Время любить…©.
Глава Цзян вернулся на поле для тренировок спустя половину стражи, дабы сообщить супругу о результатах проведённого целительницей осмотра. Цзян Ваньинь жестом подозвал Вэй Усяня к себе, подойдя вплотную, тот едва слышно спросил: — Всё хорошо? — Идём, — коротко ответил Цзян Чэн, поведя Вэй Ина за собой. Всю дорогу до главного крыла Вэй Усянь мучился неизвестностью, терзаясь догадками, кои порождал его тревожный разум: «Неужели А-Чэну грозит искажение Ци или нечто подобное?». Пара минула Зал Познания меча и кабинет Главы — заместо них Цзян Ваньинь избрал местом для своих откровений господские покои. Вэй Ин напрягся, ядовитые мысли жалили его голову подобно диким пчёлам: «Какую такую болезнь обнаружила Вэнь Цин, что о ней придётся разговаривать за дверьми спальни?». Цзян Чэн тем временем затворил дверь и прикрепил на неё скрадывающий звуки талисман, после принялся снимать верхнее ханьфу. Усяню от беспокойства сделалось дурно, вопросы из него посыпались сами собой: — Нас могут подслушать? Кто-то опять вздумал тебя отравить? Или тебя прокляли? На твоём теле появились следы от тёмных ритуалов? Ваньинь на это лишь хмыкнул, повелев: — Раздевайся. — А? — удивлённо отозвался Вэй Ин, тут же принявшись стаскивать с себя одежду. Вэнь Цин осмотрела его первым, но, кроме укушенной губы и пары ушибов на спине, ничего не нашла. Так что пострадавший в, как оказалось, неравном бою был отправлен к ученикам для исполнения своих учительских обязанностей. Все дальнейшие манипуляции целительницы и выводы, к коим она пришла, до сих пор оставались для Вэй Усяня тайной. — Меня тоже прокляли? Или этот недуг — парный? Утром моё тело выглядело как обычно! Да и у меня ничего не болит и не щиплет… — сей тревожный монолог был прерван мягким смехом. Вэй Ин, от волнения запутавшийся в нижней рубахе, обиженно воззрился на супруга. С одним рукавом на плече и перекрученной горловиной на шее он рассерженно спросил: — Что смешного? — Как ты — такой охочий до любовных утех и набрасывающийся на меня при любой удобной и неудобной возможности — сейчас, когда намёки на весёлое времяпрепровождение более чем прозрачны, их совершенно не замечаешь? — насмешливо спросил Ваньинь. — А-Чэн, а ты уверен, что верно истолковал значение словосочетания «постельный режим»? — избавившись наконец от одежды, уточнил Усянь. — Речь шла про «парное самосовершенствование» и «освобождение от энергии Ян», так что тут сложно ошибиться, — весело начал Глава Цзян, приблизившись к нагому супругу, после продолжив: — Вэнь Цин сказала, что в моём золотом ядре скопились духовные силы за те года, кои оно провело в полуразрушенном состоянии, и теперь их необходимо потратить. «Точнее, мне пришлось подтолкнуть её к сему выводу, ибо правду о своём утраченном бессмертии и его возможностях я раскрыть не могу», — закончил Глава Цзян уже мысленно. Вэй Ин воодушевлённо произнёс: — О! Так мне, выходит, несказанно повезло? — при этих словах он обвил шею супруга руками. — Не радуйся раньше времени, а то выйдет как на тренировочной площадке, — остерёг его Цзян Чэн. — Пощады просить не буду… — томно протянул Вэй Усянь, не подозревая, что скоро пожалеет о сказанном.Сумасшествие, этой ночью Разрываем друг друга в клочья ©.
