдох. Следующее, что становится очевидным для Томми, — это то, что он чувствует себя абсолютно нормально. На самом деле, взбодрился. И когда он идет проверить укус паука прошлой ночью, все, что от него осталось, — это гладкий розовый шрам, не больше булавочного укола. Странно, учитывая, что укус был примерно такого же размера, как чертов снежный шар, когда он проверял его в последний раз. Хорошо, ну, может быть, не такой большой, но достаточно большой, чтобы быть абсолютно унизительным. Томми чувствует, как его охватывает облегчение, несмотря на любопытство по поводу укуса, и он отпускает одеяло, чтобы оно снова накрыло его. Или, по крайней мере, он пытается это сделать. Эта чертова штука прилипла к его руке. Томми в последнее время ничего на него не проливал — на самом деле, ему вообще запретили приносить кокаин в свою комнату после стольких инцидентов — и он точно знает, что его руки здесь не виноваты, учитывая, что они собирали вещи и складывали их просто отлично прошлой ночью. Он слегка трясет рукой в воздухе, надеясь, что одеяло упадет с его руки без особого вмешательства, но оно, похоже, довольно упрямо прилипло к его пальцам. Оно падает с ладони Томми, прикрепленное только к самым кончикам его пальцев, что, как признает Томми, определенно ненормально для его покрывал. Он трясет рукой чуть энергичнее, ругаясь себе под нос, когда это абсолютно ничего не дает, кроме как толкает несколько безделушек, ненадежно примостившихся на краю его кровати. Дверь начинает открываться, и ее скрип царапает его барабанные перепонки. Томми закидывает руки — или руку, другая все еще крепко прилипла к его одеялу, что на самом деле делает довольно приличную работу по заглушению шума — на уши и зажмуривает глаза так сильно, как только может. Свет, льющийся из коридора, также невероятно раздражает. — Томс? У тебя болит голова, приятель? — говорит Фил так, как будто он прямо рядом с Томми, хотя, когда Томми удается открыть глаза и приспособить их к свету через несколько мгновений, Фил встревоженно стоит в дверях с подносом, полным завтрака, который абсолютно воняет. Действительно, обидно. Томми действительно с нетерпением ждал этих блинов, и теперь все, что он чувствует, — это тошнотворный запах ничего, кроме сладкого сиропа. Теперь его опять тошнит. Черт. Он действительно думал, что, возможно, смог бы уговорить его пойти сегодня в школу. Увы, судьба решила, что вместо этого он должен суетиться восемь часов подряд. Томми чуть не давится, когда Фил подходит ближе, запах сиропа абсолютно уничтожает его нос. Серьезно, это должно быть уголовное преступление или что-то в этом роде — класть столько сахара в гребаный кленовый сироп. Когда Томми понимает, что Фил все еще ждет ответа — и что его гребаная простыня все еще привязана к его руке, — он резко опускает обе руки обратно на колени и моргает, открывая глаза, хотя и морщится от света, все еще льющегося из коридора. — Мои гребаные глаза, Фил, Господи, закрой эту гребаную- о Боже мой, дверь, гребаную дверь! — стонет он, его собственный голос звучит, как гвозди по чертовой классной доске. Фил ставит ужасное зрелище в виде подноса на прикроватный столик Томми и спешит к двери, осторожно позволяя ей закрыться и морщась точно так же, как Томми, когда петли снова визжат. — Извини за это, — говорит Фил, его тон такой же, как когда он говорит тихо, хотя громкость чуть громче, чем обычно. Он улыбается Томми сверху вниз и пододвигает свой стул к столу, чтобы сесть у кровати Томми. Такой чертовски суетливый. Тем не менее, Томми позволяет ему, потому что, хотя он определенно не боится того, что, черт возьми, происходит с его чувствами, Фил выглядит так, будто он взорвется от беспокойства, если Томми скажет ему отвалить. Нахмурив брови и явно натянуто