ID работы: 12011261

Ice and fire or the heart of the Queen.

Гет
G
В процессе
58
автор
Размер:
планируется Макси, написано 58 страниц, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
58 Нравится 25 Отзывы 26 В сборник Скачать

3. Беглянка

Настройки текста
Хранилище графа Рейнхольда — Нет таких замков, которые я не могла бы открыть — гордо подняв голову сказала разбойница. Её звали Жизелла, она была предводителем группы разбойников, промышляющих в лесу Краснокорых. Обладающая высоким ростом и воинственной фигурой разбойница с легкостью принимала участия и самолично устраивала грабежи и набеги на зажиточных граждан. Она была в своих краях неким робином гудом из сказок (только с тёмной кожей и каштановыми под цвет её кошачьих глаз волосами), который отбирал у богатых с целью отдать бедным. И в один из таких набегов она и встретила уже знакомую нам девушку Реджину, когда та попала вместе со своим рыцарем в самодельную ловушку. После сказанного открыв мешок, висящий на поясе и достав две маленькие отмычки, Жизелла протянула одну из них Реджине. — Но я не умею вскрывать замки, — взяв в руки острый предмет с сомнением сказала девушка. — Не суетись, я тебя научу, в тишине это не так трудно, — подбодрила подругу разбойница. — прежде всего будь осторожна, когда вставляешь инструмент. Жизелла наклонилась к замку и аккуратно вставила инструмент размером в замочную скважину. Коридоры дворца Топкапы Вспоминая каждую малейшую деталь из наставлений своей хорошей подруги, девушка с гетерохромией шла по длинному коридору в покои шехзаде в сопровождении одной калфы и одного аги. И пока сопровождающие что-то усердно рассказывали и объясняли, скорее всего это были правила поведения на хальвете насколько могла понять совсем не слушающая их наказы подопечная, Реджина обдумывала план побега из дворца, попутно припоминая обустройство топкапы и где что находится. Девушке достаточно было дойти до поворота где находились две большие двери и одна из них должна была непременно вести к выходу в задний сад. — Главное не смотри в глаза пока сам шехзаде тебе не позволит, — Войдя наклонись и поцелуй подол кафтана, — продолжали объяснять надоедливые как насекомые слуги гарема, как будто девушка их слушала. Завидя выступы с двух арок, где находились нужные двери, девушка поспешно стала соображать, как же избавиться от двух человек сразу. Реджина ничего лучше не придумала как спародировать приступ удушья. Так ей удалось избавиться лишь от Ильяса-аги который тут же рванул за лекарем ничего не подозревая, а зря. Испуганная Мелек-калфа пыталась привести девушку в чувства. К слову Мелек была довольно хрупкого телосложения и небольшого роста и куда логичнее, и безопаснее было отправить её за лекарем. Но никто из этих двоих не мог ожидать от столь такой же хрупкой на вид как сама Мелек, хоть и ростом повыше, наложницы, того что произошло дальше. Воспользовавшись эффектом неожиданности и уходом одного аги, Реджина недолго думая схватила калфу за шею и другой рукой взяв шаль от платья принялась душить женщину пока та не потеряла сознание. Проверив пульс и что та её не убила, (ведь убивать цели не было), девушка тут же встала и поспешила к месту развилки с двумя дверьми. Прекрасно осознавая, что у неё не так много времени Реджина по своей интуиции, которая её ещё не подводила и главное памяти, сняв острые серёжки, стала использовать их как отмычку, которая непременно бы ей открыла левую дверь, путь к свободе. К слову тихая обстановка ей позволяла хорошо прислушиваться ко всем хрипам в замочной скважине при проворачивании острым предметом. Одновременно с тихим щелчком из замочной скважины послышались чьи-то шаги. Второпях открыв дверь, беглянка ринулась по коридору. Она бежала, не останавливаясь ни на секунду пока не стихли шаги и пока не поняв, что вместо главной двери на свободу, она попала