Сцена предназначена для одного

R
В процессе
45
автор
bambuz___liik бета
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написано 23 страницы, 6 919 слов, 5 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
45 Нравится 3 Отзывы 3 В сборник

Часть 5

Настройки
Примечания:

Удары в спину чаще всего наносят те, кого защищаешь грудью.

Фредерик Бегбедер

— Как считаешь, что с ней произошло? — спросил Феликс, присаживаясь на край кровати. — Не имею понятия доктор сказал, что в ней слишком много морфия, очнётся только завтра, — ответил Уилл, стоя напротив спящей Офелии. Часом ранее.       Все это было невероятно странно, как только карета Фриске подъехала к Старсайтов, Уилл вместе с друзьями вышел из дома, чтобы встретить девушку так, как она прибыла почти в полночь. Когда дверь кареты открылась они увидели Офелию без сознания, будто кукла, она лежала на сиденье.       Лицо Александр помрачнело и он, как известный расследователь, принялся ее осматривать, увидев одну дырку на шее, Мирзен успокоился, подхватил ее на руки и занёс в дом. Кучер от страха очень сильно запинался, но все же пару слов сказать сумел: — Я не хотел, это не я!       Он будто сошёл с ума, начиная повторять одну и ту же фразу многократно, все это было как одна большая игра.       Феликс, очнувшись, последовал за Сашей в дом, а Уилл напротив, попытался привести кучера в порядок. — Что произошло? — начал расспросы молодой Старсайт. — Я не хотел, это не я! — Понятно, — сократив расстояние до минимума, Уилл проговорил: — Довольно, отдохни.       И по щелчку пальцев юноша упал. Его голова упала на карету. Больше не думая о кучере, Уилл ушел в дом за Офелией. Утро следующего дня. Офелия.       Открыв глаза, я сильно зажмурилась, так как впервые за долгое время в столице Англии была солнечная погода. Когда зрачки привыкли к яркому свету, я открыла веки и ужаснулась. — Нет, нет, нет, — подпрыгнув с кровати, как ужаленная, я налетела на чайный стол и кресло рядом с ним, а затем увидела своё отражение в зеркале, что стояло в углу комнаты. В нем показались темные впадины под глазами, растрепанные волосы, и шелковая ночная рубашка. События прошлого дня начали возвращаться в память, а вместе с ними и ужасная головная боль. — Если тот псих, что-то со мной сделал и теперь пытается одевать меня в шелка, он точно ненормальный, нужно бежать, да и по скорее, пока есть возможность, пронеслась мысль в голове.       Отыскав окно глазами, и увидев, что я нахожусь на первом этаже в здании, стало чуть легче. Вовсе не заботясь о своём внешнем виде, я подошла к форточке и начала бить по стеклу.       Ногтями не получалось оставить даже царапины, обернувшись к двери, стало понятно: он скоро придёт. На столе стоял маленький чайничек, взяв его в руку и со всей силы ударив по стеклу, я потерпела поражение. Чайник разлетелся на маленькие осколки попадая мне в руки, они оцарапали даже щеку.       Дверь в комнату распахнулась и показался светловолосый мужчина на нем были лишь брюки и свободная рубашка незастегнутая ни на одну пуговицу, за ним стояла, по-видимому, горничная. Моя паника переросла в ужас, и я закричала, как только могла: — Уйди, не подходи, уйди! — Офелия, успокойся, не узнаешь меня? —он склонил голову рассматривая меня. — Батюшки, да ты поранилась. — Ты тоже один из них? — Из кого, из них? — мужчина попытался сделать шаг ко мне, но я вновь закричала: — Уйди, уйди, уйди, пожалуйста, — у меня начиналась истерика. — Прошу успокойся, напомню так уж быть своё имя, хотя не понимаю, как ты могла его забыть, Феликс, — он вновь попытался сделать шаг ко мне. На этот раз я просто молча стояла. — Ты знаешь Чарльза Дамено? — мне пришлось напрячь все голосовые связки, чтобы договорить его имя. — Боюсь, что мне не известен этот человек, — но на миг, его глаза показали сомнение. — Он не человек, он — вампир, я громко засмеялась, — вампир! Не знаю, какой взрослый человек додумается сказать такой бред. — Ха-ха, уверен, он обычный психопат, — предположил Феликс, его рука нервно начала теребить пуговицу на рукаве. — Вероятно, — сначала он начал нести бред про какие-то секты, а потом вырубил меня, — ублюдок, — как только я произнесла эту фразу в проеме показался ещё один человек, который сказал: — Ну не выражайся, Офелия. Это был Уилл! — никогда бы не подумала, что смогу быть рада ему. Так значит рядом с ним стоял никто иной как Феликс Кантеро. — Уилл, — упав на колени я схватилась за голову, пытаясь скрыть своё ужасное лицо от жениха, но найдя в себе силы, в голове начал восстанавливаться порядок событий прошлого, — что это за место? — Это мой дом, — он оперся на дверь, при этом запахивая рубашку, спальную, видимо, — что с тобой произошло?       Феликс перебил его: — Как не культурно с твоей стороны, Уилл, девушка ещё в шоке, так и порезы уже успела заработать. Софи помоги ей обработать раны и принять ванну, после встретимся в гостиной. — Благодарю, мистер Кантеро. — Не стоит, Офелия, называй меня просто Феликс, — Уилл фыркнул.       Служанка уже подошла ко мне и помогла встать, а потом охнула. — Мисс, у вас в руке осколок, — пролепетала она. — Мне позвать врача? — спросил Уильям. — Думаю, не стоит, мистер Старсайт, я смогу сама достать части чайника, они вошли не глубоко, — светловолосая девушка с двумя чёрными глазами, сделала небольшой поклон хозяину. — Через час в гостиной, Офелия, — Феликс взял под руку друга и вывел из моей комнаты. — Мисс Фриске, пройдемте в ванную я вытащу ваши осколки, — девушка потянула меня за руку. — Да, да, конечно.