улыбаясь, Фил указывает на поднос рядом с ними. — Съешь что-нибудь, это поможет. — Абсолютно, блять, нет, Фил, это воняет, — сообщает ему Томми, и Фил корчит рожу, как будто он не понимает, о чем, черт возьми, говорит Томми. Немного разозлившись, Томми указывает на оскорбительный сироп и хмурится. — Я, блять, не буду есть это дерьмо, оно должно быть, блять, просроченное или что-то в этом роде- оно воняет, чувак, ты не можешь не чувствовать его запаха, я- прекрати так на меня смотреть, я не сумасшедший! Понюхай это, давай, ты, блять, увидишь, Фил, просто понюхай это! Выглядя так, как будто он предпочел бы заниматься буквально чем-нибудь другим прямо сейчас, Фил поднимает бровь и высовывает нос прямо над блинами, и он делает вид, что принюхивается. Он никак не реагирует, и теперь Томми понимает, почему Фил смотрит на него как на сумасшедшего. — Для меня это просто пахнет хорошей стряпней, приятель, но если ты предпочитаешь, чтобы я приготовил тебе что-нибудь другое, тогда это не проблема, — говорит Фил тем же раздражающим нежным тоном, но он все еще слишком громкий. — Ты, блять, слишком громко говоришь, я не слышу собственных мыслей, — скулит Томми, потирая лицо свободной рукой и очень демонстративно удерживая другую руку в совершенно естественном и совсем не неловком положении на простынях. — Серьезно, голова чертовски сильно болит, мне не нужно, чтобы ты кричал на меня вдобавок ко всему, Фил, гребаный Христос… — Томс, я не кричу, — бормочет Фил, и это тот уровень громкости, который Томми ожидал услышать с мягким тоном голоса. На самом деле, Филу кажется, что он почти шепчет, но это нелепо. Он был чертовски громким все те десять минут, что Томми не спал. — Ты, должно быть, действительно дерьмово себя чувствуешь, хм? Я позвонил заранее и сказал школе, что тебя сегодня не будет, рад, что позаботился об этом сейчас, а не позже. Томми нерешительно кивает и рискует понюхать апельсиновый сок рядом с блинами. Он пахнет гораздо более цитрусовым, чем обычно, но определенно пахнет не так плохо, как остальная часть ужасного завтрака Фила. Он рискует сделать глоток и обнаруживает, что вкус у него совершенно невероятный. Томми подмывает спросить, хороший ли это сок или дерьмовый магазинный бренд, который они обычно покупают, но он беспокоится, что Фил снова посмотрит на него как на клинического сумасшедшего. В любом случае, возможно, блины будут вкуснее, чем пахнут. Он на мгновение задумывается над этим, и Фил снова поднимает на него бровь, а Томми толкает его в плечо, глаза расширяются, когда его свободная рука прилипает к зеленому халату Фила точно так же, как его другая рука прилипла к покрывалу. С нервной улыбкой на лице Томми пытается сделать так, чтобы это выглядело как совершенно нормальный жест, когда он кладет руку Филу на плечо. Потому что это определенно то, чем он известен. — Э-э, спасибо, старик, — говорит он, голос немного дрожит и намного тише, чем обычно, судя по очень явно удивленному выражению лица Фила. Рука Томми, чертов предатель, не отпускает, несмотря на все его усилия заставить ее сделать это. — И еще, дай мне, пожалуйста, свой халат. — Чт-? Зачем тебе мой халат? — спрашивает его Фил, совершенно сбитый с толку. Томми ломает голову в поисках оправдания и смотрит на Генри, который покачивается на краю своей кровати. Крошечные глазки плюшевой коровы смотрят на него в ответ, и Томми почти чувствует, как простыни наконец-то, наконец-то выпали из его рук. — Э-э, земля Томми? Ты собираешься объяснить, зачем тебе мой халат, или мне придется вызвать Текно сюда, чтобы допросить тебя? — Мне холодно, — выпаливает Томми, откровенная ложь, но, очевидно, Фил все еще считает, что он достаточно болен, чтобы давать запоздалые ответы. Теперь у него снова есть свободная рука, но