┈┈───╼⊳⊰🌕⊱⊲╾───┈┈
— Эх, когда же меня возьмут на ночную охоту? — вопрошал мальчик в золотых одеяниях десяти с половиной лет. — Скоро, А-Лин, а пока не нужно торопить события. Не успеешь оглянуться, как детство закончится. Насладись этим временем сполна, дабы потом по нему не тосковать, — нежно проговорила Яньли. Мать с ребёнком расположились за низким чайным столиком в беседке близ озера, усеянного лотосами. Женщина разлила ароматное содержимое чайника по пиалам и придвинула одну из них поближе к сыну, который грустно смотрел в сторону охотничьих угодий Юньмэн Цзян. — Быть ребёнком скучно, — со знанием дела заявил Цзинь Лин, обернувшись к матери, он недовольно продолжил: — Отец с дядей отправились на зачистку территорий от нежити, а с ними и самые способные адепты Юньмэна. В Пристани Лотоса никого из взрослых практически не осталось, даже поговорить не с кем! Госпожа Цзинь отпила из чаши и, весело улыбнувшись, спросила: — А что насчет детей? Разве тебе не было бы интереснее пообщаться со сверстниками? — Эм… — мальчик растерялся. Цзинь Лин не помнил прошлого: ни поражений, ни побед. Весь его нынешний жизненный опыт весьма мал, а ошибки — незначительны и глупы. Однако, на удивление, они оказались идентичны огрехам старой жизни: А-Лин не обзавёлся друзьями. — Иди, погуляй, насидишься ещё с мамой. Местные дети весьма дружелюбные и непоседливые — с ними не заскучаешь, — напутствовала Яньли сына, нежно погладив того по руке на прощание. Ребёнок покинул беседку и отправился на поиски подходящей компании. Вот только без особого энтузиазма. Цзинь Лин, насупившись, шагал по берегу, бросая мрачные взгляды на горизонт, за коим наверняка развернулась нешуточная битва с нечистью. Очередной хмурый зырк заставил мальчика остановиться: над озером сверкнул меч духа. Заклинательский клинок завис над водной гладью, а его хозяин крошечными шагами неуверенно передвигался по лезвию, пытаясь поймать баланс. Впрочем, у сего совершенствующегося крошечными оказались не только шаги: он сам был мал целиком и полностью. Мальчик лет семи на вид, только-только начавший осваивать искусство парения на мече, уже воспользовался им, дабы слетать к озеру и нарвать лотосов. А-Лин заинтересованно наблюдал за ним и уже хотел было окликнуть, чтобы познакомиться поближе с юным талантом, как тот свалился со своего клинка и скрылся под водой. — Проклятье! — Цзинь Лин резво вскочил на меч и ринулся к бедолаге. Застыв прямиком над местом, где по поверхности озера расходились круги, А-Лин уже приготовился нырнуть за мальчиком, как тот показался из воды, жадно глотая воздух и крепко сжимая рукоять опутанного водорослями меча. «Видимо, юньмэнцы рождаются прямо в озере, раз способны нырнуть до самого дна уже в таком возрасте», — мысленно восторгался ребёнок в золотых одеяниях, вслух же забранившись на манер своего горячо любимого дяди: — Дурак, что ли? Куда только твои родители смотрят! — Они на ночной охоте… — робко ответил промокший до нитки мальчик. — Няньку они выбрали тебе никчёмную! — грубо бросил А-Лин, затем, заметив погрустневшее лицо своего собеседника, смягчился: — Ладно, давай руку, — с воды на мече не взлететь, а заставлять неудачливого маленького заклинателя добираться до берега вплавь с тяжёлым клинком в руках Цзинь Лин опасался: ещё потонет! Мальчик с трудом взгромоздился на чужой меч, крепко прижимая к груди свой. Весили они с клинком всего ничего, но для Цзинь Лина такая ноша оказалась не по силам. Преодолев большую часть пути до берега по воздуху, детям в конце концов пришлось добираться вплавь. Как только они очутились на земле, ребёнок в фиолетовом склонил голову в поклоне и виновато произнёс: — Простите, господин Цзинь… — Пустяк! Сам вызвался ведь… И зови меня Цзинь Лин, а как твоё имя? — А-Юань! — мальчик не успел ответить, вместо него это сделал запыхавшийся Вэй Усянь, что сломя голову нёсся по берегу с сыном на руках. — А-Юань! — вновь выкрикнул заклинатель, замедляя шаг, переведя дыхание он принялся отчитывать своего маленького подопечного: — Ну, что за несносный ребёнок! Я только отвернулся, а тебя и след простыл! — Я отправился за лотосами… — растерянно пробормотал Цзян Юань, протянув мужчине цветок, который при транспортировке растерял практически все лепестки. — Ох! Дети воспринимают всё буквально! Я же не по этим лотосам заскучал, а по своему А-Ч… — Вэй Ин