***

Феликс.       Как только я вывел Уилла из комнаты мое лицо приняло редкое для меня состояние — серьезность. — У нас проблемы, неизвестный нам Чарльз сказал ей про вампиров. — Я слышал, что ему потребовалось от Офелии? Однако никто из нас не знал ответа на этот вопрос. — Думаю, мисс Фриске в опасности, Уилл, она понадобилась кому-то, и теперь прояви все своё благородство, попроси ее остаться у тебя, — мы начали шагать по направлению гостиной. — Феликс, может сказать ей, что она сошла с ума? Тогда проблем станет меньше и… — Да, а затем все светское общество будет смеяться над тобой, — прервал я друга. — Мне надо собраться, слишком много эмоций, слишком много чувств, — буркнул Уилл себе под нос, но благодаря своему слуху, я услышал.

***

Офелия — Итак, мисс Фриске, расскажите пожалуйста, что с вами произошло, — попросил меня Уилл.       Подёргав не удобный подол платья, цвет которого желал оставлять лучшего, ведь я просто терпеть не могла оранжевый, мое лицо приняло задумчивый вид. Пока меня мыли и одевали, рассудок приходил в норму, оставалось лишь выяснить кто этот вампир и кто из нас бредит. — Мистер Старсайт, вчера вы прислали приглашение и как правильная невеста, я отправилась к вам, но с сперва заехала в бордель к Кассандре, где один ходок прицепился ко мне и отвёл к этому демону, — его имя произносить было просто мерзко. — Могу ли я узнать: зачем вы посетили бордель? — Что ты прокопался к ней, дружище, она же сказала, что пошла за Кассандрой, — он посмотрел на меня, Горцир? — Верно, а как вы узнали? — Александр Мигнор, быть может знаете его, он был тут в поместье, но увидев вас, уехал, чтобы разобраться в проблеме, — Феликс принялся отпивать чай со своей небольшой красивой кружечки. — Его имя мне знакомо, однако лично говорить не доводилось, — я принялась осматривать комнату. Мы сидели в большой гостиной. Она была похожа на самое темное ночное небо, где в некоторых местах были звёзды. — Что же произошло в борделе? — поинтересовался Феликс. — Этот не нормальный сказал, что наши отцы заключили ужасную сделку и то, что ты не сможешь помочь мне, — все это время мои глаза смотрели в голубые, будто топаз глаза. — Все это невероятно странно, — закинув ногу на ногу произнес Кантеро. — Мисс Фриске, не хотите остаться у меня в поместье на время? — Мистер Старсайт, это весьма щедрое предложение, но что же подумает мой отец? — как бы не взначай пришлось вздохнуть. — Может быть, хватит? — мы с Уиллом уставились на Феликса в ожидании, продолжения. — Хватит разговаривать так официально, изображайте это только при родителях, сейчас мы одни в доме. — Весьма неожиданное предложение Феликс, так лучше? -выгнув бровь спросила я. — Ну хоть кто-то одумался, давай, Уилл, перестань быть таким упрямым и начни говорить нормально, — Кантеро пихнул своего друга. — Я сейчас и тебя начну называть мистером, — прорычал Старсайт. Его взгляд не предвещал ничего хорошего. — Уилл, насчёт твоего предложения, — его имя странно прозвучало в моих устах, но мне пришлось продолжить, — мой отец сейчас снова за городом, а мне бы очень не хотелось встреча с тем психом ещё раз, поэтому, если вы пообещаете, что тут я буду в безопасности, то останусь. — Мой отец и мать уехали, Томас часто бывает тут, так что безопасность здесь оптимальная, — договорив это, Уилл, посмотрел на Кантеро, тот будто что-то ещё хотел услышать от него, — и я тоже часто бываю в поместье, доволен? — Вполне. Что ж Офелия, думаю, ты можешь рассчитывать и на меня с Александром, — он подмигнул мне. — Мне надо будет забрать вещи, — не успев продолжить, Уилл добавил: — Об этом не беспокойтесь, — беспокойся, ему было сложно общаться со мной не формально, ему было не приятно общаться со мной просто? Зачем же он тогда попросил остаться?

***

— Господин, зачем же вы ее отпустили? — девушка была с такими же белыми волосами, как и у Чарльза. — Соллира, если я начну играть в полную силу, то у этих глупцов не будет шансов, — он хохотнул, — пусть не большое происшествие с Офелией будем им сигналом, не удивлюсь, если они не смогут ничего сделать, ведь у меня много имён. — Будет ли мне поручение? — она склонила голову. — Подружись с мисс Фриске, и не дай ей забыть обо мне, скоро ей предстоит выбрать, — Дамено предвкушал свою победу.
Примечания:
45 Нравится 3 Отзывы 3 В сборник
Отзывы (1)