в ещё более длинный и запутанный коридор. В гареме этот коридор к слову все называли «золотой путь». Подоспевший Ильяс-ага на месте заметил вместо задыхающейся наложницы свою коллегу, которая была без сознания. К слову и лекарь уже был нужен ей. Не зная, что делать и куда бежать, и подумав, что девушка всё равно далеко не сбежит раз выбрала не ту дверцу, Ильяс принялся помогать своей коллеге по-несчастью. Остановившись девушка решила, что назад пути уже нет и стала тихо двигаться по коридору. Заметив стражника, Реджина взяла вазу и тут же замахнулась ей. Ей этого не позволил сделать страдающий не первую ночь бессонницей хранитель султанских покоев Малкочоглу Бали-Бэй, схватив незнакомку за руку в которой была ваза. Покои султана После новости о казни Ибрагима, Хюррем султан поспешила в покои своего мужа. Зайдя в них, она обнаружила Сулеймана сидя на кровати, не рискуя подойти ближе женщина без слов, и так всё было понятно, задала ему лишь один вопрос. — Это правда? — читалось в глазах султанши. На что последовал такой же немой ответ согласия в печальных глазах повелителя мира. И пускай султан никого не желал видеть, но своей жене он был рад всегда. Хюррем видя состояние мужа не стала докучать ему пустыми разговорами и сидя рядом они так и провели оставшийся вечер. Дворец Хатидже-султан Гульфем вместе с Бейхан-султан и Махидевран-султан сидели в большой комнате на диване, обсуждая случившееся. И хоть было страшно оставлять Хатидже без присмотра, но им всё же пришлось скрепя сердце — это сделать, ибо убитая горем султанша хотела остаться одна, не желая никого больше видеть. За целый день бедная Хатидже уже наслушалась столько соболезнований от разного рода людей, что казалось хватит на всю жизнь. И только к вечеру ей всё же удалось уединиться, избавляясь от удручающих ещё больше разговорах о том, кто виноват и почему всё это произошло. Открылась дверь и в комнату вошла только что приехавшая Шах-султан. От неё соболезнования Хатидже султан воспринимала крайне устало, понимая, что они не были искренними. Шах-султан, не церемонясь, сразу завела разговор о виноватых в случившемся и что необходимо делать дальше. — А что делать дальше нужно кроме как оплакивать и скорбеть? Ничего другого мне в голову уж простите не лезет. — недовольно отрезала лучшая подруга Хатидже Гульфем, осуждающе посмотрев на Шах султан. Ведь только ей могло прийти в голову обдумывать козни в то время, когда носила траур её сестра. — Хюррем-султан своего добилась. — как будто говоря очевидные вещи сказала уже привыкшая во всех грехах винить рыжую бестию, Махидевран-султан. — Траур не может продолжаться вечно, и пока мы тут оплакиваем и скорбим, наши враги становятся всё сильнее. И думаю сам бы покойный Ибрагим согласился бы, что уже сейчас нужно подумать об ответных действиях, подумать о том, как мы отомстим за смерть великого визиря. — продолжала гнуть свою линию Шах. — Уже сейчас нужно определиться с преданным человеком, который в будущем займёт место великого визиря, — не помешает и Хюррем отвадить от повелителя, может стоит найти тоже ей замену? — И такой человек у вас конечно же есть, и это Лютфи-паша, ваш муж. — понимая, что Шах султан волновал только вопрос власти, ответила Гульфем, — а что до замены Хюррем, все попытки плодов не принесли, одна Фирузе чего стоила, — с упрёком добавила наложница падишаха. — Тогда у вас не было меня, — проговорив лишь это, с хитрой улыбкой взяла попробовать виноград младшая из сестёр. Около покоев Бали-Бэя Уж какую ночь хранителю покоев не удавалось заснуть. Что он только не перепробовал, всевозможные настои, травы, чаи, но ничего не смогло усыпить отважного воина османского государства. Причиной недосыпа была уже какой день не уходившая из его головы девушка, с которой он случайно столкнулся на рынке. Малкочоглу к слову не страдал отсутствием женского