другая его рука все еще крепко держится за халат Фила. — Мне так холодно, как никогда не было, Фил, видишь ли, я очень болен, и мне нужен твой халат. Прямо сейчас. Из-за моей болезни. А также в лечебных целях. Я никогда не поправлюсь в эту ужасную арктическую погоду, Фил, ты должен понять. Мои носовые пазухи, Фил. Фил на мгновение скептически смотрит на него, но он сбрасывает халат — Томми все еще сжимает его так, что это определенно не вызывает никаких дальнейших подозрений — и позволяет Томми взять его. — У тебя синусовая головная боль? Возможно, тогда придется записаться на прием к врачу, — говорит он, и Томми сдерживает фырканье при виде… эклектичного выбора пижамы Филом. На груди у него написано Номер Один Ворон Папа, что явно является попыткой пятилетнего ребенка писать буквы. Принадлежит ли это Вилбуру или Текно много лет назад, можно только догадываться. — Хорошо, хорошо, ты иди и ешь, приятель, я возьму какое-нибудь лекарство, чтобы помочь твоей голове, хорошо? Томми кивает, и Фил ерошит ему волосы, прежде чем проскользнуть в дверь — он открывает ее как можно реже, что Томми ценит. Свет не так уж плох, когда его совсем немного. Блины рядом с ним все еще воняют, но если Томми дышит ртом, запах становится не таким ужасным. Он делает нерешительный и очень осторожный укус, стараясь избежать сиропа, и вкус у него совершенно невероятный. Что, если апельсинового сока было недостаточно, чтобы вызвать у него подозрения, то это определенно так. Фил, может, и неплохой повар, но его блюда никогда не бывают такими вкусными. Однако, когда он собирается откусить еще один, гораздо менее нежный кусочек, тарелка, черт возьми, разлетается вдребезги под его вилкой. Вилка щелкает в его руке, как будто он только что приложил к ней одну из странных штуковин Текно с лазерным резаком по металлу. На его прикроватном столике вмятина. — Э-э, Фил? — зовет он, немного повышая голос и игнорируя то, как это заставляет его голову чувствовать себя совершенно разбитой. Фил проскальзывает обратно в свою спальню с лекарством в руке, открывает рот с явным намерением что-то сказать, но тут же замолкает при виде уничтоженного завтрака Томми. Нервная усмешка появляется на лице Томми, и он указывает на тарелку. — Прости…? Моргая, Фил откладывает лекарство и складывает руки, губы делаются в тонкую линию, и Томми молит бога, чтобы оставшаяся половина его вилки не прилипла к пальцам, как халат Фила. — Томми, — начинает Фил, что определенно является недовольным бормотанием, но звучит как его обычная громкость, затем замолкает, потирая виски. Томми бросает взгляд на очаровательное, крошечное личико Генри и чувствует, как халат немного ослабевает в его — по—видимому, железной — хватке. — Как, черт возьми, ты это сделал? — Фил, я буду полностью и на сто процентов честен с тобой, — говорит Томми, и, к его ужасу, половинка вилки не отлипает от его указательного пальца. Сироп, все еще остававшийся на тарелке, теперь сочится на его прикроватный столик, и Томми хмурится. Он надеется, что запах этого не задержится; он сойдет с ума, черт возьми, если ему придется иметь дело с этим весь чертов день. Тем не менее, он снова смотрит на Фила и беспомощно указывает — половинка вилки все еще зажата между двумя пальцами — на обломки, оставшиеся от бывшей тарелки. — У меня нет ни малейшего гребаного представления, большой человек. Когда он протягивает Томми несколько обезболивающих, Фил качает головой и начинает аккуратно складывать кусочки тарелки друг на друга. — Ты можешь взять это со своим соком, хотя вкус может быть немного странным, — говорит он, и Томми хмыкает, оглядываясь на Генри. Это срабатывало последние два раза, и, похоже, сработает снова, учитывая, что вилка выскальзывает у него из рук. Он очень осторожно берет