осёкся, тут же исправившись: — А, ладно, неважно! — Дядя-Вэй? Почему ты не на ночной охоте? Тебя что, в няньки разжаловали? — недоумённо спросил Цзинь Лин, выжимая воду из волос. — Я сам вызвался посидеть с малыми, у меня там ещё шестеро ребятишек воздушных змеев пускают, — проговорил Усянь, указав кивком головы на ближайший холм. — Вы поссорились с дядей? — голос А-Лина дрогнул, что стало неожиданностью даже для него самого. — Что? Нет, конечно, нет! Просто взрослым людям иногда нужно отдыхать друг от друга — это нормально, особенно, когда одному из них энергию девать некуда! — вскинулся Вэй Ин. При сих словах лицо его раскраснелось, а в голову ворвались непристойные воспоминания о недавних событиях. Поначалу он был в восторге от способностей супруга, но потом неутомимость Цзян Чэна сыграла с Вэй Ином злую шутку. — Я-я… больше не могу…— прошептал измождённый Усянь. На его лоб налипли мокрые от пота волосы, пересохшее горло саднило от криков и стонов, а также ещё от кое-каких действий… — Сможешь, — ехидно ответил Ваньинь, а после слился с Вэй Ином в поцелуе. Горячая кипучая духовная энергия Цзян Чэна ворвалась в тело возлюбленного, наполняя то новыми силами. — А-Чэн! Ты опять?! — громко взбунтовался Вэй Ин, как только снова обрёл способность говорить в голос. — Мы можем поменяться, если хочешь… — предложил Ваньинь, нежно убрав с лица Усяня налипшие пряди. — Менялись уже! Я уже раза четыре был сверху и, как минимум, шесть снизу! Всё! Хватит с меня! — запротестовал мученик, нелепо отползая от своего мучителя. Цзян Ваньинь спорить не стал, покорно принявшись одеваться. Вэй Усянь полным неверия взглядом провожал скрывающееся под нижней рубахой стройное крепкое тело. Такое желанное и манящее… — Проклятье! — выругался Вэй Ин, набросившись на Цзян Чэна. Стёртые в кровь от поцелуев губы вновь слились в одном из них. — Действительно, ты бываешь очень надоедливым, — из воспоминаний Вэй Усяня вырвал саркастичный голос племянника. — Эй! Я, вообще-то, другое имел в виду… — возмутился оскорблённый, но спорить не стал. «В конце концов, А-Лин прав. И у моей неотразимости есть предел!» — внутренне посмеялся сам над собой Вэй Ин, вслух обозначив: — Пора возвращаться, пока дети всех змеев не растеряли. А-Лин, ты идёшь? Цзинь Лин взглянул сперва на маленького двоюродного брата, что, сидя у отца на руках, плёл кривую косу из взлохмаченного хвоста Вэй Усяня, а после на своего нового знакомого. Цзян Юань казался скромным, примерным, добрым и талантливым мальчиком. С таким наверняка приятно водить дружбу. А-Лин-то точно знает… Знает ведь? — Конечно, — коротко ответил гордый маленький господин Цзинь и твёрдой уверенной походкой, с идеально прямой спиной, направился на холм, где резвились дети Юньмэна. Его величественный вид портил разве что нелепый звук хлюпавшей в сапогах воды да начертанный неаккуратным детским почерком огненный талисман, прикреплённый к одежде. Цзян Юань был хорошим мальчиком, а такой не допустит, чтобы кто-то простудился по его вине.Вслед за мечтами Куда-то туда, где мы снова играем, Играем с тобой, будто бы в детстве ©.
— А-Чэн! Я так соскучился! Я, конечно, сам тебя отправил с формулировкой «иди, завали там сотню-другую нежити — сбрось напряжение, отдохни», но не нужно же все мои слова воспринимать всерьёз! Тебя же не было десять дней! Вздумал всю нечисть в Поднебесной истребить? — в шутку раскапризничался Вэй Ин, встречая своего Главу, только что перешагнувшего порог их общих покоев. — Ты сам не захотел присоединиться и теперь хнычешь? Насколько же сильно ты соскучился? — игриво приподняв бровь, поинтересовался Цзян Чэн. «Конечно, не захотел! Зная твои аппетиты, вернулся бы с этой охоты полуживой от усталости», — отметил про себя Усянь, вслух же заявив: — Очень-очень сильно! Настолько, что попросил Цзян Нина сменить меня на учительском посту дня на три. Надеюсь, твои силы ещё при тебе? — поделившись своими чаяниями, он кинул недвусмысленный взгляд на пах своего супруга. — Ахах, ты разве забыл, чем всё обернулось в прошлый раз? — губы Ваньиня изогнулись в насмешливой улыбке. — Забыл! Совершенно забыл, напомнишь? — заверил истосковавшийся, счастливо улыбаясь. Может, Цзян Ваньинь и оказался временно неутомимым, но Вэй Усянь был и оставался ненасытным. А жадность, как известно, качество постоянное, да и жизнь ничему не учит прославленного учителя Вэя.