внимания, вокруг него всегда крутились молоденькие и вполне не дурные собой девушки. Чего стоит любимая и единственная дочь султана Михримах, которая с детства была влюблена в черноволосого красавца мужчину. Но несмотря на чувства Бали Бэй всегда видел в Михримах ребёнка и никого больше. Единственной любовью всей его жизни была Армин, которая трагически умерла на его руках после свадьбы от эпидемии. После этого воин ни на кого не смотрел и не гнушался ходить по бордельным заведениям. И всего одна встреча на рынке лишила его спокойного сна, ведь девушка, которая обронила корзину с товарами, была так похожа на его погибшую любовь. Ошеломлённый от увиденного, мужчина даже не смог помочь девушке собрать вещи, так он спешил отделаться от вновь нахлынувших чувств и воспоминаний. Эта ночь для него не стала исключением и выйдя подышать из покоев свежим воздухом наткнулся на картину как какая-то хатун, взяв вазу замахнулась на стражника. Ухватив девушку за руку и заставив повернуться лицом к себе, Малкочоглу ждал ещё один вид, после которого шансы заснуть приближались к нулю. Увиденные глаза и внешность девушки, особенно его ошарашили цвет глаз и ямочка в уголке левого глаза, лишили его дара речи. Спустя минуты две молчания и вороха мыслей у себя в голове, Бали-бэй лишь спросил откуда эта девушка и что вообще здесь происходит. — Отпустите меня! Я всё равно отсюда сбегу, рано или поздно, но меня тут больше не будет, — не уставая всеми силами отпиралась девушка. — И к шехзаде я вашему не собираюсь идти, да будь он хоть султан, лучше убейте меня прямо здесь и сейчас! — продолжала упираться Реджина. Ничего лучше не придумав, Бали-Бэй поспешил закрыть рот девушке и отвести её в свои покои. Усадив её на диван, он продолжал задавать всё те же вопросы. — А ну-ка живо успокойся! Убивать тебя никто не собирается и не будет! А за неповиновение лишь сошлют в старый дворец, ну видимо ты этого и добиваешься, — не то чтобы идея похода этой девушки в покои к шехзаде ему нравилась, хотя почему вообще его это так волновало, но и отъезда беспокойной девицы с момента как Малкочоглу встретил её он не хотел, и даже боялся, впрочем, на то у него были свои причины. — Если с этого «старого дворца» легче сбежать, то пускай. Мне так даже лучше. Не знаю кто вы и зачем меня сюда привели, но если не хотите помогать мне, то лучше отпустите пока я ещё кого-нибудь не задушила или же можете сдать меня шехзаде, страже, султану, кому хотите. Мне без разницы. — Ещё кого-нибудь не задушила?! — не то чтобы хранитель покоев думал, что девушку просто так отпустили за красивые глаза погулять по дворцу перед хальветом, но о том, что наложница кого-то успела убить он даже думать не хотел. Вообще непонятно откуда и почему, но Бали Бэй захотел помочь этой девушке, спрятав её у себя в покоях на ночь, а к утру он бы точно что-нибудь придумал, и убитые люди в эти планы не входили. — Не волнуйтесь вы так, Мелек-калфа, так её вроде звали, была жива, когда потеряла сознание, — утверждала хатун, — ну должна быть жива, наверное, — добавила она напоследок. — Раз на то пошло обращайтесь ко мне по имени Реджина. Переварив имя и информацию, представившись в ответ, Бали-Бэй предложил, как будто у Реджины был выбор, провести ночь здесь, ведь утро вечера мудренее, обещав помочь ей с её проблемой с шехзаде, но о побеге девушки речи и быть не могло. Не то чтобы он не мог ей в этом помочь, где-то в глубине души он просто этого не хотел, чтобы девушка уехала куда-то далеко, и он её больше никогда не увидел. Настороженно и с некой опаской рассматривая своего спасителя, девушка, устало потерев глаза, зевая лишь задала вопрос: — Зачем и для чего вы мне помогаете?  