стакан, стараясь не прикасаться к нему кончиками пальцев, и подносит его ближе к себе. На краткий миг у него возникает мимолетное ощущение, что что-то вот-вот пойдет не так, но он игнорирует это. Он в постели и завтракает, а что может быть хуже, чем его разбитая тарелка с блинами? Но как только он хоть чуть-чуть сжимает стекло, оно, блять, взрывается. Фил просто смотрит. — Томми. Что… как ты… какого хрена, приятель? В полной панике, с лицом и волосами, теперь залитыми апельсиновым соком — по крайней мере, запах цитрусовых теперь сильнее, чем кленовый сироп, — Томми неопределенно жестикулирует и бормочет несколько бессвязных слогов. Фил щиплет себя за переносицу, и Томми виновато улыбается. — Извини, Биг Ф. больше не повторится, — говорит он, хотя и не совсем уверен, что может дать это обещание, учитывая, что только сегодня утром он разбил стеклянную посуду на целую гребаную сервировку. Фил ерошит волосы и пожимает плечами. — Ничего страшного, Томс, мне просто интересно, как ты умудрился испортить весь свой завтрак. Моя стряпня не так уж плоха, — фыркает он, и Томми начинает говорить, что нет, на самом деле ему очень понравилась еда, просто сегодня утром он случайно был невероятно силен и понятия не имеет почему, но Фил отмахивается от него. — Я просто издеваюсь над тобой. Но тебе нужно принять душ, у тебя везде сок. Я поменяю тебе простыни и уберу со стола, пока ты там, это не проблема. — Спасибо, — выдавливает Томми, все еще совершенно сбитый с толку. Он осторожно убирает как можно больше стакана со своих колен, затем понимает, что халат Фила все еще прилип к его другой руке. Похоже, сегодня утром Генри действительно придет в себя. Томми встает с кровати, осторожно, чтобы не наступить на осколки стекла, и в нерешительности направляется к двери. — Э—э, не мог бы ты- выключить свет? В коридоре, я имею в виду. Оглянувшись через плечо, Фил пожимает плечами. — Я так не думаю, но ты можешь написать Текно, и он, вероятно, отключит их для тебя, — говорит ему Фил, возвращаясь к беспорядку, в который превратился завтрак Томми. — По крайней мере, я думаю, что он дома. Я знаю, он сказал, что выйдет позже, чтобы купить новую маску сварщика, но магазин откроется только через пару часов. Томми роется в кармане в поисках телефона и испытывает невероятное облегчение, обнаружив, что он все еще жив и здоров, учитывая, что прошлой ночью он потерял сознание, прежде чем смог его подключить. Батарея до смешного разряжена, но он все равно будет дома весь чертов день. Он открывает свои сообщения с Текно и начинает печатать. эй большой человек у мужчины болит голова не мог бы ты выключить свет в холле сука ты читаешь мои гребаные сообщения черт возьми выключи свет пошел ты сука Томми, прекрати мне писать, я буквально отключаю их прямо сейчас. о мой плохой большой человек спс Он выходит в коридор, который теперь достаточно темный, чтобы свет, к счастью, не резал ему глаза, и кивает Текно, который оглядывает его с ног до головы и поднимает бровь. Томми выпрямляется — он никогда не мог сделать это только с одним, гребаным Текно и его дурацкими навыками ниши — и скрещивает руки. Он прекрасно понимает, что он весь в апельсиновом соке, большое вам спасибо. Текно, с другой стороны, стерва и отказывается отпускать его без дальнейших расспросов. — Как тебе это удалось? — спрашивает Текно, монотонный голос звенит в ушах Томми, и Томми морщится, сгорбив плечи. Лицо Текно немного смягчается, и он убавляет громкость, что Томми демонстративно отказывается признать, что он очень ценит. — Так плохо, да? Томми кивает. — Черт возьми, ты держишь меня дома больным и, черт, чувак, это отстой, — ворчит он, и Текно гудит. Это его версия сочувственного жеста. — В любом случае, скажи Филу, что ему нужно избавиться от гребаного кленового сиропа, чувак, это дерьмо воняет по всему чертову дому, должно быть, просрочено или что-то в этом роде. И Вил снова оставил свечу на заднем дворе включенной — такой тупица, честно, он всегда забывает — скажи ему, что он сука, и я чувствую это из своей комнаты. Рассеянно моргая, Текно медленно поднимает руку к выключателю. Томми переводит взгляд с Текно на переключатель, нахмурив брови, и Текно включает его, глаза расширяются, как будто он искренне удивлен, когда Томми сворачивается калачиком и начинает ругаться, закрывая лицо руками и пятясь назад. — А, — мудро говорит Текно, выключая свет и кивая, — ты вампир. Томми разражается смехом, не обращая внимания на то, как от этого его головная боль пульсирует волной боли. — Черт возьми, что?! — хихикает он, и Фил выходит в коридор с разломанным завтраком в руке. — Фил, ты, блять, не поверишь в это дерьмо, это так чертовски глупо, Текно, скажи ему, что ты только что- давай, Тек, скажи это еще раз с серьезным лицом. Текно снова моргает и поворачивается к Филу, на его лице нет видимого выражения эмоций. — Томми теперь вампир, Фил, у него обостренные чувства, — легко говорит он, и Фил подавляет фырканье. Это только подстегивает Текно, и он указывает на разбитую груду керамики, металла и стекла в руках Фила. — Очевидно, это случай вампирской силы. Мы должны выставить его на улицу и посмотреть, как он превратится в пыль на солнце. Это было бы забавно. — Мы не выставим Томми на улицу, Тек, он не собака, — говорит Фил, перемещаясь, чтобы сбалансировать кучу в одной руке, когда он протягивает руку, чтобы нежно погладить Томми по голове. — Неважно, насколько дико он себя ведет, он, к сожалению, все еще человек, вампир или нет. Брызгая слюной, Томми тыльной стороной ладони сбивает руку Фила со своей головы — все еще остро осознавая тот факт, что у него, по-видимому, липкие пальцы — и хмуро смотрит на них обоих. — Черт возьми, ты имеешь в виду к сожалению, Фил, ты хочешь, чтобы я был гребаной собакой?! — требует он, и Текно тихо посмеивается. Фил хрипло смеется, и голова Томми пульсирует так сильно, что на этот раз он не может игнорировать это. — Черт, черт, опять слишком громко. Текно с любопытством наклоняет голову, но Фил хлопает его по плечу и поворачивается к Томми с ужасно мягким выражением лица. — Все в порядке, приятель, мы будем вести себя потише, иди прими душ, — успокаивает он его, бросая на Текно многозначительный взгляд. Текно просто умиротворяюще вскидывает руки и разворачивается на каблуках, чтобы вернуться в свою комнату. Фил бросает на Томми обеспокоенный взгляд. — Может быть, нам следует отвезти тебя к врачу скорее раньше, чем позже. — Нет, нет, я-! Фу, Господи, Фил, все в порядке, забудь об этом, — бормочет он, протискиваясь в ванную и демонстративно отказываясь включать свет. Томми не любитель принимать душ в темноте — он почти уверен, что никто не любит, а если и любит, то, должно быть, на самом деле вампир. Но все лучше, чем постоянная пронзительная боль в голове, которую вызывал свет. Томми бросает взгляд в зеркало и с удивлением видит, что на самом деле нет никаких признаков того, что он болен. Он не бледен, на лбу не блестит холодный пот, мешки под глазами не хуже, чем обычно. Его глаза, с другой стороны, яркие, даже в полутемной комнате. Например, ярче, чем обычно. Это странно. Тем не менее, у него все лицо в апельсиновом соке, и от этого его волосы пахнут фруктозой, поэтому Томми прыгает в душ и смывает с себя запах цитрусовых и кленового сиропа, изо всех сил стараясь не обращать внимания на то, что все разные продукты в душе такие же подавляющие. Когда он возвращается в свою комнату, Фил заканчивает менять последние простыни. — Эй, приятель, все чисто. Вытер твой стол и все такое, — говорит