В ответ девушка смогла услышать лишь тишину и увидеть как Малкочоглу отвернулся и направился на общий балкон, подышать таким необходимым для него свежим воздухом. Девушку, которая украла покой Малкочоглу, звали Айлин, что означает лунный свет. И действительно Айлин словно светилась изнутри, когда шла за продуктами на праздничный стол на рынок. И повод для праздника у неё был. С длительного похода и после долгой разлуки прибыл её старший брат, который был для неё самым близким человеком в мире. Батур, воин и по имени и по призванию, стал единственным родным своей младшенькой сестре. Так уж вышло что родителей забрала эпидемия чумы, когда Айлин было 10 лет. Поскольку более старших родственников у них не было, а Батуру уже исполнился 21 год, то младшую сестру он воспитывать стал сам. Он всегда был опорой и защитником для девочки. Начиная от защиты от хулиганов, до отбивания от ругательств педагогов в школе при мечети, ведь после смерти родителей 10 летняя Айлин не горела желанием не то чтобы учиться, а жить. Но и умереть она не решалась ибо тогда бы её любимый брат остался бы совсем один в этом мире, чего она не хотела и даже опасалось. Заместо уроков девушка сбегала в конец рынка, где находились беспризорные детишки, которым повезло куда меньше, ведь у них не было даже старшего брата, как был у неё. Жалея этих детей, все припасы еды и воды, а также каких то старых игрушек. что у Айлин остались с младенчества она относила им. Девушка считала это дело куда важнее скучных уроков истории, или астрономии. В свою очередь сироты ей отвечали взаимностью всегда находя лучший уголок в своём "убежище", когда Айлин хотела побыть наедине. Такие тайные побеги с занятий не могли остаться не замеченными и вскоре об этом узнали. Батур не стал ругать сестру, напротив он даже стал ей помогать, принося больше припасов новым друзьям Айлин, но также взял с неё слово, что ненавистные ей уроки она всё равно будет посещать, как бы ей это не нравилось. Айлин согласилась и больше не прогуливала уроков, но всё равно спорила с педагогами. Единственной наукой которую Айлин полюбила была география. Ей нравилось мечтать о далёких краях, рассматривать неизведанные материки, глубокие моря и океаны, представляя себя в разных странах. Ей нравилось фантазировать и сочинять рассказы о её путешествиях, ведь непременно она вырастет и отправиться покорять новые земли планеты. И учитель Реджеп ей тоже очень нравился, ведь он не ограничивал свою ученицу в её фантазиях и мечтах, как это делала "старуха-вредина", как её прозвала Айлин, Зейнеп была педагогом истории. Когда сестре исполнилось 18 лет, Батур посчитав что Айлин уже взрослая и самостоятельная, со спокойной душой отправился в поход на войну, обещав своей сестре приехать не с пустыми руками, а главное живым и здоровым. - Айлин! А ну встречай своего героя, старшего брата! - открывая дверь, радостно прокричал Батур. - Братииик! Слава аллаху ты жив, и даже цел! А где подарки? - осматривая мешки, привезённные из похода, ринулась к нему на шею сестра. - Подарки будут! А сейчас бегом на рынок, отметим же нашу победу! - приказал брат младшей сестре. Возвращаясь с радостным видом домой и несмотря по сторонам, неожиданно Айлин наткнулась на стену, как она тогда подумала, и все продукты что она так аккуратно складывала в корзину тут же рассыпались. Отряхнувшись от пыли, которую она успела собрать, когда упала коленями на землю, девушка встала и её глаза тут же оказались на уровне других карих озадаченных глаз. Ничего не сумев сказать, Айлин поспешила собирать разбросанные продукты по всей улице. Не то чтобы девушка ожидала, что незнакомец будет ей помогать в этом деле, но и такого быстрого исчезновения она никак не предполагала, ведь когда все продукты были собраны и Айлин подняла свой взор на место где ещё минуту назад находился статный мужчина, никого уже не оказалось, как будто и не было его тут вовсе, а девушка действительно столкнулась с каменной стеной.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.