Фил, выпрямляясь и отряхивая пыль со своих пижамных штанов с рисунком. Это пара с кучей львов повсюду. Томми благодарно кивает, и Фил хлопает его по плечу. В воздухе витает лимонный аромат чистящих средств. — Тащи свою задницу обратно в постель, Томс, ты все еще болен. — Да, да, хорошо, старик. Я уже чувствую себя лучше, — фыркает Томми, но Фил просто скрещивает руки на груди и выжидающе смотрит на него. Томми тащит свою задницу обратно в постель. Раздается стук в дверь, и Фил решительно заставляет Томми сесть обратно, а сам идет открывать. Текно стоит в дверях с деревянным колом. Томми стонет и закатывает глаза. — Черт возьми, чувак, я не гребаный вампир! Текно угрожающе машет деревянным колом в его сторону. — Я поверю в это, когда ты выставишь себя на солнечный свет, демон, — говорит он все так же монотонно, и Фил нежно качает головой. Томми свирепо смотрит на него, затем тянется, чтобы отодвинуть занавески и открыть окно. Он высовывает руку наружу, и Техно кивает, пряча кол в карман. — Я позволю это. Фил замолкает и подходит обратно, шлепает Томми по руке обратно к себе и снова закрывает окно. — Вы двое заставите меня поседеть, — ворчит он, и Томми открывает рот, чтобы сказать, что Фил уже в пути, но Фил игриво смотрит на него и машет пальцем перед его лицом. — Заткнись. Надувшись, Томми скрещивает руки на груди. — Хорошо, но вы оба должны убираться, у меня есть дела для больших людей, — говорит он, и Текно фыркает. Томми отшвыривает его. Фил одаривает его понимающей улыбкой и выпроваживает Текно вон, закрывая за ними дверь так тихо, как только может. Томми смотрит на свои руки и прищуривается. — Итак, что именно, черт возьми, происходит с вами, ублюдки…? Кончики его пальцев не слипаются, когда он прижимает их друг к другу, но в итоге его руки прилипают к стене, и он снова наслаждается успокаивающим присутствием Генри, чтобы отклеить их. Это, должно быть, самый странный опыт в жизни Томми. Он задается вопросом, сможет ли он заставить свои руки прилипнуть к чему-нибудь. Однако Томми не собирается снова пробовать стену, пока не научится лучше контролировать то, что происходит с его руками. После тарелки и стакана он немного боится, что если он потянет слишком сильно, чтобы снять их, он вырвет куски из дома. Более пристальный осмотр его рук показывает, что отпечатки пальцев Томми другие — бороздки немного глубже и имеют более однородную форму. На его запястьях также есть крошечные черные отметины. Может быть, и не следы, но Томми думает, что его вырвет, если он предположит, что в его теле действительно есть дыры, которых определенно не было прошлой ночью, поэтому он просто назовет их следами. Он складывает пальцы на ладонях, пытаясь увидеть, прилипнут ли они, и немедленно и невероятно встревожен, когда что-то почти слишком быстрое, чтобы увидеть, вылетает из… отметин… на его запястье. Томми медленно поднимает глаза к потолку, на его лице явно написан полный ужаса страх. На грязно-белой краске — ярко-белая паутина, размером примерно со весь гребаный торс Томми. Слегка дрожа, Томми снова смотрит на отметину на своем запястье и сглатывает немного желчи, когда понимает, что кожа вокруг нее слегка покраснела и приподнялась. Эта гребаная паутина только что вышла из его тела. Что означает… На его лице расплывается ухмылка. У Томми теперь есть гребаные суперспособности.Глава 1: тарантулы на линии метро
16 апреля 2022 г., 19:15
Так вот, Томми не специалист по укусам насекомых, но он примерно на девяносто девять процентов уверен, что укус паука не должен выглядеть так. Честно говоря, его тоже никогда раньше не кусал паук, но это не главное. И он также не собирается убивать эту тварь, даже если бы она напала на него совершенно неспровоцированно, что абсолютно возмутительно.
Хорошо. Может быть, не совсем неспровоцированный.
Ну и что с того, что Томми рыскал в районе линии метро, где ему абсолютно не положено находиться? И что с того, что он нашел обалденно выглядящую лабораторию в одном из заброшенных участков трассы? Конечно, да, возможно, ему не следовало подпрыгивать при звуке беготни — которая оказалась мышью, шныряющей по комнате, — и непреднамеренно опрокидывать стеклянную витрину. Но это была не его вина, что паук размером с его гребаную ладонь мгновенно вцепился в его руку. И да, хорошо, попытка погладить паука, возможно, была не лучшим вариантом действий, но прежде чем он смог даже подвинуть руку достаточно близко, чтобы коснуться его, ублюдок укусил его за руку!
Затем Томми начал ругаться во все горло, осторожно опустил паука на землю и пару минут ходил взад и вперед, паникуя из-за укуса. Он отодвигается всего на два фута, где теперь быстро падает на месте и умирает. Вот тебе и попытка быть с ним осторожным. Но вот он здесь, с опухолью на руке, которая набухала последние восемь с половиной минут, и Томми остается гадать, как, черт возьми, он собирается прокрасться обратно в свою комнату и спрятать большую красную опухоль размером с колибри у себя на руке. Потому что, опять же, он определенно не должен быть здесь, внизу, и он также определенно не должен — хотя и безуспешно — дружить с пауками, не после Инцидента в офисном здании Фила несколько недель назад.
Но он пробрался домой в худших условиях, поэтому он полагает, что на самом деле не повредит просто оставить это странное, похожее на лабораторию место в покое и убраться к черту из доджа, пока это не закончилось хуже, чем в одной из книг о мифах Текно с чудаками, которые постоянно изменяют друг другу. Господи, но его рука чувствует себя ужасно. Будет занозой в заднице лезть к нему в окно с этой гребаной шишкой, но пока его снова не поймают, все должно быть в порядке. К тому же, Томми уже настоящий профессионал в этом деле. Действительно лучший в своем деле, как говорится.
В любом случае, сейчас определенно становится поздно, поэтому Томми ныряет из заброшенной зоны и направляется обратно к платформе, выскальзывая со станции, почти не замеченный прохожими. В конце концов, кто будет тратить время своего дня на то, чтобы броситься за каким-то ребенком, схватив его за руку и безумно рванув к выходу? У всех остальных есть дела поважнее, и Томми определенно остается совершенно незамеченным, потому что он абсолютный мастер скрытности. Один из охранников платформы определенно не начинает спрашивать о нем, когда Томми спешит мимо, все еще сжимая в руке ярко-красную шишку, вызывающую непрекращающуюся острую боль в его бицепсе.
К счастью, дом не слишком далеко, и Томми начинает чувствовать легкое головокружение — возможно, ему следует сказать Филу, что его укусил гигантский паук, но он действительно не хочет проходить через всю эту суету. В этом нет необходимости, правда, так оно и есть, в конце концов, он большой человек, он может справиться с одной-двумя небольшими неприятностями самостоятельно. Ему не нужны семь перевязок и двенадцать дней постельного режима, Фил. В любом случае, в то время как окно кажется выше, чем обычно, Томми карабкается обратно вверх по стене дома, задний двор вращается в его периферийном зрении, и проскальзывает в свое все еще открытое окно.
На самом деле это довольно забавно, теперь, когда он думает об этом; комната тоже вращается, и Томми садится на свою кровать и убирает руку от укуса паука, внимательно рассматривая его впервые после станции. И, о боже, это выглядит не очень хорошо. Он определенно должен рассказать кому-нибудь об этом. Его вены видны под приподнятой шишкой, отчасти завораживающие, поскольку они светятся красным и почти ритмично пульсируют под его кожей. Томми протягивает руку, чтобы снова прикоснуться к нему, едва касаясь кончиками пальцев, но он вздрагивает от этого ощущения — он действительно может подумать только о том, чтобы сравнить это с ударом статического электричества, когда это происходит.
Комната теперь действительно кружится, и Томми считает разумным, что он лег на свою кровать, несмотря на странный укус паука, большое вам спасибо. Дело не в том, что укус паука утомляет его, а просто в том факте, что время приближается к одиннадцати вечера, и обычно в это время Фил приходит проведать его, и Томми может спрятать укус паука под одеялом. Чисто стратегический ход, не более того. Это абсолютно не вызвано внезапно начавшейся сильной головной болью.
Упомянутая головная боль усиливается при звуке медленно открывающейся скрипучей двери. Томми, наверное, следует спросить Текно, есть ли у него масло для петель — ман смазывает свою коллекцию мечей достаточно, чтобы сделать их следующей целью Америки, у него обязательно найдется лишнее. Как бы то ни было, край кровати Томми прогибается под чьим-то весом, и его волосы убираются с лица. — Эй, приятель, ты идешь спать? — спрашивает Фил, и Томми хмыкает. Он определенно не слишком устал и одурманен, чтобы ответить. Нисколько. — Томс? Ты хорошо себя чувствуешь? Ты ведешь себя тихо, это на тебя не похоже.
Томми фыркает и заставляет свои глаза открыться так широко, как только может. Он щурится. — Отвали, старик, — пытается сказать он, но это больше похоже на бессвязную мешанину слогов. Хм. Может быть, ему действительно следовало показать Филу укус паука до того, как его руки начали наливаться свинцом. Теперь он просто надеется, что вернется к нормальной жизни до завтрашнего утра. Ему нужно ходить на занятия, чему-то учиться, возиться с Таббо.
Фил хмуро смотрит на него сверху вниз и кладет руку на лоб Томми, отдергивая ее почти сразу же, как только она коснулась его. — Черт, Томми, ты горишь, — говорит он, нахмурив брови. Томми ворчит что-то столь же бессвязное, и Фил качает головой. — Ты определенно не можешь идти в школу в таком виде, завтра ты обязательно останешься дома. И я тоже не хочу слышать от тебя ни слова об этом, твоя лихорадка ни за что не пройдет за одну ночь.
Почти готовый упасть в обморок, Томми надувает губы, но все равно закрывает глаза. Фил ерошит ему волосы, и голова Томми кричит, когда дверь со скрипом закрывается. Все его тело как будто взрывается, как будто его мышцы скручиваются и выворачиваются наизнанку. Его вены, кажется, перекачивают патоку по всему телу, а глаза щиплет. Все звучит и пахнет как-то чересчур, даже приоткрыть глаза просто невыносимо; Томми не уверен, галлюцинации у него или он действительно слышит, как Фил печатает, или хохочет Текно, или напевает Вилбур, и все это снизу.
Это определенно его воображение, но он клянется, что чувствует запах свечи от насекомых, которую Вил всегда забывает зажечь на заднем крыльце. И хотя его мозг настаивает на том, что запах шампуня Текно, чувствительного к красителям, доносится прямо ему в лицо, это просто объективно не соответствует действительности. Томми чувствует себя абсолютным мусором, и каждое ощущение того, что он полностью подавлен таким количеством вещей, определенно не помогает. Укус паука все еще пульсирует, и Томми надеется, что какой бы яд ему ни ввели, он, скажем, не положит конец его очень короткой жизни там, где он сейчас стоит. Или, ну, лежит.
В конце концов, однако, усталость берет верх, и желудок Томми сводит от беспокойства. Он очень надеется, что Фил не придет утром с ацетаминофеном и не обнаружит его мертвым. Это был бы довольно дерьмовый опыт для них обоих.